Рецензии
| Рыцарь А- 0 Очень трогательный стих о заботливой маме, но, к великому сожалению, о Сизифе только упоминание. Рыцарь Б - 1 Действительно забыть о потере любимого - Сизифов труд. Не получается. Убедительная победа пронзительного по исполнению стихотворения. Судья Равиль Валеев | | Рыцарь А - его ЛГ говорит много о дне сурка и ничего о сизифовом труде... В контексте поэтических проб и ошибок, конечно, можно использовать оба понятия, но задание-то для тура - одно. Этот тур на вылет, увы. Рыцарь Б - бытовая история о женщине, преодолевающей бесполезность страхов, здесь - постоянный уход от радостей жизни, это и есть бесполезный труд для ЛГ. Отказавшись от неблаговидной роли Сизифа, ЛГ "усыновляет" щенка. :) Принято. Итог 0 : 1 судья Алла Райц | | Моё предпочтение - стихам рыцаря Б: борьба с сорняками - каторжный сизифов труд, знаю не понаслышке :) Тема раскрыта легко и остроумно. Рыцарь А ошибочно принял за камень преткновения сизифов труд, много и других неточностей: "разумно поступили с яблоком" - ? разумно согрешили что ли? "мракобесные истязания" - о чем это? Есть сбои ритма. Итог рыцарь А - 0 : рыцарь Б -1 судья Алла Райц | | Оба стихотворения понравились, но... Рыцарь А : тема раскрыта, как преодоление предрассудков (которые, как известно, не преодолеть). Рыцарь Б: второе стихотворение на тему о преодолении воспоминаний, а надо ли, вот в чем вопрос, немного не тот ракурс для раскрытия темы тура, на мой взгляд. Итог 1 : 0 судья Алла Райц | | Рыцарь А Замечательно образные стихи, интонация ЛГ вызывает доверие и сопереживание: ...Петля изнаночная скользит, А после – множество лицевых Бегут в небесную синеву (День встречи нашей в конце весны), ЦветА по имени назову И вывяжу золотые сны. (вы'вяжу' - два ударения в слове) Был розов клевер, багров – закат, Мелькают спицы, текут цвета, Как нежно вздрагивает рука На белом облаке живота!... Однако, не знаю, каким образом Сизиф тут проявляется со своим трудом. Никаким, только если пришлось бы бесконечно развязывать это одеяло и опять его же вязать. К сожалению, на мой взгляд, задание тура выполнено частично, Сизиф упомянут для формы, однако же смыслово - стихи никак с заданием тура не согласуются. Опровергают опасения о бесполезности труда ЛГ и последние строки стихов Я одеяло закончу в срок. И дочке будет тепло-тепло.... Рыцарь Б Проникновенные стихи написал и рыцарь Б ...И привычки – совсем не вдовьи – ставить в блюдца две чашки кофе, вешать свитер на спинку стула, где недавно ещё сидел он… А заверешающий укороченный стих - как обрыв перед бесконечным одиночеством ЛГ. Тема тура также мне кажется упомянута здесь к месту - действительно, иногда что-то или кого-то вычеркнуть из памяти - напрасный, бесполезный труд. Именно в этом смысле здесь и употреблено выражение "сизифов труд". Итог 0 : 1 судья Алла Райц | | Рыцарь В «Учёные мужи гадают, в ком случился сбой –…». Я гадать не буду. Сбой случился в самом начале. Концовка грозная. Представляется, как камень Сизифа летит вниз по склону, сметая живое на своём пути. «…ославлен был Сизиф…». Ославить, значит, опозорить. А если Сизиф опозорен, зачем его чтить? И зачем отдавать ему роль чистильщика мира? Здесь двусмысленность. Автор считает, что народ состоит из Сизифов, все занимаются бесполезным делом. Эти Сизифы – воплощение зла и готовы в любой момент погубить всё живое своим «народным гневом». Очень сумбурно. Видно, что автор возмущён тем, что в мире неспокойно, но при этом как-то запутался в «sapiens ах. То возмущается, что они миром правят (а что анархия продуктивнее?), то сострадает («За что их?»). И как-то всё отдельно : «матери, отцы и малыши», мир которых хотят разрушить (а кто этот мир хочет разрушить? Опять же «homo» - отцы и матери, стоящие у власти), и «народ» (а из кого же он состоит?), едва сдерживающий гнев. Судья Татьяна Июльская (Козлова) В-0 | | Рыцарь Б Убеждена в том, что нет необходимости в сносках, которые делает автор. Это как-то принижает интеллект читателя. …. «повторяться снова» - это тавтология. «Снова» - - это и есть повторение. «….зациклило в корень.». «В корень» можно «зрить», а зацикливаются на чём-то. «Есть закон повторения, и сизифов труд не напрасен.». Если что-то и повторяется по закону, не значит, что это повторение не является бесполезным. А здесь категоричный вывод (словно доказанная теорема) - есть закон повторения, вот и толкай свой камень. Можно спорить, напрасна ли жизнь («как Сизифов труд»), если она конечна или в ней всё-таки есть смысл. Есть над чем поразмыслить. Стихи ровные, умно. Б-1 Судья Татьяна Июльская (Козлова) | | Рыцарь А Стихи, «что нас переживут», должны создаваться по вдохновению, а не тяжёлым трудом. Тяжелым трудом мы вымучиваем рифмы, убеждая себя в том, что это гениально. «…главное – не впасть во блуд»??? Здесь слово «блуд» используется в смысле «запутаться», «заблудиться»??? История знает великих поэтов, для которых пьянство и блуд были правилами их жизни. Ударение в слове «плевел» на первый слог. «Не нарекай на скорый суд»? Нарекают (то есть дают имя) кого-то или кем-то, а не на что-то. «Твой новый стих пусть будет крут»… Это какая-то инфантильная лексика. Переживут ли эти стихи автора, не знаю, но, если мы претендуем на то, чтобы «остаться в веках», давайте писать грамотно. А-0 Судья Татьяна Июльская (Козлова) | | Рыцарь А С первой строфы и до конца стихотворения присутствует охватная рифма АВВА, работа выдержана в одном стиле, рыцарь показал явное тяготение к философии афоризма, есть попытка обыграть фразу Сизифов труд рефреном - это плюсы. Но есть и явные недочеты. Рефрен не всегда удачно согласуется с предыдущими строками, много слов-заплаток, слов, использованных не по назначению, в некоторых четверостишиях - до потери смысла. ЛГ рыцаря не определился с выбором аудитории - то он говорит от имени "нас" (кого "нас" - читателей, пишущей братии, просто нас - людей?), тут же вас-вы-мы-ты-я (?) ...К тому же, не всегда категоричные выводы ЛГ убедительны. Синтаксические ошибки, путаница в обращении сделали своё "черное дело" - философия превратилась в пафос, лаконизм и отточенность смысла заменены простым навязыванием "общеизвестных" постулатов. Стихов, что нас переживут, Так хорошо иметь задел, А это, если ты успел, (это? не согласуется в предыдущими частями речи) Скажу я вам, – тяжёлый труд. Уважаемый рыцарь А, стихов, что нас переживут - полно, они давно написаны и радуют многие поколения читателей, стихи от Держвина до Бродского (как минимум) - точно нас переживут :) и, заметьте, мы все владеем этим заделом без труда! Если бы ЛГ говорил о себе, и своем заделе - всё встало бы на место. Подумайте, как более точно обыграть Ваше обращение к поэтам. - Не нарекай на скорый суд - нарекать - давать кому-либо имя, фраза потеряла смысл. В конце произведения ЛГ заявляет: Когда слова слабее дел, То труд его – Сизифов труд. Не соглашусь. Как много в истории литературы примеров несоответствия личной жизни поэта, его моральных качеств и его же Высокой поэзии. Например, Байрон. Сизифов труд - пытаться сравнить его поэзию с его формальной жизнью, с какими-либо делами в обыденном, которые канули во времени, но поэзия его - вечна и служит образцом для многих поколений поэтов...:) Рыцарь Б Очень хорошо обыгран смысл фразы Сизифов труд - как закон повторения, интерацио. Это что-то новое. Но стихи явно сыроваты: доверительность и поэтичность первого четверостишия идет на убыль во втором, ускользает в третьем, а в четвертом - вообще исчезает в "высоком штиле":) Советую доработать стихи. Согласна с выводом, что лучше они читаются при короткой записи: Всё когда-то прошедшее возродится поздно иль вскоре, наша жизнь – это матрица, тоже дерево с пышной кроной. Отличные белые стихи... Успехов в доработке произведения, рыцарь Б, будет интересно прочитать завершенное :) Рыцарь С Тема задания не раскрыта. Итог: рыцарь А - 0; рыцарь Б - 1; рыцарь С - 0 судья Алла Райц | | Рыцарь А - 1 Тема соблюдена. Хотя от стилистики "веет" рэпом, но это первый в конкурсе двухрифмовый стих с рефреном. Мысли изложены ясно и доходчиво. Рыцарь Б-0 Пространные рассуждения, в основе которых лежит величие собственного Эго (весь мир сосредоточен на ощущениях ЛГ), лишены строгого ритмического рисунка. Если это верлибр, то зачем рифмы? Рыцарь В - 0 Интересная работа с необычной рифмовкой в секстине, но тяжеловесный 7 стопный ямб и слишком дидактичные рассуждения с привлечением Бога и его антипода не позволяют произведению победить в этом этапе. | | А Привлекает форма стихов со строкой-рефреном, найденная рыцарем. Размер ямба легко читается (сбой в 1-й строке: перЕ-живУт). Подкупает доверительный тон обращения «скажу я вам». Соблюдена кольцевая рифмовка «АBBА». И размышления автора при первом прочтении воспринимаются, как философские сентенции: - Стихов, что нас переживут, Так хорошо иметь задел, - Ведь главное – не впасть во блуд, Очистить зёрна от плевел, - Не нарекай на скорый суд, - в чувствах соблюсти предел, - Будь в ритмах чёток, в рифмах – смел, И тема для нас, пишущих, актуальная. И поэтому заставила остановиться финальная «максима»: Поэт всегда немного плут, Не верь, как сладко б он не пел, Когда слова слабее дел, То труд его – Сизифов труд. Не могу принять такие уничижительные ярлыки: поэт плут, не верь, как сладко б он не пел. Мне ближе строки нашего давнего предшественника Ивана Рукавишникова: Сказал в душе своей: Поэт. И верь ему в делах и слове. В кругу житейских благ и бед. Сказал в душе своей: Поэт. И. Рукавишников http://az.lib.ru/r/rukawishnikow_i_s/text_1 922_triolety.shtml Легковесной мне показалась строка: «Когда слова слабее дел…» - само сравнение сомнительное. Что сильнее - ветер или камень? И знаком ли автор с тем, как решил эту проблему классик: «Пушкин, когда прочитал стихи Державина "За слова меня пусть гложет, за дела сатирик чтит", сказал так: "Державин не совсем прав: слова поэта суть уже дела его". http://dugward.ru/library/brusov/brusov_svy achennaya_jertva.html По грамотности изложения и по технике стихосложения также есть замечания. Не очень внятные по смыслу и похожие на банальную рифмовку строки: - А это, если ты успел, - Ведь в чувствах соблюсти предел, - Но это, если захотел, - Тут нужен, чтобы ты сумел… Требуют правки строки: - «иметь задел, А это, если ты успел(???), Скажу я вам, – тяжёлый труд». – «иметь задел…тяжелый труд»? - «Не нарекай(???) на скорый суд», - ошибка, правильно: не ропщи, не пеняй и т.п. - «новый стих» – небрежно и неграмотно, правильно: новые стихи или стихотворение. - «Когда слова… То труд» – ошибка в согласовании, правильно: если слова, то или -когда слова, тогда труд… Условие Задания автор выполнил дважды: сделал вывод, что труд поэта – это «Сизифов труд». И подтвердил данную сентенцию своими стихами. Однако, если автор правильно воспринимает критику, он находит дорогу на Парнас. А – 0 Б Эти стихи удались автору настолько, насколько позволило отпущенное время и ограничение в объеме до 30 строк. Удалось многое: автор сумел поэтично порассуждать о законах и канонах бытия в природе, в обществе и даже в науке. Отсюда и экзотическое название «Итерация». Принимаю, как философско-поэтический образ, сравнение повторяемости строения ветвей дерева с матрицей живой материи: Всё когда-то прошедшее возродится поздно иль вскоре, наша жизнь – это матрица, тоже дерево с пышной кроной. При цитировании и чтении всё же хочется запись стихов представить в их более естественном виде: Обнимаю ствол дерева, устремляясь взглядом к вершине. Ветви патиной сетчатой покрывают синь вековую. В голове неуверенно невзначай догадка пружинит – а ведь каждая веточка повторяет одна другую. Сдвоенные строки «напрягают» тем, что составлены из разноразмерных частей. И кое-где возникают запинки при чтении. Ритмичность коротких строк и проявившиеся добротные внутренние рифмы повлияли на общую оценку. Есть в работе и «заусенцы». Мудрствуя лукаво, автор причисляет результативное математическое действие – итерацию – к тщетному Сизифову труду. «Героизация» персонажа «Сизифов труд не напрасен» - вызывает улыбку. Упорством и трудолюбием в земной жизни этот дядька не отличался. Если вдумчиво прочесть, то в первых катренах видим пятистопный дольник по 17 слогов. Но затем две строки сбились на 19, и это заметно: Совреме (нники) – итерацию * изучают в своих науках. нужен вывод, ассоци (ации), поучить, И кого-то «понукать» - и небрежность стилистическая в этой строке. "ПонУкать" - сомнительное ударение. Двусмысленно: «Вещи самые сложные составляют части простого, что» – лучше: Вещи самые сложные составляютСЯ ИЗ простого, И… По мелочам поправить бы: синь вековую, зациклило в корень, свои покатые склоны. Уверен, что в следующем туре рыцарь поправит доспехи, подтянет подпруги и выйдет на бой во всеоружии! Б – 1 В Работа «Зло» не по теме. Сизиф здесь упомянут втуне. В стихах много смысловых и технических огрехов. Приведу несколько: Когда Создатель, мир соткав(???), слепил из глины sapiens*, - смешение понятий, «sapiens» - это из атеистической теории Дарвина; И мудрствуя с тех пор – от мыслей(???), что под занавес(???), - путаница; Где ген, что призывает homo*(???) миром править? - небрежно С рожденья разум в нас(???) и всё ж; ….Всё катят в гору снежный ком – сложно представить, идиома: как снежный ком с горы; ошибка в отточии; той самой притчи – как – ошибка в согласовании, правильно: притчи о том, как; зло сорвётся вдруг, размазав(???) ВАС; Прокатится народным гневом, подминая под…(???) Потом, скатившись в море слёз – взрывателем о риф…- концовка нелепая. И все же, усилия рыцаря пойдут на пользу его творчеству. Упорных авторов шрамы, полученные в конкурсных баталиях, украшают и зовут на подвиги. В - 0 Судья Николай Бурмистров | | от Шмеля 9 б От Шмеля Спасибо судьям. История эта реальная. На другой берег реки люди переправлялись на пароме в несколько заездов. Но вечером все спешили домой, особенно женщины: нужно было доить коров, да и по хозяйству дел было немало. Поэтому не хотели ждать. И хотя паромщик предупреждал об опасности и уговаривал часть людей остаться, но в надежде на "авось"... Точное число утонувших сейчас никто не назовет, очевидцев уже не осталось. И да, Дмитрий Шорскин прав, не хватило лимита строк, чтобы описать историю подробнее. Шмель | | Благодарю вас, господа Судьи, за ваше внимание, оценки и советы. Благодарю вас, господа Координаторы, за вашу помощь и доброжелательность. Благодарю Вас, господин Хоанг Ти, Вы были достойным соперником. Признателен, что не стали воспевать ни чужие, ни вымышленные подвиги и все-таки остались в реальности, а не уплыли в туманы и сны. Удачи Вам на ристалище! Спасибо всем, засим откланиваюсь. Седой | | Барракуда – Грицацуева-Бендер – 5 : 4 | | Хоанг Ти – Седой – 3 : 1 | | Алитера – Госпожа Капитан – 5 : 2 | | Солнце моё – Мадам Кудряшкина – 3 : 5 | | Рыцарь Тень – Шмель – 5 : 4 | | Дон Скрип Шот – Бирюза – 2 : 5 | | Аллейн – Рыцарь без Ника – 1 : 3 |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |