|
Наводит как на мысли, так и на чувства. |
|
Предполагалось, что ли, что в роли журналиста выступают пародируемые здесь личности? Или журналист вжился в роль, в суть, пародируемых личностей? Для того, чтобы читатель УЗНАЛ их, они должны обладать какими-то чрезвычайно броскими индивидуальными чертами. От автора таких пародий требуется незаурядное поэтическое мастерство. Тут же без всяких пародий автор не справляется с рифмовкой: "В небе тучи склонялись – и Мельтешили со звонами Комары." |
|
Мне кажется, автор несколько сгущает краски. А насчёт упомянутых Алсу и Премьер-министра… так это сугубо индивидуальное впечатление. |
|
Ясно, выпукло, по существу дела написано. Если немного покорпеть над материалом, то из этой статьи получится учебник для начинающих фэнтэзёров. |
|
Хорошо, по доброму, с мягким юмором сделано. |
|
Живо написано, с интригой. |
|
Мудрёно, однако... |
|
Интересный разворот событий. Только поднадоели эти кивки в сторону новозаветных образцов. Неужто слабО новое что-то придумать? И почему "После этого на Земле девять месяцев не было Зла"? А потом опять возникло? Почему же? |
|
"Куда ты, незнакомец, смотришь, Свой взгляд в душе запечатлевая враз? Какие страны и картины видишь, Пронзая время синевою глаз?.. " - в переводе с египетского: Чего уставился? "Прошли года, прошли века. Теперь все выглядит иначе. Сменили вид свой города, Доверясь горестной удаче." - оказывается, удача и такой бывает! |
|
"Влетают образы в головки, Канвою становясь стихов…" - прочитал и впал в экстаз! |
|
Мужчины разбегаются врассыпную |
|
Почему же через рот не смог достать?! – Подгонка текста к последней строке? Из текста никак не явствует, что Волк Журавля обижал. За что ж он Волку, в таком случае, "отомстил"? Анальный какой-то у автора юмор. |
|
Надо бы, всё-таки, заместо термина, обозначающего опорожнение кишечника, какой-нибудь перифраз сочинить. Поизящней и поутончённей. Тогда бы помимо постижения прямого и, чего таить, весьма банального, смысла, у читателя появилась бы возможность ещё и эстетические свои жажды утолить. |
|
Мелодично. Резануло слух слово "Просунуть". Оно не из этого контекста. Заменить надо. "Вонзить в сердца ласкающее жало" – хотя бы так. |
|
Особенно изячччно звучит – "Воздушный слой завихрив у виска". |
|
Прочувствовано написано стихотворение "Я храню твои письма". Остроумно "Невыносимо жить с поэтом". Не понятно только почему все эти столь разные стихи объединены под рубрикой "Западные формы". |
|
"А я лежу в твоих объятьях, И только луч напоминает, Что есть на свете ТЫ – понятье." Как же иной раз приходится ради рифмы изворачиваться! Или тут: проснулся – потянулся – улыбнулся. Или ещё: на свете – при свете – на этом свете. |
|
Мне показалось, что Вы не делаете различия между скукой (пресыщение однообразием) и тоской (отсутствие страстно желаемого). Весь день смотреть как сбивают сосульки! – весь день! У лирической героини уйма времени. Хватит из окна наблюдать за жизнью. Так вся мимо и пройдёт! |
|
Вот и поговорили! |
|
Изощрённые сравнения тщательно затушёвывали простой смысл текста. По перифразовым рукам абзацев стекали сталактиты синонимов и паронимов. Исковерканные натугой, воспалённые бульдозеры глазиков читателей отчаянно таранили берилловую ткань сюжета. Так рассеивалось внимание. |