Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Рецензии
Режим:
 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12 

Надежда Цыплакова >> Homo homini versus consonantes est! (или постмодернистские рассуждения о рифме)23.08.2007 22:48
   Очень понравилось, Валентин! Виртуозно написанная статья!
   
   Шедевр: "Герменевтика, основанная на феноменологическом подходе, указывает на вариативность интерпретаций текста в парадигме коммуникации, и, шире, в парадигме дискурсов, репрезентирующих некую культуру в качестве системного объекта..."
   Мне кажется, Валентин, что Вы не вполне исследовали связь рифм, как полузамкнутой системы с конгруэнтными элементвми... И почти не показали коррелированность вдохновения с истинной, глубокой - божественной точностью мысли в рифмах (иногда - нескольких)...
   :)
   С уважением, Надежда
Dainave >> Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологии26.06.2007 15:01
   Смешались в кучу...
   Кони...
   Люди...
   
   Холостой выстрел громок тем, что никто не был убит...
Аксель >> Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологии26.06.2007 12:05
   Хорошая, интересная статья. Хотел бы отметить, что "засилье" иностранных слов в русском языке отчасти связано с комплексным отставанием России от стран-лидеров (и, соответственно, языков) и их политическим преобладанием. Похожая ситуация, мне кажется, наблюдалась в тюркских языках на территории СССР (в казахском, например). Проблема также и в том, что русский и большинство славянских языков не столь компактен, как английский или, в меньшей степени, французский. В русском существительное, нередко состоящее из трех и более слогов, не может преображаться в прилагательное с той легкостью, с какой это происходит в английском языке.
Николай Хлебников (X-nick) >> Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологии26.06.2007 10:35
   Толковая, очень толковая статья.
   Спасибо!
   
   Искренне,
   Хэ-ник.
Андрей Волков. >> Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологии25.06.2007 22:43
   Л ю б о п ы т н о
   ...
Никита Брагин >> Из истории одного выражения или к вопросу об «олбанской» филологии25.06.2007 16:36
   Эта статья - хороший пример того, как в куче навоза после долгого и кропотливого труда можно найти золотое, сиречь рациональное, зерно. Наверное, действительно не стоит паниковать по поводу распространения этого явления - как пришло, так и уйдет. Или. как в одном анекдоте - не чеши и руками не трогай...
   Думаю, что от каждого зависит богатство и целостность русского языка. Среди всякой чепухи в современной литературе есть образцы достойные.
Юрий Юрченко >> Опыт дискурсивного осмысления одного стихотворения15.06.2007 12:01
   Валентин, поздравляю Вас с этим замечательным текстом и с тем, что он ТАК отмечен на Конкурсе.
   Я тюблю многие стихи Андрея Гришаева (Листикова) и считаю его одним из самых интересных и многообещающих молодых поэтов... http://arifis.ru/owork.php?action=view&id=4 674
   
   С уважением,
   Юрий Юрченко
Плутарх >> Опыт дискурсивного осмысления одного стихотворения19.02.2007 13:21
   Уважаемый автор! Несколько реплик по поводу статьи.
   1.Наверное, в каждом талантливом произведении можно увидеть философскую проблему. Возможно, в новизне и значимости этой проблемы содержится мера талантливости произведения.
   2. Согласен с Вами: наука и искусство - две возможности постижения объективного мира. Вопрос: насколько велика роль поэзии в этом постижении. Можно ли её считать основным инструментом?
   3. По-видимому, философия должна не только ставить вопросы, но и предлагать ответы на них.
   4.Поэзия как составляющая ИСКУССТВА СЛОВА прежде всего должна педедавать мысль; как одна из форм ИСКУССТВА - передавать эмоцию. Краткость выражения мысли и эмоции - "знак качества" поэзии, необходимое свойство хорошей поэзии.
   5. Не является ли игрой слов противопоставление понятий "смысл бытия" и "цель бытия"?
   6.Ваш анализ поэзии Блока и творчества Стругацких применительно к теме статьи превосходен.
   С уважением,. Плутарх.
Игорь Царев >> Опыт позитивной критики26.10.2006 15:53
   Ну, вот, пора и тут подвести итоговую черту.
   Прежде, чем затевать Мастер-класс, мы долго спорили, нужно ли там «Отделение критики». Я выступал категорически «За». Объясню почему.
   К сожалению, большей частью рецензии и так называемые критические разборы стихов, наблюдающиеся сейчас на литературных сайтах, сводятся к банальным «нра» или «не нра», разбавленных, по мере сил пишущего, некоей видимостью аргументации. Если автору наступают на мозоль, он обычно реагирует весьма прогнозируемо, по принципу – «сам дурак», указывая на недостатки стихов критика. Между тем, критик совсем не обязан уметь писать стихи! Но он обязан уметь многое другое. И самое главное – он должен быть мудрее, умнее и образованнее поэта. Ведь по наитию написать искренние, трогательные стихи может даже человек «от сохи», не знающий, что такое амфибрахий, но наделенный талантом от Бога.
   Критик же, кроме талантов, должен еще быть человеком с высшим образованием. А еще лучше сразу с несколькими высшими. Он должен знать историю поэзии, ее мировые тенденции и направления, владеть терминологией, теорией стихосложения, знать во множестве имена, даты, произведения, образовавшие ткань мировой литературы… И только обладая таким багажом, можно уже браться рецензировать чьи-то тексты.
   Нашему Мастер-классу повезло. Надежда Шляхова и Валентин Алексеев взвалили на себя нелегкую ношу рассказать и показать, «что есть рецензирование». И оба они вне всякого сомнения обладают нужными знаниями и качествами.
   Конечно, научить вас писать качественные рецензии вряд ли было возможно за столь короткое время и малое число занятий. Но вы хотя бы на время получили уникальную возможность (под руководством знающих и доброжелательных учителей) почувствовать себя в шкуре рецензента, посмотреть на мир и на собственные стихи с этого непривычного для каждого автора ракурса.
   Теперь, зная, как на ваши тексты смотрят настоящие рецензенты, вы уже заранее будете избегать тех промахов и ошибок, на которые ранее просто не обращали внимания.
   
   Я очень признателен Валентину Алексееву, что он активно участвовал в нашей работе, хотя у него в этот период было немало забот и в реале. И я думаю, что все мы дружно должны сказать ему БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
   Спасибо Надежде Шляховой, за ее интересные рецензии, немалую организаторскую.
   Спасибо Виталию Гайдачуку, который собственно и заварил эту кашу с Мастер-класом.
   Спасибо всем вам, согласившимся назваться учениками, принимавшим участие в этом эксперименте.
   И до новых, надеюсь, встреч.
   
   И.Царев
   
   P.S. Да, дорогие ученики, хочу вам сказать, что если вам понадобиться переговорить со мной, задать вопрос, я всегда отвечу, если вы напишете по адресу igor@trud.ru . Только напомните, что вы участник первого Мастер-класса.
Валентин Алексеев >> Опыт позитивной критики03.10.2006 15:02
   Дамы и господа! (К Dainave не обращаюсь, ибо ввиду рассогласования спряжения глаголов по родам в его высказывании не могу с достоверностью определить пол сего зарегистрированного последователя П.Самсонова).
   
   Пришло время нам подвести итоги наших с вами дискуссий. Искренне жаль расставаться с вами, но семинар подошел к логическому завершению. Надеюсь, что в будущем мы еще не раз встретимся на виртуальных посиделках.
   
   Прежде чем перейдем к разбору выполненного вами задания, позвольте несколько предварительных слов. Хотел бы объяснить свой выбор стихотворения для итогового задания.
   
   Несмотря на то, что стихотворение изобилует нарушениями в системе русского языка, сказать, что эти нарушения допущены автором от незнания оного языка, не представляется возможным ни при каких условиях. Что же касается лексики, то покажите мне сегодня хотя бы с десяток авторов, которые бы осознанно использовали подобную лексику… Для меня любой поэт, который позволяет себе в достаточной степени уверенно включать в стихи подобного рода лексические пласты, уже поднимается над общим уровнем, ибо имеет «лица необщее выраженье». Хотя, конечно, это лично мой вкус, который я никому навязать не стремлюсь. Просто я несколько настроен на историзм, люблю читать средневековую литературу, люблю различные древние тексты… Простите, что не смог полностью отстраниться от своих предпочтений.
   
   Хотя должен отметить, что стихотворение Ивантера я выбрал в качестве итогового задания вовсе не потому, что оно мне нравится (но в этом я готов публично признаться), а по следующим критериям: а) оно весьма неоднозначно и спорно; б) автор не является безграмотным графоманом; в) на него очень мало обращалось внимание, следовательно, не было каких-то сформировавшихся оценок или мнений, которые могли бы повлиять на вас. По секрету скажу, что на этапе окончательного выбора я колебался между этим стихотворением и вот такими произведениями (возможно, вам будет небезынтересно ознакомиться и с ними):
   «Иудейский триптих» М.Гофайзена http://www.stihi.ru/poems/2003/12/24-678.ht ml
   Цикл «Марджанджа» Адели Д. http://www.stihi.ru/poems/2006/02/08-2504.h tml
   Ее же стихотворение «Марат и Корде» http://www.stihi.ru/poems/2002/12/06-600.ht ml
   «Антипушкин» А.Широглазова http://www.stihi.ru/poems/2005/10/20-993.ht ml
   Его же «Я ухожу из кухни» http://www.stihi.ru/poems/2003/03/24-660.ht ml
   
   А теперь перейдем к вашим рецензиям.
   
   С уважением отношусь к блестящему ценителю поэзии Дмитрию Родионову. Полагаю, что он и сам мог бы оказаться на моем месте ведущего нашего отделения семинара. Поэтому ну никак не могу оценивать данную рецензию, это скорее я должен просить у Дмитрия оценки того, насколько удачно мне удалось провести семинар, насколько интересны оказались мои размышления над поднятыми вопросами. Это с одной стороны. С другой стороны, как можно оценить рецензию, если автор откровенно смеется, доходя до легкого издевательства? Упаси боже меня обвинять Дмитрия в этом, читать мораль и т.д. и т.п. Я сам получил немалое удовольствие от написанного Дмитрием шаржа. Другое дело, что мне все-таки придется вывести какое-то рациональное зерно для остальных, кто будет обращаться к материалам семинара. И здесь не могу не отметить блестящие замечания Дмитрия о технике стиха Алексея Ивантера – о звукописи, способе рифмовки, лексике. Другое дело, что необоснованность применения автором различных отступлений как от орфографии, так и от грамматики с синтаксисом Дмитрием доказывается в общей канве иронии и насмешки, в результате чего за смехом трудно уловить эти самые доказательства. Хотя Дмитрий указал еще и на необходимость крайне осторожно употреблять слова, имеющие ныне несколько отличное, а то и совсем другое значение, и на принципиальное им неприятие лексики прошлых веков, столь непривычной для менталитета современного читателя, причем это вполне осознанная литературно-эстетиче­ская­ позиция Дмитрия. С точки зрения педагогической – а я и не призываю предлагать этот стих учащимся, по крайней мере тем, у кого нет врожденного чувства языка. В общем и целом заключение Дмитрия по данному стиху отрицательное, впрочем, я в этом и не сомневался. :) Что касается самой рецензии, то как можно не поставить зачет одному из преподавателей?! :)
   P.S. Хотя если оценивать Вашу иронию как средство доказывания своей позиции – не убедили, Дмитрий, слишком нарочито написали! :)
   
   Теперь обращусь к следующей рецензии. Вера! Вы вполне можете быть судьей не только по спорту. У Вас великолепная рецензия, по существу, со знанием дела раскрывающая как достоинства, так и недостатки произведения в Вашем их понимании – этот момент я подчеркиваю особо, так как я уже говорил, что критик не есть истина в последней инстанции.
   
   Очень понравился Ваш подстрочник – полезная штука, однако. :) Но, с Вашего позволения, позволю себе пояснить свое понимание образной системы данного стиха. Сделаю я это в краткой форме словарика, ибо нет возможности чрезмерно развивать тему, хотя таковое желание у меня и присутствует. Повторюсь, укажу исключительно свое понимание, не претендуя на истину. Итак:
   
   1. «Тропинка» - речь, причем имеется в виду речь лирического героя (во многом совпадающего с автором. То есть позиция автора явно выражена в данном стихотворении). Под «речью», на мой взгляд, автор понимает способность изъясняться на «великом и могучем», причем изъясняться художественно, таким образом, «речь» - еще и синоним личного творчества лирического героя.
   2. «Заросшие поля» - сорняками, очевидно. Так, на мой взгляд, воспринимает автор характер и уровень владения речью на современном этапе. Но! Одновременно «заросшие поля», «полевица», «поле» - образ ареала русской речи, восходящий к степной Руси. То есть «поля» - это и образ области распространения русского языка, и Русь как таковая.
   3. «Водица холодная», «Великая Река» - русская поэзия и, шире, русская речь, словесность за 10 веков (см. конец стихотворения). Почему холодная? Видимо, здесь отсыл к образу студеной колодезной воды, который является частью былинной поэтики.
   4. «Лошади», «люди» - на мой взгляд, имеются в виду «пегасы» поэтического вдохновения и поэты, коих автор и именует людьми. То есть отсутствие людей на «полях» - не есть признак отсутствия людей как таковых, а указание на то, что лирический герой еще не встретился ни с вдохновением, ни с другими поэтами, не узнал еще красоту великой русской реки Поэзии, также названной автором Волгой (см. ниже в стихе).
   5. «Поле широко», «сорок сорок», «сорок дорог», «там, где … свищет сурок» - все это былинные образы, указывающие и на Русь, и на Москву, и на начало Русской речи (в моем прочтении). Все эти идиомы, на «сверхпонятность» и одновременно банальность которых указал Д. Родионов, на мой взгляд, органичны в данном контексте, другое дело, как именно в языковом отношении они оформлены…
   6. «Калика перехожий» - сам поэт. Нужно отметить, что слово «калика» не используется здесь в коннотации «немощный», «убогий», а скорее «странник».
   7. «Белые гуси-лебеди» - собственно поэтические слова, строки.
   8. «Городки» - поэтические произведения, «поклеванные» критикой, и одновременно, - сами города русские, пережившие нашествия, пожары, грабежи. И дальше – автор, на мой взгляд, распространяет судьбу «городков» вообще на всех русских людей, живших по «городкам и весям».
   9. «Бурлаки» - читатели, причем только с положительной коннотацией, то есть не неграмотные, а простые люди, для которых поэты – словно святые, их произведения – что иконы. Причем бурлаки не случайно, ибо несут (или тянут) ношу жизни тяжкой, оттого и жизнь названа «юдольной». И лишь в реке русской словесности находит отдохновение и благодать лирический герой: «И убаюканный волнами вольными волжскою смою водой В знойном краю колею добровольную жизни юдольной с тобой…»
   10. «Иконы» - стихи.
   
   Замечания Ваши, Вера, по поводу орфографии я принимаю. Признаюсь, также не вижу оснований для подобного рода написания глаголов. А вот время действия в стихотворении в целом – настоящее длящееся лирического героя, поэтому чередование времен глаголов у меня лично не вызвало отторжения. По поводу слово употребления – «в сотый након» означает лишь иносказательно «в который раз». Посмотрите это слово у Даля. «Юдоль» - тяжкая, страдальческая доля, поэтому Ваше недоумение по поводу сочетания «юдольная жизнь» мне непонятно. По поводу «свищущего сурового сурка» и «пройду подле калитки» - согласен, здесь автор явно в угоду виртуозной звукописи допустил откровенные натяжки, звучащие подчас юмористически. Хотя мне почему-то кажется, что образ «свищущего сурка» каким-то боком связан с Соловьем-разбойником­ или Дивом.
   
   Также и синтаксис в строке «Что петухов по ночам растревожено красных за десять веков» явно подстроен под размер, есть за что упрекнуть автора в данном случае – не стоит так обращаться с согласованными словосочетаниями, забрасывая одну часть его на Русь, другую же – за тридесятое царство.
   
   По размеру – автор просто превратил катрены в двустишия, причем в третьем двустишии в нечетных полустишиях автор сменил каталектику – перешел от женской рифмы к дактилической, отсюда и разное количество слогов. Причины этого мне непонятны: что хотел подчеркнуть автор подобным отступлением от канонической практики? Думаю, что стилизованную приближенность к былинному речитативу можно было сразу ввести, а не на середине стиха. Так что мотивы этого сбоя размера мне тоже неясны.
   
   Что же до последних строк (к вопросу о Вашем: «Что – да?»), то их, на мой взгляд, следует читать так (в квадратных скобках мои добавления): «[Сколько]Вдоль берегов, не напрасно исхоженных, сложено разных стихов, [Сколько=что] петухов по ночам растревожено красных за десять веков, [Сколько=что] городков петушками поклёвано, склёвано на берегах, [И=да] бурлаками икон нацеловано в сотый након во церквах».
   
   Как я понимаю, стихотворение Вам понравилось, но упреков не счесть. Согласен с такой позицией. Хотя в целом у меня не возникло такого, как у Вас, «тяжелого» ощущения от стиха. Но рецензия очень понравилась – заслуженный зачет.
   
   Ирина, Ваша рецензия мне также очень понравилась. Вы очень умно, грамотно и скрупулезно разобрали достоинства и огрехи стихотворения, как Вы их увидели. Простите, что посвятил ответу на Вашу рецензию меньше усилий и места, чем предыдущим. Объясняется это просто – Вы, Вера и Дмитрий подметили примерно одни и те же моменты в стихе. И практически все, что я написал в ответах Дмитрию и Вере, можно написать и Вам. Единственно, что в стихе скорее не внутренние рифмы, а псевдовнутренние, так как автор объединил рифмованные катрены в двустишия.
   
   Звукопись меня самого восхищает, но не меньше смешат и те смысловые несуразицы, которые возникают в погоне за звуком (я о «сурке»).
   
   Некоторые непонятые Вами момент по смыслу стихотворных строчек я попытался раскрыть в ответе Вере.
   
   Но рад, что Вы видите «светлую ауру» у этого стиха. Вот Леонид Раев охарактеризовал стих как «хорошо сделанный», но не являющийся поэзией с большой буквы. Сейчас выскажу крамольную мысль: а для меня этот стих – именно Поэзия. Я не согласен с Леонидом, что стих мастерски сделан, наоборот, мне кажется, он написан как бы второпях, без сколько-нибудь вдумчивой правки. Но у автора потрясающе развито, на мой взгляд, чувство звучания стиха, звукопись и ритмика завораживают. Некоторая неряшливость, неотшлифованность стиха как раз и подчеркивает то, что Алексей Ивантер написал очень хорошее, настоящее стихотворение. Во всяком случае, мне так кажется. Убежден, что Ивантер не хуже нас с вами знает нормы русского языка, другое дело, насколько оправданны сегодня такие отступления…
   Убедила Ваша позиция – не менее заслуженный зачет!
   
   Теперь о рецензии Валентины Черняевой… Валентина, мне очень жаль, но по данной конкретной рецензии – незачет. Честно говоря, стихотворение сложное, и Вам не удалось в полной мере понять, что же хотел сказать автор. То есть Вы не разобрались в образной структуре сего произведения. Согласитесь, не все стихи, могущие попасться в будущем Вам на глаза, будут просты для понимания. И нравиться могут не все, поэтому желательно научиться вникать в такие стихи. Посему и по рецензии мне сказать особо нечего. Ожидал от Вас большего, так как читал Ваши произведения и не мог не увидеть Ваши кругозор и чувство слова. Да и в классе Игоря Царева Вы хорошо задания выполняли… Сдается мне, поленились Вы немного! :) Но в целом весьма благодарен Вам за участие в нашем семинаре, надеюсь, что Вас заинтересуют другие стихи из моего списка.
   
   Общий вывод по вашим рецензиям – в целом стих темный, непонятный, изобилующий огрехами и ошибками, не оправданными с ваших точек зрения. Хотя он и понравился некоторым из вас, но, как я понял, вы все не склонны считать данный стих образцом качественной поэзии. У меня несколько более высокая оценка этого стиха, но, возможно, она завышена из-за личных предпочтений, о которых я уже говорил.
   
   Остается только сказать несколько слов по завершении семинара. Очень надеюсь, что поднятые в наших дискуссиях вопросы не только позволили вам всем узнать что-то новое или переосмыслить старое, но и помогли подняться еще на одну ступеньку поэтического мастерства. Ведь учась анализировать слово в некоем чужом поэтическом произведении, вы, надеюсь, будете и к своему творчеству подходить с некоторыми дополнительными, более строгими мерками, отчего качество ваших стихов непременно только выиграет. При всем том должен напомнить одну вещь: все критические изыски, филологические и лингвистические термины – словом, все эти дебри выращены не для себя, любимых! То есть не поэзия существует для анафор и анаколуфов, а эти самые навороты – благодаря ей и отчасти для нее, и без поэзии вся эта ученость смысла не имеет. На этом закончим наш с вами семинар. Спасибо за ваше терпение и внимание ко мне.
   С уважением ко всем слушателям и пожеланием творческих удач
   Валентин Алексеев
Dainave >> Опыт позитивной критики01.10.2006 18:34
   Можно ли позитивное найти в негативном?
   
   
    Я не мало сталкивалась с манипуляциями... Наверно и верно, современный мир – это сплошная манипуляция... Если кого-то имеешт не ты, что расслабься, уже имеют тебя...
   Наслаждайся тем что имеешь... Даже если не имеешь ничего...
   
    И вдруг на литературном сайте я натыкаюст на “Опыт позитивной критики»….
   Опыт? Над КЕМ? И за чем?
   Слушатели и слушательницы...
   Можно ли участника заочного интернет курса назвать слушателем?
   Или это хитрость манипулятора?
   Или это олбыкновенная безграмотность?
   Я отвечать не собираюст...
   Если вы ждете именно этого, то лучше закончить читаль именно в этом месте...
   
   Цитата...
   “Как явствует из названия статьи, здесь мы будем иметь дело с позитивной критикой…»
   
   Так и хочется спросить… А что такое критика вообще? Похоже автор семинара этим не интересовался…И должна и ДОЛЖНА ли критика быть положительной? И что такое «конструктивный»? что в основу критики предлагает положить автор семинара? Положительное? Для кого?
   Для автора?
   Для критика?
   ЦИТАТА…
   «…критика в поднимаемых ею вопросах и проблемах творчества не должна, но может указать пути для совершенствования, для дальнейшего развития автора…»
   Из цитаты следует, что гуру для автора критик…
   ИНТЕРЕСНО…
   Следовательно, автор должен писать не то, что востребовано, а то, что ожидает критик?
   ЦИТАТА…
   Хотя «…критик не может быть истиной в последней инстанции..»
   Типа…
   Я, критик, тебя могу похвалить, но это вообще-то ничего не значит… А на фиг кому такая критика?
   Далее следует «мысля» которая меня вообще шокировала…
   ЦИТАТА…
   «…у критика должен быть некий духовный опыт…»
   Я еще и еще раз перечитывал…
   Нет, я не ошибся… «ДУХОВНЫЙ…»
   
   Надо полагать, что здесь на интернет семинаре готовят не просто критиков, а неких «духовников»…
   
   Вот так то…
   
   Далее следовали потрясающе глубокие мысли…
   Цитата…
   «…Как автор не должен забывать о том, что ответственен за каждое слово, за каждые букву и звук, принятые в качестве выражения самого себя в стихии поэзии, так и критик должен относиться с высочайшей критичностью прежде всего к собственным суждениям…»
   Критик превыше всего…
   Красиво…
   Емко…
   Мог бы и дальше продолжить опыт своей «позитивной критики…»
   Но не хочу…
   Не интересно…
   В моей жизни так мало хорошего…
   Я и так уже по завязку перенасыщена именно этим «положительным»…
   "Вилы в бок"... Была такая рубрика когда-то в совейском "Крокодиле"...
   Дальше даже напрягаться не хочется...
   Прежде чем ввязаться в кокое-то коллективное действо, стоит задуматься...
   Действо ли?
   Или...
Леонид Раев >> Опыт позитивной критики01.10.2006 16:33
   Стихотворение - довольно показательный образец того, что есть хороший стих (точнее, умело, а то и мастерски, сделанный) и поэзия. Эти вещи мы часто путаем. Почти всегда.
Валентин Алексеев >> Опыт позитивной критики28.09.2006 12:06
   Хи-хи, спасибо, Дмитрий за последнюю ремарку!
   А теперь по делу, в порядке первого впечатления (детальный анализ подготовлю, надеюсь, где-то в течение следующей недели - работы много).
   Удивила первоначальная позиция Дмитрия: "Но если нужно расхвалить – да не вопрос!" Дело в том, что я вовсе не жаждал увидеть от вас всех положительные рецензии. Стих Ивантера был мною вам предложен именно потому, что он весьма неоднозначен - признавая мастерство автора, его безусловное владение некоторыми экзотическими пластами русского языка, нельзя не отметить и натяжки, и откровенное принесение смысла в жертву звукописи, и вообще некоторые строки справедливо вызывают упреки. То есть стих-то я выставил, к примеру, не Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Владимира Маяковского или же вообще кого-то из классиков "золотого века". И стилизованный стих выбрал неслучайно, ибо есть тут материал для спора (к вопросу о замечании Дмитрия о правильности русского языка с точке зрения обучения детей). То есть основной вопрос, который я задал вам всем в неявной форме, звучал так: оправдывает ли данное стихотворение как литературный факт все те отклонения, которые были допущены автором ради замысла? Или же попытку автора следует признать неудачной!
   А в целом понравились все ваши рецензии, но анализ, как уже сказал, еще впереди.
   С уважением, Валентин.
Игорь Царев >> Опыт позитивной критики20.09.2006 23:22
   Очень интересная тема. Достойное задание для итогового занятия. С нескрываемым интересом наблюдаю за развитием этой части семинара. Успехов всем!
   И.Ц.
Валентин Алексеев >> Опыт позитивной критики16.09.2006 16:08
   Ну что же… Отозвались самые стойкие. Правда, я надеюсь, что те, кого я заметил по ленте посещений, тоже не останутся в стороне. Учитывая ваши пожелания, принимаем первый вариант. Большая просьба отвечать под вывешенным стихом. Срок выполнения задания - 10 дней, с 17.09 по 27.09. Поскольку вы выдвинули требование одновременного выкладывания рецензии, то давайте договоримся – вы вывешиваете свой материал 27.09 сего года с 17:00 до 19:00. Постарайтесь внимательно отнестись к технической процедуре отправке материала на сервер, так как на сайте нет указания времени помещения рецензии, поэтому удаленные и помещенные заново ответы я буду считать нарушением правила одновременного ответа. И последнее – вы, конечно, вольны пользоваться разными источниками, но рекомендую опираться лишь на материалы нашего семинара (включая статьи Игоря Царева и Надежды Коган) и собственную голову – вам же будет полезнее.
   Это задание станет итоговым зачетным в рамках нашей с вами части семинара. Думаю, что у всех все получится :)
   С уважением, Валентин.
   
   Стих следующий:
   
   
   Алексей Ивантер, http://stihi.ru/poems/2003/11/28-463.html
   
   ВИТЦА ТРОПИНКЕ В ГУСТОЙ ПОЛЕВИЦЕ...
   
   Витца тропинке в густой полевице между заросших полей.
   Негде водицы холодной напитца - ни лошадей ни людей!
   
   Будет ещё здесь и скотно и людно, лучше о песне радей!
   Брось-ка тоску, и кваску отольют нам - свет не без добрых людей!
   
   Вот и раскинулось поле широко, там где все сорок сорок,
   сорок дорог и высокой осокою свищет суровый сурок,
   
   где перехожим пройду я каликою подле калитки твоей
   и над Великой Рекою покликаю белых гусей- лебедей!
   
   И убаюканный волнами вольными волжскою смою водой
   В знойном краю колею добровольную жизни юдольной с тобой.
   
   Милая-милая, неопалимая, неотразимая речь!
   В тёмном огне лихолетья хранимая, мне ль твоих плеч не беречь?
   
   Вдоль берегов, не напрасно исхоженных, сложено разных стихов,
   Что петухов по ночам растревожено красных за десять веков,
   
   Что городков петушками поклёвано, склёвано на берегах,
   Да бурлаками икон нацеловано в сотый након во церквах.
А. Яро. >> Опыт позитивной критики15.09.2006 23:45
   Очень интересно! И статья и отклики. Очень полезный может получиться семинар. Думаю, нужно согласие автора на разбор его стихотворенья. Мне интересен первый вариант.
Леонид Раев >> Опыт позитивной критики15.09.2006 16:44
   И еще: конечно же, и в первую, вероятно, очередь - авторский почерк.
Леонид Раев >> Опыт позитивной критики15.09.2006 16:41
   Я тоже за разбор одного стиха. И для соблюдения ученических традиций - в рамках предложенной схемы: техническое исполнение, типизация и "эстетика" текста.(тайна восприятия).
March95 >> Опыт позитивной критики11.09.2006 15:42
   Валентин, здравствуйте!
   Мне кажется, будет интереснее разобрать всем одно и то же стихотворение. Только действительно, выкладывать одновременно, чтобы не было возможности "списать" :)))
Дмитрий Родионов >> Опыт позитивной критики11.09.2006 11:47
   Уважаемый Валентин!
   Имхо, наиболее наглядно выглядел бы разбор одного и того же стихотворения. Только чур - выкладывать рецензии одновременно!)))
   С уважением,
   Дмитрий

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12 
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта