Рецензии
| Заворожила меня майская ночь романса Ф.Утопленицы на стихи ФОКСТЕЙЛА! Хотя и русалкина песнь Вольки ибн... тоже красива, но... С ув., ко всем участникам! | | Волька-ибн-Алеша легче, нежнее стих.... катинка теплой майской ночи | | А мне послышалась в этом земном рае такая отчаянная, несбыточная надежда... небесный рай закрыт, попробуем назвать раем то, что есть... Мне очень - ФОКСТЭЙЛ. Волька тоже прекрасен, но у него соловей рулады плетет... :)) | | Страный, однако, рай у ФОКСТЕЙЛА - рай, в который НЕЛЬЗЯ, НО МОЖНО, рай, в озëрах которого плящутся самоубийцы - "юные утопленницы", рай, где " нечисть под гусли ночами танцует в аллеях", хотя потом оказывается, что нечисть танцует в раю земном... Мне такая логика романса (кстати, о-о-очень длинного) непонятна, и потому - Валька Алексеевич! С уважением к обоим финалистам, Э.К. | | Фокстейл. | | Фокстейл! | | Интересно! | | Эдуард, судьи НЕ ОБЯЗАНЫ ничего никому доказывать. Они приняли решения, причем самостоятельно, без обсуждений в форуме - мы вообще только в крайних случаях обсуждаем работы Авторов. У нас НЕТ "возникших разногласиях", ибо нельзя считать мнение Авторов и читателей "разногласиями" с жюри. НЕТ никаких "запоздавших доказательств", ибо это моя простая любезность лично Вам - по поводу объяснение своей личной позиции. "1. Вы справедливо не возражаете, что соответствие ВЕСЕННЕЙ тематике лучше у Айвенго" 1. Где это я не возражаю, что соответствие тематике у Айвенго лучше?? Вчитайтесь внимательно в то, что я пытался донести. "3. Что касается забракованных Вами слов - штаны, тëтка, офингаленный (!) мужик - не надо забывать, что мы в ХХ1 веке, язык меняется..." 3. Язык ХХ1 может выворачиваться хоть наизнанку, авторы могут манипулировать им как им заблагорассудится, хоть до потери собсвтвенного вкуса и перехода на полный кич, но - ПРИ ЧЕМ ЗДЕСЬ СТИЛИЗАЦИЯ на И. СЕВЕРЯНИНА?? :)) Дано конкретное задание и Автор Айвенго его исказил, попросту окарикатурив... 2. Покатайте на языке слово: "обнебесилась" - и Вы поймете - ПОЧЕМУ я назвал его "сомнительным". И - САМОЕ ГЛАВНОЕ!! Но я НЕ ТОЛЬКо поэтому отдал предпочтение. ФОКСТЕЙЛУ. Работу Айвенго в целом - нельзя назвать СТИЛИЗАЦИЕЙ. Она сделана в совершенно ином тоне и ключе, чем тот стиль, который, по моему мнению, есть Северянинский <...> это больше шарж, пародия, ирония, ерничанье, подкол, насмешка, комикование... - что не свойственно СТИЛЮ Северянина. Автор Айвенго, пытаясь написАть своим стилем (типа - подняться над Мастером) внешне выворачивает слова, искажает органичные образы первоисточника... впадает в крайности и, несмотря на некоторые удачные строки, в целом занизижает СТИЛЬ Мастера. - вот суть моего высказывания, из которой я и исходил при определении победителя. За сим считаю дискуссию завершенной. | | Саша, я ни в коей мере не посягаю ни на Вашу, ни на коллег эрудицию и добропорядочность, но согласитесь, Саша, что странно выглядят при возникших разногласиях 3 (три)бездоказательных "штампа" - ФОКСТЕЙЛ. По существу Ваших запоздавших доказательств. 1. Вы справедливо не возражаете, что соответствие ВЕСЕННЕЙ тематике лучше у Айвенго. Для сведения МайкаП - я прожил в Москве несколько лет перед отъездом в США, и неоднократно бывал там после выезда - в последний раз в 2008 г., поэтому хорошо знаю, о чëм пишу. 2. О стиле. У И.С. в начале фигурирует девочка, у Айвенго - мальчик, у И.С. "глазы-глаза", у А. "полет-полëт", у И.С. "Над онебесенной рекой", а у А. почему-то "обнебесилась погода" называется Вами пошлостью... 3. Что касается забракованных Вами слов - штаны, тëтка, офингаленный (!) мужик - не надо забывать, что мы в ХХ1 веке, язык меняется... 4. Совершенно согласен с Вами в отношении "прилепленного смеха"- я бы использовал "Приклеенную улыбку" Спасибо за изложение Вашей позиции, в ПОЛУФИНАЛЕ не должно быть оценок без пояснений, мне ка-а-аца ;-)) Э.К. | | Ответ Э. Карашу. Эдуард, лично я не понял а каких это судейских "штампах" Вы гутарите? Вы что-ли усомнились в нашей квалификации? Или в моей лично? Я не обязан мотивировать свое решение, но Ваши ярлыки меня на это сподвигнули. Согласен с доводами защиты ФОКСТЕЙЛА Автором MikeP, хотя работа в этом не нуждается. Но я НЕ ТОЛЬКо поэтому отдал ему предпочтение. Работу Айвенго в целом - нельзя назвать СТИЛИЗАЦИЕЙ. Она сделана в совершенно ином тоне и ключе, чем тот стиль, который, по моему мнению, есть Северянинский. Айвенго сделал симпатичный самостоятельный текст, НО это больше шарж, пародия, ирония, ерничанье, подкол, насмешка, комикование... - что не свойственно СТИЛЮ Северянина. Автор Айвенго, пытаясь написАть своим стилем (типа - подняться над Мастером) внешне выворачивает слова, искажает органичные образы первоисточника (обнебесилась-??-вчитайтесь в это сомнительное словцо) впадает в крайности и, несмотря на некоторые удачные строки, в целом занизижает СТИЛЬ Мастера. Северянинский СТИЛЬ - высоко Поэтичен. ОН НИКОГДА не написал бы обыденные, на грани сленга, слова: "штаны, офингаленный, обнебесилась, прёт, тётке, поддать...". Это более похоже на Стилизацию С. Черного или Хармса (в меньшей степени)... НО НЕ Северянина. "И смех приклеила на лица" - это КАК?? Это что ли - гримаса?? Смех - это движение, а он не клеится, несмотря на моё личное извечное благосклонное отношение ко многим проявлениям у Авторов оригинальной метафоричности. А вот в ФОКСТЕЙЛЕ чувствуется это чуткое внутреннее отношение к Стилю Мастера, он входит в него изнутри и поэтому и возникает такая точно пойманная интонация - то, что я и назвал "перекатный тон", то есть естественное течение Стиха, как движение воды. И вместе с тем в ФОКСТЕЙЛЕ ощущается СВОЕ, но оно не конкурирует, не искажает, не контрастирует - оно органично в своем движении. | | Я полагал сначала, что преимущество Айвенго очевидно, и дополнительная аргументация не нужна. Оказалось - нужна. Так вот, тематика задания - МАЙСКИЕ наброски. У Фокстейла месяц май лишь упоминается однажды, приметы же далеко не майские и даже не весенние, т.к автомобильные пробки и смог в Москве уже давно - круглый год, все остальные от радуги до торопливости (кстати, ПРИВЫЧНОЙ), также нельзя назвать майскими.Лирическое окончание стихотворения также не работает на тематику. И ещё. Если с натяжкой можно принять "НАПЫЩЕННО купцова", то ОБРАЗЦОВУЮ радугу - никак, без ответа - а что такое необразцовая радуга? Вот почему я предпочел произведение АЙВЕНГО, лишенное этих недостатков. В нём - весеннее настроение, стилизация, юмор, "новословье" - всё на месте! С уважением к авторам и судьям, Э.К. | | ФОКСТЕЙЛ | | Мушхитёр | | М-мда...ну, здесь комментарии явно излишни:) | | Фокстейл. | | Волька-ибн-Алеша. |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |