Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Сергей Брянцев 
Тема:"Три кита или Героя" по итогам 1-го этапа ВКР 2007годаОтветить
   Первое место сего произведения в генеральном конкурсе Портала как нельзя лучше отражает "профессионализ­м"­ работы Жюри.
   Давайте не торопясь рассмотрим - что особенного предлагает нам победитель.
   Он, победитель, предлагает бессвязанный разговор по мобильнику с неким абонентом представленный в виде прозаической строки, якобы в угоду содержания и замысла поэтического.
    А что в действительности? Расскладываем так сказать на сопутствующие рифмы и обнаруживаем, что текст поэтический написан обычным четверостишием, где отсутствует законченность и четкость мысли, ибо оборви строку в любом месте, после любого четверостишия и возникают вопросы о логике повествования...
    Кроме того, изначально, вроде как, автор стремится к точности рифмы, а её не случается без точности звучания в структуре. Например: "тринадцатое, осень, год все тот же - и голубь на балконе корчит рожи" тут очевидным образом наблюдается безграмотность или халатность автора - "ое о" не повторяется. К тому же способность птицы/голубя корчить рожи вызывает улыбку ехидную... А это ещё только начало гениального произведения. Далее рифма и звучание перекрёстной рифмовки традиционны и вполне симпатичны, но не более. Образ завтрака отличен, но тоска из впадины ужасна...Далее непонятное начинается - незаметная, но привычная леска, к какому столу и какая-то рыба и т.д. и т.п. К концу ближе я лично и вовсе потерялся кто и с кем, и когда говорит, да ещё к тому кончается всё это никак - без рифмы в никуда...
   Я не удивлюсь, что получу кучу откликов типа - Да как ты/вы смел/и... Но куда нам убогим...
   
    Visenna Абонент временно не...
   
   А за окном сегодня понедельник,
   тринадцатое, осень, год все тот же,
   и хлеба нет, и кот наплакал - денег,
   и голубь на балконе корчит рожи
   
   с апломбом утонченного гурмана
   над крошками позавчерашней булки.
   Нам к завтраку под соусом тумана
   предложены дворы и переулки,
   
   желток вкрутую сваренного солнца,
   холодный кофе в чашечке фонтанной.
   Моя тоска заливисто смеется
   мобильником из впадины кармана:
   
   да что случилось? Ничего, ей-богу,
   сезонное, должно быть. Не волнуйся.
   Мне надоело скользкую тревогу,
   как бусину, гонять по нитке пульса,
   
   в такт паузам выстукивать морзянку,
   глотая слов отвергнутых обрезки –
   подпорченную временем приманку
   на незаметной, но привычной леске…
   
   Забудь. Со мной всегда и все в порядке.
   Слепая рыба в озере пещерном,
   я не гожусь в лососи и стерлядки –
   служить столу парадным украшеньем,
   
   а что крючок в губе и кровоточит –
   от этого, поверь, не умирают.
   Послушай, я замерзла, между прочим,
   забыла шарф – наверное, в трамвае,
   
   и хочется глинтвейна под гитару,
   и поцелуя – с привкусом надежды…
   Не сможешь? Что ж, арриведерчи, caro.
   Нет, не сержусь. Звони...
   
    Сразу оговорюсь, я не филолог, не искусствовед, не владею понятийными категориями так, как бы представили умы филологов,знатоков языка. Но чувствование поэтической строфы у меня развито, и эстетические категории понимаю, ибо восприятие поэзии без таковых не возможна, а рассуждалки нужны для закрепления своего мнения, и фальшивость с фетишами вызывает отрицательные реакции, а потому вот вам подробнее:
   
    "А за окном сегодня понедельник, тринадцатое, осень, год все тот же," - О чём говорит нам сия строка Валентин??? Что понедельник, что год всё тот же, что осень - а, кстати, что осень наступила или оканчивается, или просто застыла навечно - и наконец тринадцатое т.е. есть дата, но дня и ни месяца, и ни года...
   
    Однозначно за награмождением, причём, к поэтичности не имеющим никакого, на мой взгляд, отношения выясняется всего лишь одно - Тринадцатое число, а за окном понедельник. Заметьте! Сегодня понедельник за окном! А вот завтра наверное войдет и в квартиру, а может и не завтра...
   
    "и хлеба нет, и кот наплакал - денег, и голубь на балконе корчит рожи" - Хлеба нет - беда, кот наплакал денег, как следствие их нет - беда, кстати без дефиса наверное всё же, и тут еще гад Голубь, да не простой, а способный корчить рожи - это наверняка возможно увидеть не от состояния беда-тоска, а с бадуна, и раз это так, то вчера в принципе было-то неплохим.
   
    А вот сегодня - беда. И не просто беда, а потому как тринадцатое, понедельник за окном, там же осень, да в тот же год, хитрый год и постоянно тот же, так как повторяется. на "День сурка", да ещё к тому же за повторением постоянное отсутствие хлеба, денег и одно, всего лишь одно, зрелище в лице голубя на балконе, корчащего рожи.
   
    На этом вообщем-то можно было бы и закончить, но нет случилось уже, как дефакто, что голубок то имеет апломб утончённого гурмана, и рожи он от сего корчит на крошками позавчерашней булки... Строка то не прервалась, а покатилась дальше, ибо не понятно станет ведь понятно с какого рожна голубь рожи корчит. А это корчание возникает, что к завтраку ему и лиргероине подали дворы и переулки под соусом тумана, а в соусе том желток вкрутую сваренного солнца (нтересно кто его варил и на чём?)... Запить так из фонтана кофе... Голубь с тем точно не согласен, лиргероине это возможно привычно на завтрак употреблять, когда нет денег, когда понедельник, когда тринадцатое и год всё тот же. Но по девичье тоске ей, лиргероине ведь именно кофе мерещится в чашечки фонтанной, а не тазик, например, с грязным замоченным бельём с субботы, не рассол, она предпочитает кофе, а потому жажда такова, что в объеме не менее чашки фантанной с тысячью литров... Да сытый голодного не уразумеет...
   
    Вернёмся к желтку сваренного вкрутую солнца! Я не знал, что у солнца ЕСТЬ желток, что оказывается это яйцо, а по утрам в тумане этот желток виден и доступен для поедания, ибо он давно сварен, как и само яйцо-солнце... Абсурдный образ при попытке его понять, полностью абсурден и со свигами смысловыми при сравнении. Соус тумана - блеф, соус не возможен в виде пара, а следовательно смысловой сдвиг, сдвиг значения слова - соус, присутствует.
   
    Убедите, убедите меня идиота - но вряд ли. Не возможно представить, что все у кого нет денег в определённый момент бросятся пожирать дворы и переулки - глупость просто это и образ посему неудачен и сравнение неудачно...
   
    "Моя тоска заливисто смеется мобильником из впадины кармана:" - Тоска заливисто смеётся - Ну, гениальное сравнение заливистого смеха мобильника в кармане-впадине с Тоскливым состоянием лиргероини, точно, она владеет особенной тоской, так как та способна заливисто смеяться...
   
    И где здесь нет смысловых сдвигов??? Господа жюристы и Валентин? О каких оправданиях искусственного бреда здесь вообще речь на уровне высоких теорий анализа построения поэтической строки... Где тут метафоры, где действительно гармоничные сравнения без искажений, где наконец антитезы, а ведь по настроению тут они должны быть для читателя... Нет тут глубоких и многих смыслов, фигня всё это скажу я вам по простецки - Фигня...
   
    Никто не убедил, что я тут за этим награмождением должен прочувствовать настроение и состояние и в экстазе биться приступом эпилепсии от сострадания. НЕ ВЕРЮ... С Леонидом, человеком-поэтом с которым мы различны диаметрально здесь оказались в одном мнении и обойме по восприятию.
   
    Уже этот факт говорит о ЛИПОВОСТИ всего построения структуры, примитивнейшей, и насыщенности эмоционально-содержа­тельной.­ Ей богу далее и разбирать не хочется.
   
    Уже потому, как ежели с лиргероиней в процессе разговора всё в порядке, то причём тут рыба, откуда взялась рыба, или она рыба слепая и молчаливая, тогда отчего мелет языком по мобильнику? И если не годится "я не гожусь в лососи и стерлядки – служить столу парадным украшеньем" к парадному столу, значит и БЕДА её вымышленная, при приглашении ПОЖРАТЬ, однако... К тому же отказ лиргероини связан с забывчивостью, а следовательно растерянием вещей по дороге куда-либо, потому просто хочется глинтвейна, да ещё гитары в какое-то место.
   
   
   
    Рассмотрим второе место -
   
    Далее второй первый призер вероятно летает очень высоко, а может плавает глубоко с бокалом вина? Пытаюсь для себя уяснить...
   Но первое структура и она - батюшки аналогична первому... с четкими заезженными рифмами (а зачем выдумывать и так нормально).
   Второе содержание - черно-белый день случается что тут скажешь, но приторное лицо добра с плесенью это круто. Полки иных в больном воспалённом сознание тоже диагноз неприятный, тем более ежели в нём ещё чего-то там рубят и тоской обваливают... Сплошной пафос ни о чём. Во-второй части правда повеселее - тут уж и глубины километровые и бокалы вина на дне оных, правда непонятны петляющие распыленные дороги там же... Но это ж какова фантазия, чтоб совместить - не могёшь! Знать сир ты и убог...
   
    Автор: Phantom Hitchhiker "Под небом, где химер стада..."
   1.
   Когда над миром новый день
   Раскроет чёрно-белый зонт,
   И отступившей ночи тень,
   Дрожа, сползёт за горизонт,
   
   На приторном лице добра,
   Как плесень, выступит изъян,
   И чай, не выпитый вчера,
   К утру замёрзнет по краям,
   
   Придут, привычное тесня,
   Иных полки, к плечу - плечом.
   Когда вокруг царит возня,
   И лжи мифриловым мечом
   
   Мир рассечён на два куска,
   И веет холодом с межи...
   Когда сознанье рвёт тоска,
   И мысль, что ты еще не жил,
   
   Но вновь дорога впереди
   Сквозь сонм блуждающих огней,
   Когда поймешь: нет сил идти
   За теми, кто ушли по ней.
   
   И, проезжая мимо, Смерть
   Вдруг подмигнёт тебе с арбы.
   Ты, вспомнив жизни круговерть,
   Захочешь сдаться без борьбы,
   
   Успев познать, что данный срок -
   Пустых событий череда
   Под небом, где всесилен рок,
   Под небом, где химер стада...
   
   2.
   Под небом, где химер стада,
   Где с криком кружит вороньё,
   Лежит дорога в никуда,
   И лишь два шага до неё...
   
   Вот, на поверхности песка
   Уже теряются следы,
   И тает плоскость плавника
   Под километрами воды,
   
   И опрокинут в липкий зной
   Светила огненный геккон.
   Бокал вина передо мной,
   Наполовину полон он.
   
   С душой податливой, как ртуть,
   Легко остаться не у дел.
   И нет решимости шагнуть
   За обозначенный предел,
   
   Прервать запущенный процесс,
   Взломать условностей хитин
   И дотянуться до небес
   Из марракотовых глубин,
   
   И, развернувшись в полный рост,
   Остаться, не укрыв лица,
   Там, где под вечер в свете звёзд
   Звучат мелодии Творца...
   
   Но звук не достигает дна
   Сквозь шорох вод и жабер хруст...
   Что наша жизнь? - Бокал вина...
   И он наполовину пуст.
   
    С автором Люче поинтересней. Тут будто бы логичнее и осмысленнее. И структура не банальная. Но тяжело воспринимаемая из-за удленённости строки 15 звуков, с каверзами чередования... Я честно и открыто подтвердаю своё видение более 3 баллов не дам... Ну, не нравиться мне язык с глазами ломать, чтобы читалось удобно, ведь ещё при том почувствовать нужно/должно поэтичность и смысл. А тут, то навязывание звука на зубах, то исчезновение, растворение неоправданное в пустоту... Но когда я разобрал смысло-содержание стало скучно и вопросительно - "Гобою" душно, еще оказыться (я тоже не бельмеса) аккорды петардами взрывають моЗги - ух... Вчитался и увы - логики и стройности нет - ну, определитесь же дорогая, - нитки ли выбирать или вышивать... Построено сие ради одной части фразы - она вышивала портрет Леонардо...
   
    Автор: Люче "Несостоявшийся­ роман под музыку Шнитке"
   
   Она вышивала портрет Леонардо да Винчи,
   А он помогал подбирать подходящие нитки.
   Была ли виною Вторая симфония Шнитке,
   Но только мужчина был слишком нервозен и взвинчен.
   
   Он в этих симфониях не понимал ни бельмеса,
   Мозги ему рвали на части аккордов петарды.
   Под ловкой иглой оживали черты Леонардо -
   Казалось, портрет наслаждался "невидимой мессой".
   
   Гобою д'амур было в маленькой комнате душно,
   Душою летящему в летние светлые выси.
   Мужчина стеснялся своих слишком ранних залысин
   И чувствовал: женщина эта к нему равнодушна.
   
   Он знал: нелюбим. Можно бросить пустые попытки
   Заставить их звезды летать по орбите единой.
   Когда он ушел, она встала задернуть гардины
   И снова вернулась к своим Леонардо и Шнитке.
   
    А теперь об условных победителях... (о третьем месте)
   
    Странное дело! Занявшие третьи места работы ближе к поэтичности, душевности и лиричности.
   Так Алла Рыженко в своей работе допустила малую оплошность - недогадалась структуировать свой текст. Здесь я его сам, таким образом, разбил и он на мой взгляд более заиграл своими звуками и красками... Мелкие погрешности типа "не верившим чарам небес" можно простить...
   автор сам думаю скорректирует, разберётся с этим - просто непонятно кто/что или кому/ чему - синтаксис...
   3- место
   
    Автор: Алла Рыженко "Напиши мне письмо"
   
   Напиши мне письмо
   дробным стуком дождя по дорожке,
   Сочным ливнем в саду по редеющим листьям рябин.
   Напиши мне письмо
   на осенней гламурной обложке,
   На другой стороне закрывающих лето гардин.
   
   Напиши мне письмо
   незатейливой прописью тропок,
   Примеряющих свой ежегодный роскошный наряд.
   Напиши мне письмо,
   пусть твой почерк неровен и робок,
   Между строк на меня поцелуи наивно глядят.
   
   Я отвечу тебе
   журавлиным прощальным приветом,
   И туманом над лугом, не верившим чарам небес.
   Я отвечу тебе
   расставаньем с восторженным летом,
   И расставит все точки немного сконфуженный лес.
   
   Я отвечу тебе
   неожиданно теплыми днями,
   Солнца лучик пошлю сквозь закрытые окна души.
   Я отвечу тебе
   хаотично-волшебными снами,
   И останусь одна в ожидающей письма тиши…
   
    Автору С.Ворошилову я лично давал положительную оценку на сие произведение... Оно одно из лучших побывавших на конкурсе.
   И звук и элементарная техническая грамотность и феерическая поэтичность, граничащая с вуализацией Строфы... Вчитайтесь сами... И вы, дорогие мои читатели поймёте возможно что есть Поэзия настоящая...
   
   "Купанье красного коня" Другу - охотнику Автор: Сергей Ворошилов
   
   Ты помнишь, огненное диво
   Купалось в Северной Губе,
   Как плыл в волнах, сверкая гривой,
   Багровой масти жеребец,
   
   Как шумно фыркая прибоем,
   В тумане розово–густом,
   Не чуя тверди под собою,
   Зарю он пил лиловым ртом...
   
   Но кто-то в сумрачное стойло,
   За плотный елок частокол,
   Не дав напиться вволю пойла,
   Красавца красного увел.
   
   Увел во мрак холодной ночи,
   Взнуздал невидимой рукой,
   Миров раскинув многоточье,
   Над нами млечною строкой.
   
   Как жаль, но всё уходит в бездну.
   И мы уйдем за радость дней
   В миры, где сумрачный наездник
   Седлает огненных коней...
   
   И за каким-то поворотом,
   Оставив рай земных лесов,
   Умчимся мы к другим охотам:
   К Стрельцу, к созвездью Гончих Псов.
   
   К сожалению следующий автор не достоин даже третьего места... Читайте и понимайте... Чуть было до плагиата не доходит начало сего произведения, а песенка ещё незабыта, однако... Далее читаю и обнаруживаю элементарную халатность при работе сос словом - звучит строфа коряво и грамотностью мало "попахивает&quo­t;...­ Анализировать честно говоря не интересно, всё более чем очевидно.
   
   Автор: Вера Хамидуллина "Дорожное"­
   
   - Осторожно! Двери закрываются!…
   Втиснусь в жизнь, как в поезд переполненный,
   Жаждущая остановки странница,
   Чей проезд оценен в грошик ломаный.
   
   В тесноте не различаю лица я…
   Всё слилось в одно сплошное месиво:
   Шелест шёлка, пот рубахи ситцевой,
   Там рыдают, здесь кому-то весело.
   
   Мой багаж, пожалуйста, не трогайте!
   Вся по швам трещит сума дорожная.
   В ней псалмы, попса и свежий рок идей, -
   Долгих лет полифония сложная…
   
   Станции мелькают. Поезд катится.
   Еду дальше с умыслом намеренным.
   Выйду, где надежда в старом платьице
   Мирно хороводит с ветром северным.
   
   Там, на полустанке без названия,
   Мы с судьбой еще пройдемся гоголем,
   Вдоль перрона к залу ожидания…
   
   - Осторожно! ...Значит, дальше трогаем?!
   Стук колес зовет грешить и каяться…
   Но не буду пассажиром вечно я…
   - Осторожно! Двери закрываются!
   …Следующая станция конечная!
   
   
   Итак! Подведём итог... Очередной раз в работе конкурса со всей очевидностью проявилось панибратство и клановость. А это все таки главный конкурс Портала и победа на халяву!!! должна быть унизительна для любого автора, который обладает здравым умом и взглядом на конкурентов, и реально видит в чём его работы сильны или слабы... Успехов господа читатели и авторы вам в творческих изысканиях.
   
   С ув., Сергей Брянцев

 1   2   3   4   5 

Николай Хлебников (X-nick)[18.10.2007 09:55:20]
   Солидарен, Вадим!
   
   А вот, для затравки:
   "...денёк, где к зловещему дёгтю подмешан желток..."
   "...рыбий жир ленинградских речных фонарей..."
   "... в висок ударяет мне вырванный с мясом звонок..."
   "...по которым найду мертвецов голоса..."
   
   А не взяться ли нам, господа критики, за Осипа нашего, Мандельштама?
   Мнится мне, что некоторые из нас камня на камне от его стишка не оставят.
   Гы.
   
   Без зла, но с улыбкой,
   Хэ-ник
Вадим Цокуренко[18.10.2007 11:56:56]
   Спасибо за поддержку, Николай!..
   Я ведь один из членов жюри остался...:(
Аксель[18.10.2007 10:09:59]
   Да, в самом деле, принимать или не принимать образный ряд стихотворения - личное дело читателя. Мне, к примеру, очеловечивание голубя так, как это сделано лауреатом, - против шерсти, как и модная ныне запись "прозой" вполне традиционной стихотворной формы. И утонченный гурман... ну, не нравится мне такого рода эстетика. Однако это чисто субъективное восприятие. Справедливости ради следует сказать, что нечто метафизическое, именуемое "поэзия" (без кавычек), в победившем произведении, на мой взгляд, присутствует.
Леонид Марголис[18.10.2007 14:38:29]
   Мне остается только повторить вслед за Вадимом Цокуренко (переадресовав эти слова и ему): "Господа, учитесь читать стихи!.."
   
   X-nick, удивлен, что Вы меня не поняли. Процитированное Вами - шедевр. А стихи лауреата, увы... свое мнение о них я высказал вполне.
   
   Visenna, ну уж совсем просто. Сварите вкрутую (не солнце) яйцо. И попробуйте рассмотреть сквозь белок желток. "Практический опыт" мне подсказывает, что Вы ничего не увидите. В этом случае летит весь Ваш образный ряд. Я о том и говорю: он не увиден, а придуман.
   
   Все, господа, на этом я завершаю свое участие в этой дискуссии. Каждый вправе оставаться при своем мнении.
Николай Хлебников (X-nick)[18.10.2007 14:53:16]
   Ну, что поделать, Леонид, если мне нравится такая вот "стихоживопись&­quot;­ - и дворы и переулки под соусом тумана, и желток вкрутую сваренного солнца, и даже - о, ужас! - корчащий рожи голубь - нравится.
   
   P.S. И слава Богу, что все остаются при своём мнении. Поэзия не терпит повсеместного "одобрямса"­;.­ Там, где повальный "одобрямс"­ - исчезает Поэзия. Это даже не правило. Это аксиома.
   
   Искренне,
   Хэ-ник.
Валентин Алексеев[18.10.2007 14:55:51]
   А можно и еще проще: в процессе жизненной практики варки и поедания яиц оные иногда разрезают... Надо же, желток, оказывается, все-таки существует, и его можно даже увидеть... :)
   Беззлобно,
Николай Хлебников (X-nick)[18.10.2007 15:32:39]
   У меня тут есть ещё и абсолютно идеальная, на мой взгляд, ассоциация, Валентин.
   Во французской кухне существует особый рецепт варки яйца: "кокот" - или, по-русски - "в мешочек". Для этого умеренно кипящую соленую воду в небольшой кастрюльке как бы "закручивают&qu­ot;­ мешалкой до появления воронки в центре. А потом каким-то образом туда выливают яйцо из стакана (одно!).
   В идеале должен получиться шарик из белка с желтком внутри - по сути то же самое варенное яйцо без скорлупы, но совершенно одинаково прогретое по всему сечению. Его нельзя назвать ни крутым, ни "в смятку" - удивительно нежная штука. Я попробовал это один раз в ресторане.
   Но когда я попытался сам сотворить этот кулинарный шедевр - у меня ни фига не получилось, сколько ни пытался (в сумме - с полсотни яц, наверное, извёл!). А получался именно "желток вкрутую сваренного солнца" - сквозь "туман" тонкой пленочки белка...
   
   Такая вот ассоциация...
   :)
Валентин Алексеев[18.10.2007 15:52:14]
   О, Николай, я обязательно жене рецепт Ваш покажу - уж больно интересная (и вкусная) картина получается. Авось что-то похожее выйдет. А полсотни яиц я, так и быть, куплю. По крайней мере, это менее накладно, чем переклеивать обои, что мне однажды пришлось делать после того, как я на спор попытался раздавить яйцо равномерным давлением по всей скорлупе... :))))
   
   Хотя я изначально видел именно питерский флер тумана и низко плывущее солнце желтого болезненного цвета над улицами. А вообще ассоциация, подобранная Visenn'ой, мне кажется очень удачной.
Osmonruna[18.10.2007 18:41:52]
   Позвольте выразить свою признательность профессионализму жюри, которое смогло по достоинству оценить творчество одного из самых нестандартных сетевых поэтов сегодняшнего времени.
   
   Хочу еще уточнить, что заголовок этого стихотворения звучит как "Осенний лытдыбр", который гораздо точнее, чем конкурсный, передает глубинный смысл авторской идеи.
   
    Давайте спросим себя, чем поэзия XX века так уж отличается от поэзии века XXI. Как ни странно, почти ничем. Может, несколько больше стало бытовых реалий: сотовые телефоны, к примеру. Может, свободнее входит в язык иностранная речь, потому как XXI век еще более космополитичен. Но и темы, и проблемы по сути остались прежними: человек, его внутренний мир, его отношения с окружающими и самим собой.
   
   Если можно подобрать точный эпитет для определения любовной лирики Visenn’ы и этого стихотворения в частности, то это - пронзительность. Нет, в ней нет явной остроты, и лирический сюжет развивается без надрыва и истерик. Просто внутреннее напряжение текста таково, что горечь душевного мира героини подводит эмпатического читателя почти к такому же состоянию любовной абстиненции. Автор добивается практически полной сопричастности, почти слияния, абсолютной идентификации с персонажем.
   
   Как всегда это происходит незаметно. На первый взгляд, героиня мало чем отличается от любой из массы горожанок: «и хлеба нет, и кот наплакал – денег…» Обыденность повседневности, обывательский, в том, первом значении, быт. Привычная торопливость городского шага… Отсюда ощущение чуть сбитого дыхания, отрывистость фраз, впечатление разговора «на ходу».
   Графически текст кажется рифмованной ритмизованной прозой, что придает стихотворению особую доверительность, интимность. Такой стиль письма еще в 70-е годы узаконил в поэзии Иосиф Бродский (правда, он больше предпочитал анжанбеманы). Это ощущение подслушанного разговора, подсмотренных мыслей, когда практически незаметен переход от одного к другому.
   
   Стихотворение открывается прозрачной картинкой городского утра, ужатого до размеров кухонного стола: «А за окном сегодня понедельник, тринадцатое, осень, год все тот же…» И привычная мысль, что для нас, в отличие от иностранцев, «пятница тринадцатое» отнюдь не актуальна, а вот «понедельник – день тяжелый…» Как всегда для Visenn’ы, фантастическая, очень емкая и точная образность, которую кто-то, мыслящий буквальными картинами, сочтет вычурной: «Нам к завтраку под соусом тумана предложены дворы и переулки, желток вкрутую сваренного солнца, холодный кофе в чашечке фонтанной…» И самодовольный голубь – единственный собеседник, «корчит рожи с апломбом утонченного гурмана…». Другого собеседника здесь, впрочем, и не предполагается. Эта мысленная реплика – сочетание расходящихся, диссонирующих по стилю фраз - свидетельствует о дисгармонии в сознании лирической героини.
   
   Осенний марафон. Сезон угасающей любви. Наркотическая от нее зависимость. Тоска. Та самая хандра, от которой не умирают, но которая гораздо страшнее.
   
   Диалог с невидимым и беззвучным собеседником. Неслышный другой мир, чужая жизнь, текущая в той параллельности прямой, что, согласно теореме, с нашей не пересекается. Когда-то, в другой, неевклидовой реальности, где были глинтвейн, гитара и поцелуи… возможно. Там, куда попадают слепые, и потому глядящие иным взором, и с легкостью насаживающиеся на крючок красивых слов… Теперь эти же слова столь незначащи, что даже не удостоены быть озвученными. Одно бьется – «чужой». Слова – «обрезки», «подпорченная временем приманка». Еще действенная, но уже «отвергнутая», ненужная и бессмысленная. Мы слышим реплики в повторе, в отклике эха, словно смысл произнесенной собеседником фразы ускользнул от понимания и надо переспросить, чтобы уточнить, что именно имелось в виду. «Да что случилось… не волнуйся… все в порядке… Не сможешь? Нет, не сержусь. Звони.» Скажете, есть «привкус надежды»? А вдруг? И когда с привычной готовностью понимаешь, что за словами – ничего нет, осуществляется издевательски-иронич­еский­ переход на другой – иностранный - язык («арриведерчи, caro»), потому как на родном все слова и смыслы исчерпали себя. Нет расчета на то, что собеседник оценит? Или скорее, напротив, полная уверенность, что тот все понял правильно…
   
   Рыболовный крючок – страшная вещь. Сорваться с него – выдраться с мясом, с кровью, с частью себя, оставив изуродованные шрамы. Еще не готова. Еще не… Потому – «звони».
   
   «Год все тот же». «Номер прежний». Что изменилось? Внешне - ничего. Происходит глубинная внутренняя трансформация героини. Не озвученная до конца, но методичная и мужественная подготовка к тому, чтобы рвать «по-живому». Душа обледенела. Но в жилах – не холодная рыбья кровь. «Кровоточит» не крючок в губе - сердце. Образы изысканно сюрреалистичны и в то же время – в высшей степени гениально просты: «Мне надоело скользкую тревогу, как бусину гонять по нитке пульса». Ощущение скользкости осенних тротуаров, осклизлой стыдливости на душе от ожидаемого – все еще – звонка, нитевидная, нервная частота пульса, единственность бусины-мысли – о нем. «Солить чужие сны», «глотать» слова - как знак непролитых в подушку, сглатываемых слез и проглоченной, по слепой наивности, наживки. «Послушай, я замерзла… забыла шарф…» - ледяной холод в душе и полная отрешенность – не-слежение за реальной жизнью, погруженность в иные глубины – своей тоски.
   
   Из «впадины кармана» – пещерного озера выйдет существо, что скажет вслед за ницшевским Заратустрой, который именно в пещере обрел свои волю, мудрость и прозрение: все, что не убивает меня, делает меня сильнее. Потому и в заголовке: «лытдыбр» - в блогах: ничего особо не значащая запись, пустяк, что не стоит нашего внимания…
   
   Заранее прошу прощения, что не смогу принять участие в дальнейшей дискуссии.
   
   Ольга Мончаковская
Аксель[19.10.2007 09:45:47]
   Как сказал бы Полоний (правда, он плохо кончил), "слишком длинно". Апология не очень убеждает, а от слова "эмпатический&q­uot;­ меня лично коробит. Если И. Бродский узаконил "ритмизованную рифмованную прозу" - честь ему и хвала, но когда в таком ключе пишут другие, то я, уподобляясь великому критику М. Козловскому, могу заметить, что автор, "хоть и очень старался", но до Бродского не дотянул. Это лишь укрепляет меня во мнении, что ритмизованная проза - дань моде. Повторюсь, что корчащий мины голубь, кажется мне неудачным образом в силу его противоестественност­и:­ ну, нет у голубей рож! Вот у котов - есть! И это "арриведерчи, каро!" лично для меня - интеллектуальный выпендреж! а вот "нам к завтраку под соусом тумана..." - нравится, и завидки берут - "я бы так в жизни не сказал". А статьи-апологии такого рода - только раздражают.
Валентин Алексеев[19.10.2007 14:43:56]
   Кстати говоря, рифмованной ритмизованной прозой занимался еще Андрей Белый.
   А здесь, смею полагать, все-таки не проза.
   С уважением,
Леонид Марголис[18.10.2007 19:54:10]
   Валентин Алексеев, так героиня еще и разрезала "желток вкрутую сваренного солнца"? В тексте об этом ни слова. А туман куда Вы дели?Картину петербуржского утра?
   На длинный пост Ольги Мончаковской могу коротко сказать, что, по моему мнению, нынешний потолок нашего лауреата - это очень жиденькое подражание Бродскому. С чем мы в данном случае и столкнулись. Еще одна беда - автор не чувствует слова. Отсюда многочисленные ляпы.
   
   Ну да ладно, ребята, прощаюсь я с вами. Завтра, вероятно, снимусь с якоря, насколько понимаю, и все мои здешние посты, нарушившие тишь и гладь, исчезнут. Счастливо оставаться!
Валентин Алексеев[18.10.2007 21:18:47]
   По-моему, Вы совершенно не утруждаете себя хотя бы попытками понять собеседника :))
Леонид Марголис[19.10.2007 14:33:16]
   Валентин, ну Вам-то я ответил. Неужто неадекватно?
   Или я должен благоговеть перед трактатом о "впадине кармана"? У человека на одежде, да и на теле, есть масса таких впадин-пещер и в каждую вольно поместить по пещерному озеру, а то и по мыслителю. Я даже вижу в одной из таких пещер некоего местного юмориста-"знато­ка"­ античной поэзии.
Валентин Алексеев[19.10.2007 15:15:32]
   Мне кажется, Леонид, что Вы действительно не видите образной структуры стиха. Хотя, впрочем, я согласен с Акселем, что восприятие именно образной системы - более субъективная вещь, чем, скажем, ритм или каталектика. Если вдуматься, то, убежден, будут и защитники, и ярые оппоненты в данном случае почти по каждому тропу. Но тропы есть, и этого у стиха не отнять. Более того, они оригинальны. А их, если угодно, "удельный вес" (или же качество) мы узнаем только со временем.
   
   Если же говорить о методологии, то я хотел бы отметить один момент, в частности, привлекая наш "камень преткновения в кармане" :) - а почему Вы берете исключительно это сочетание "впадина кармана"? Отдельно взятое, оно, безусловно, выглядит тавтологично. Но текст - не сумма знаков! Более того, текст, если брать в расчет семиозис - процессуальный результат. То есть я настаиваю на том, что нельзя брать это сочетание само по себе, необходимо анализировать весь троп "моя тоска заливисто смеется мобильником из впадины кармана". Текст - системное явление, и, как в биоценозе, взаимоотношение частей не сводится к механическому сцеплению. А значит, выделение отдельных элементов не всегда дает полную картину.
   На мой взгляд, поминаемый столь часто оборот в стихе дает главное для читателя - непривычный взгляд на предмет окружающей действительности. Часто ли мы, доставая мобильник из кармана, задумываемся о нем (о кармане) как о впадине (а через цепочку ассоциаций - о бездне)? Ну, подумаешь, карман - он и есть карман. А вот и нет!!! И Visenna именно это и хочет подчеркнуть, вывести на первый план эту необычность восприятия, романтическую гиперболизированност­ь­ обыденных вещей, возникающую из нервически-вознесенн­ого­ состояния героини - любит или порывает с любовью - не столь важно, важно, что чувства обострены, и привычное видится по-иному, отстраненно и остраненно! Между прочим, частично с тем же самым имели дело и участники дискуссии по стиху Геннадия Неймана про Петербург, которая имела место быть некоторое время назад на сайте.
   Вот эту самую остраненность и подчеркивает Visenna, казалось бы, неправильным, тавтологичным оборотом. И в этом и заключается поэзия этого стиха. Это, разумеется, на мой скромный взгляд.
   
   Применительно же к самому стиху, его стилю отмечу, что Ваше мнение резко расходится с мнением жюри, и у Вас есть, безусловно, единомышленники в данном вопросе. Но ведь и у жюри есть союзники. Причем, удивительное дело, с довольно-таки разными взглядами на поэзию. Но в оценке данного стиха они едины. Наверное, это что-нибудь да значит.
   С уважением,
Леонид Марголис[19.10.2007 15:33:45]
   Ниже, в ответе Илье Славицкому, я уже отметил, что это "что-нибудь да значит". Я не сторонник формулы: "есть только два мнения: мое и неправильное". Думаю, что образную структуру данного стиха я вижу, она совсем не сложна. Но... повторяться не буду.
   Почему я беру "впадину кармана" отдельно? Потому что сразу же споткнулся о нее.
   Алексей, защитить и обосновать можно все, что угодно. Останемся каждый при своем мнении. Это нормально.
Валентин Алексеев[19.10.2007 15:37:22]
   Да, да, я уже прочитал Ваш последний комментарий. Просто написал свой раньше, чем его увидел.
   Алексей - тоже нормально :)) В жизни меня так часто называют.
   С улыбкой,
Леонид Марголис[23.10.2007 21:47:08]
   Извините, Валентин. :)
Илья Славицкий (Oldboy)[19.10.2007 20:25:00]
   Браво, Валентин! Мне бы так умно не написать. Спиной чувствую, а сказать не умею :)))
Валентин Алексеев[19.10.2007 22:01:16]
   А я, наверное, как та "блондынка"­;!­ Вот и сказанул :))))

 1   2   3   4   5 

Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта