Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Николай Бурмистров 
Тема:Пародии в Гран-При. (Индивидуальный обзор)Ответить
   Пародии на конкурс Гран-При, 2 этап,
   номинация "Юмористическая поэзия"

   
   1. Марк Луцкий. Зачем поэту Интернет
   
   Предмет для пародирования выбран неудачно. Иронические стихи А. Порошина остроумны и логичны.
   Пародист обыграл несущественную деталь – перечисление идиом, уместное в оригинале. Но в пародии они звучат не смешно, грубо и с непонятной целью:
   «Задумайся, поэт, остановись: нужна ли заднице нагайка или плетка?..»
   Форма – 2 (за мастерство стихосложения).
   Содержание – 4.
   
   2. Кульков Михаил. Белая гвардия всех сильней
   
   В сумбурных стихах Н. Важского сложно выбрать «опорные» строки для пародии. Пародист рискнул, но также продолжил сумбур, доведя его до бессмыслицы:
   Волки, говорят, умеют плавать
   Но не хорошо, дай бог на треть:
   В сини вод, плывущие как павы,
   Неразумны, чтобы разуметь.
   
   Не смешно.
   Форма – 0
   Содержание - 3
   
   3. Лысенко Михаил. Вперед(ЗПТ) пузатый Купидон
   
   В пародии должны обыгрываться стиль автора и сохраняться строй его рифмовки. Михаил Лысенко не делает ни того, ни другого. На безобидно-пристойные­ стихи оригинала он заявляет с первых строк:
   Любовь! Ты снова, сука, обложила!
   Пехота, танки, мощный артобстрел,
   Командует всей этой бронесилой,
   Пузатый, недоделанный пострел.
   
   Это уже стиль М. Лысенко. По содержанию стихи могут рассматриваться, как подражание.
   Пародия не состоялась.
   Форма – 0.
   Содержание – 3.
   
   
   4. Евгений Петропавловский. Субмарина среди искривленных измерений
   
   Это уже похоже на пародию. Автор обыгрывает заумную терминологию оригинала. Стихи Евгения Петропавловского техничны, ирония присутствует:
   Вначале, вероятно, было слово
   Потом из слова - Гоша возникал.
   Не делал Гоша ничего плохого -
   Он просто нужный вектор потерял…
   
   Есть хорошие рифмы: сидел он – и тело, субмарина – кокаина. Но есть и огрехи: его – самого, друг – вдруг.
   Туманность мысли в оригинале поставила пародиста в сложное положение. И выход он нашёл не самый лучший:
   “Ты перенюхал, Гоша, кокаина!
   Иди, проспись скорее, милый друг!”
   
   В оригинале нет намёков на такое. Обвинять же автора в совершении уголовно наказуемого деяния, согласитесь, не смешно. Предмет для пародии выбран не очень удачно.
   Форма – 4.
   Содержание – 4.
   
   5. Владимир Папкевич. В нашем доме поселился…
   
   Выбраны две работы разных авторов, в которых упомянут корвалол. В. Папкевич написал стихи «по мотивам». Пародий на «коллектив» авторов не бывает, т.к. нужно обыгрывать индивидуальные недостатки стихов.
   Оценки: ф. – 0, с. – 4.
   
   6. Карапетьян Рустам. А не двадцатое-ль сегодня, не двадцатое? (пародия на М.Стрельцова)
   
   На замечательные стихи М. Стрельцова Рустам Карапетьян решил сделать пародию. Так как иронизировать над удачным рефреном автора: а не шестое ли; а не ноябрь ли и др. бесполезно, пародист прибег к «испытанному» приёму – «пьяному» юмору, чего нет в стихах оригинала. Качество стихов пародиста значительно уступает оригиналу по технике и глубине смыслов: сбои ритма, «заплатки» - И хоть, как раньше, наверное, лишь, Но не теряю в чём-то.
   Концовка банальная и не смешная:
   Ну, а без денег - ни на водку, ни на сладости,
   И даже женщины твердят сплошные гадости.
   И не понятно, доживу ли, до зарплаты ли
   В моей стране, где больше всех меня ограбили?
   
   Оценки: ф. – 3, с. – 3.
   
   
   7. Елена Сичак. Как-то раз смотрю (-) олень! (Пародия на стихи "Как то раз одна корова," автор - Рустам Карапетьян)
   
   Елена Сичак также неудачно выбрала предмет для пародии. А ведь поиск объекта пародирования – это важная и трудоёмкая часть работы пародиста. Без неё успеха не добьёшься.
   Пародируются детские стихи о корове – добрые и весёлые.
   У Е. Сичак появляется олень, почему-то говорящий по-английски. И вдруг разворачивается девичья драма с утерей «шарфика от Прадо». Стихи пародии низкого качества, страдают нарушениями размера, сдвигами ударения, стилистическими ошибками.
   Оценки: ф. – 2 (за соблюдение рифмовки автора), с. – 1.
   
   8. Константин Рыбаков. Преемственность
   Частая ошибка авторов этого конкурса – иронизировать над ироничными стихами. Но если оригинал смешной, то сложно с ним тягаться. Константин Рыбаков – поэт опытный и попытался эту задачу решить. Он сделал довольно смешную юмореску. Но по содержанию её вряд ли можно назвать пародией, т.к. у автора нет бахвальства своим талантом, он честно признается:
   Да, стихи – кривые и безликие,
    Сам с годами высох, истощал.
    Где же вы, известные, великие?
    Прикоснулся хоть бы кто к мощам.
   Но оригинал по-настоящему юмористичен, а пародия К. Рыбакова вышла с «зубоскалинкой» и с неоправданной пошлостью в строке «и, представьте, не мешают…»
   Оценки: ф. – 5, с – 2 (за грубость).
   
   9. Сергей Гамаюнов (Черкесский). Все муки в «пуке»…
   Снова пародируются юмористические стихи. И снова – неудача. Двусмысленность в оригинале пародист берёт на вооружение, вынося её в заголовок, и… пытается нас насмешить пошлостями. Становится неловко за пародиста.
   Оценки: ф. – 0, с. – 3 (пародия, по сути, непечатна по инвективе).
   
   10. Николай Вуколов. Верлибр, на верлибр Марины Савченко
   
   Не встречал до этого пародии в форме верлибра. Но если пишут в прозе, то можно попытаться и в верлибре. Однако он должен быть музыкальнее и ритмичнее оригинала. И конечно, смешным.
   Не справился с этими задачами Н. Вуколов. Его верлибр сбивается на нерифмованные поэтические строки, есть нарушения в ритме. И где смеяться в этой пародии непонятно. Это – вежливое подражание для альбома М. Савченко.
   Оценки: ф. – 2 (за смелость), с. – 4.
   
   11. Алла Райц. Крест поэта. Пародия
   
   Для удачной пародии не хватает одной детали – «русского креста». К сожалению, Алла Райц именно на нём сделала упор. Но в оригинале этот атрибут отсутствует. И текст сбивается на подражание «по мотивам».
   Осторожнее следует пародистам обращаться с религиозной темой.
   Стихи недоработаны по стилю и смыслам. Почему «давно поглядывая в лес»? «В хлеба идёт» и вдруг «не устоит зелёный луг». И что «Покажет всем - страны поэт!» ?
   Оценки: ф. – 4, с. – 3.
   
   12. Сергей Саба. В к(К)расной книге
   
   Нельзя приписывать автору оригинала несуществующие тезисы. Пародируя хороший детский стишок, С. Саба ушел в тему борьбы с олигархами. С чего?
   Стихи очень слабые по мастерству, есть ошибки в орфографии.
   И не смешно.
   Оценки: ф. – 0, с. – 1.
   
   13. Зоя Соснина. Евгению Евтушенко
   По стилю – это лирика, чуть ироничная. Смысл стихов только угадывается, так как оригинал не представлен.
   В концовке не до смеха, разобраться бы с рифмовкой и о чём тут речь:
   Скоро станешь и ты колобком.
   Но оставишь иголку. Одну.
    Угощаться грибком.
   Ах, как путь этот миру знаком…
   
   И почему произошел сбой на укороченные строки в двух последних катренах?
   Дружеский ли шарж или пародия должны вызывать улыбку, содержать хотя бы шутку. Я этого не нашёл.
   Пародии нет. И дружеского шаржа не вижу.
   Оценки: ф. – 0, с. - 4
   
   14. Носуленко Валерий. На пляже…
   
   Ну для чего «метать бисер», высмеивая нецензурные стихи?! Их место – в среде им подобных. Как размещать такой оригинал на портале или в печати?
   Валерий Носуленко посчитал, что читатель посмеётся вместе с ним. Написал неплохие ироничные стихи. Но грубость из оригинала неминуемо переходит пошлостью «на хрен» в пародию.
   К тому же ирония в оригинале ярче, чем в пародии.
   Оценки: ф. – 0, с. – 4 (пародия непечатна по инвективе).
   
   15. Кулаковский Серафим. Пародия на стих Варвары Божедай «Вновь душа моя пылает страстями»
   Снова пародируются юмористические стихи, и неплохие.
   Стихи пародии – очень слабые. Автор во множестве использует рифмы оригинала, что является большим недостатком. И при этом он умудряется пропускать нерифмованные строки: диетам – цел(Л)юлитам, скуплю я – платья.
   Пародисты называют такие стихи – зубоскальство. Смех ни о чём. Смысл концовки тому подтверждение:
   Кружат голову, но не котлеты….
   «Мне б влюбиться…», - шепчу со слезами,
   Пополнеть не помогут диеты,
   Вновь хожу и трясу я костями…
   Оценки: ф. – 2, с. - 2
   
   16. Владимир Алексеев. В гости к Архимеду
   
   Автор написал всё-таки больше подражание. И хорошее по мастерству.
   Между тем, юмористические стихи Валерия Носуленко давали достаточно материала для пародирования (мягкого, так как стихи смешные). «Архимедово что-то сегодня», «изньютонюсь» и др. можно было попробовать обыграть.
   Оценки: ф. – 4, с. – 4.
   
   17. Семен Губницкий. Олегу Григорьеву, автору хулиганских стихов, на небеса
   Смешные и умные (остроумные) шутки-коротышки О. Григорьева могут дать пищу только для юмористических стихов «по мотивам».
   Как пародии, иронические стихи С. Губницкого можно рассматривать с большой натяжкой. «Национальные» шутки и «пьяный» юмор снижают их уровень. Но, в целом, стихи хорошие. Однако есть «сырые» места: «Всюду разбросаны части гниенья...» - рифмовка, «Мимо двух оконных рам. И каких-то пилорам.» - небрежно, набор слов, «Стих неточно плел полям По Эдгара «УлЮлЯм» требует расшифровки.
   В ГПУ плетет паук восемь дел октавой рук.
    Он же, челюстью (прикол :), оформляет протокол.
    Напрягая бугорок, вычисляет точно срок... – смахивает на зубоскальство с ошибками в пунктуации.
   Оценки: ф. – 2, с. – 5.
   
    18. Александр Данилюк. Пародия
   Снова сталкиваемся с подражанием. И довольно удачным. Но автор своими словами повторил сюжет оригинала. Нет неожиданного поворота темы – непременного свойства юмора.
   И недостаток оригинала пародист повторил: ни там, ни там не понятно, чем соседи снизу и поэт помешали друг другу?
   Оценки: ф. – 3, с. – 5.
   
   19. Никита Брагин. Соревнование с Ронсаром
   Довольно изящный по стилю и поэтическому словарю «альбомный» сонет оригинала пародист почему-то посчитал смешным огрубить.
   Замена Петрарки на Ронсара – не оправдана. По зачину сонета-пародии здесь нужен какой-то десятиборец ( и это было бы смешно):
   Я не блещу талантом, как Ронсар,
   его не перепрыгну, как ни пыжусь,
   ни на батуте, ни на горных лыжах...
   Везувий мой пускает только пар.
   
   И все-таки, прими мой скромный дар!
   Я с наслажденьем надорвусь до грыжи,
   Пыжусь, до грыжи - не из лексикона оригинала. Грубовато и не очень понятно – «Везувий мой пускает только пар».
   Мало смысла:
   по капельке словарь и чувство выжав,
   зовя огонь, вдыхая лишь угар...
   
   Нарушено правило пародии: стихи должны быть совершеннее оригинала.
   Оценки: ф. – 2, с. – 3.
   
   20. Борис Марченко-Новый. Тополь
   Стихи «по мотивам». Неплохие. Но есть нерифмованные строки. Концовка – не в теме, грубовата.
   Пародии нет.
   Оценки: ф. – 0, с. – 3.
   
   
   
   21. Владимир Колодкин. Вот это любовь!
   Наконец-то, дошли до пародии! Владимир Колодкин подметил сомнительную строку оригинала:
   Не жаль для поцелуя и любви
   Потрёпанный и грязный сапожок.
   И обыграл её:
   Не помню, кто кого лобзал в ночи.
   Да, был я обречён, влюблён и глуп,
   Но ты мне раз за разом кирзачи
   Зачем-то подставляла вместо губ.
   
   Стихи значительно выше оригинала по мастерству. Выдержаны размер и не банальная рифмовка (жаль, не обыграл авторскую «классическую» рифму - любовь-морковь).
   И юмор присутствует.
   Оценки: ф. – 6, с. – 6.
   
   
   22. Елена Керра. Ваня, русский наш мужик
   Пародия не может оцениваться в связи с инвективным текстом оригинала.
   
   Оригинал:
   
   Наливал мне Ваня вино,
   А вино у Вани – г…о.
   
   Съел вино и сел на бревно,
   И бревно у Вани – г…о.
   
   Посмотрел под бревно – полно!
   И г...о у Вани – г…о.
   
   Юрий Бердан
   
   Оценки: ф. – 0, с. – 2.
   
   
   23. Галина Пиастро. Кстати, о птичках
   Пародист обыгрывает не очень внятные строки оригинала:
   Спицы мелькают - в года заплетают
   Приход Твой, но он так ...далек.
   А я ожидаю...я...угасаю -
   Забытый во тьме уголек.
   Персонаж годами чего-то ждёт, пребывая в бездействии. И пародист это осмеивает:
   Только одно мне зачтется народом:
   Пожар не устроил, а мог!
   Сжег я себя. Но не тронул природу
   «Забытый во тьме уголек».
   Видимо, тактичность Галины Пиастро не позволила ей заострить пародию. Да и в оригинале немного для этого пищи. Для настоящего успеха объекты пародирования нужно искать, «перемывая единого слова ради…»
   Оценки: ф. – 5, с. – 5.
   
   
   
   24. Уваркина Ольга. Чтобы мир обо мне говорил!
   В оригинале был подарок для пародиста, строки:
   Чтобы мог из него
    черпать силы, любовь, вдохновенье,-
    он по жизни пройтись
    предложил вороного коня.
   Двусмысленность: «по жизни пройтись предложил вороного коня» - даёт много пищи для иронии.
   Но Ольга прошла мимо. Конь этот прошелся по её строчкам:
   Виртуальным пиитским контрактом(?)
   Заключен был в объятья,(?)
   Да… и бонусом дали коня …(?)
   
   Пародия пространная, соревнуется в объёме с оригиналом и не всегда удачно. Есть сбои в ритме, стилистические неточности. Нельзя допускать грубых (и совершенно необоснованных) выпадов в сторону персонажа:
   «Дули ветры мне в зад»;
   Не любил, не сберёг,
   А имел, как простая скотина (?),
   Хоть душой – насекомый (?)
   И размером с того мотылька…
   
   Оценки: ф. – 3, с. – 3.
   
   
   
   
   25. Варвара Божедай. История одного суицида
   Великий наш учитель – Александр Иванов – правильно указывал, что поэты несильны в математике («Площадь круга, площадь круга – два пи эр»).
   У Варвары не всё хорошо с физикой. Ведь Снежинк должен был броситься на Росинка и вместе с ним шлёпнуться об асфальт. Или не ясно, почему не выпала в осадок Снежинка.
   Стихи хорошие, но физику надо вспомнить.
   Оценки: ф. – 5, с. – 4.
   
   26. Александр Граков. Ирония
   
   Александр сотворил не только стихи «по мотивам», но и на мотив известной лирической песни. В подражании это допустимо. Но в пародии обычно выдерживаются стиль, размер и способ рифмовки оригинала.
   Хорошие лирические стихи. Самостоятельное произведение. Но не пародия, даже дружеская.
   Оценки: ф. – 0, с. – 6.

 1   2   3 

Николай Бурмистров[10.06.2012 11:33:34]
   Для разрядки вспомним нашего учителя.
   
   Александр Иванов
   
   Писание и дыхание
   
   Не писал стихов
   И не пишу, —
   Ими я,
    как воздухом,
   Дышу.
   Николай Доризо

   
   Не писал стихов
   И не пиши!
   Лучше погуляй
   И подыши.
   За перо
    поспешно
   Не берись,
   От стола
    подальше
   Уберись.
   Не спеши,
    не торопись,
   Уймись,
   Чем-нибудь,
    в конце концов,
   Займись.
   Выброси к чертям
   Карандаши.
   Полежи,
    в затылке почеши.
   Суп свари,
   порежь на кухне лук.
   Выпей чаю,
    почини утюг.
   Новый телевизор
    разбери —
   Посмотри,
    что у него
   Внутри.
   Плюнь в окно
   И в урну попади!
   В оперетту вечером
   Пойди.
   Вымой пол,
   Прими холодный душ,
   Почитай
    на сон грядущий
   Чушь...
   Что-нибудь,
    короче,
   Соверши!
   Не писал стихов
   И не пиши!
Галина Пиастро[10.06.2012 12:34:17]
   Интересная дискуссия пошла о жанре пародии, о самих произведениях, о критике и др.
   Мне понятно, как её ведут Никита Брагин, Марк Луцкий, Николай Бурмистров – они дают конкретные примеры и разбирают их, толкуют, естественно, каждый по своему разумению. Попробую и я.
   
   Просто замечу, что несколько выпадает из этой серии пост Валерия Носуленко: некоторый
   без-примерный:) обобщизм.
   
   Я не согласна с мнением Николая, что у Марка Луцкого такое:
   «Пародист просто продолжил саркастический монолог "доброжелателя"».
   
   У Андрея Порошина Доброжелатель-1 (назову его так) выдаёт грустное и ироничное одновременно размышление о судьбе Поэта. Абсолютно чётко высказано, что ни Читателю, ни другим поэтам не нужны – увы – нетленки героя. Порошин в усмешке говорит: «как зайцу грабли, как ежу перо, как синхрофазотрон твоей квартире». Кстати, его идиомы новы и оригинальны (для меня).
   Иначе говоря, Порошин даёт прямую, так скажу, оценку происходящего, сетует в открытую:
   «А ты своё кровавое нутро стремишься предъявить как можно шире».
   
   У Марка Луцкого говорит Доброжелатель-2. У него прямые вопросы про нужность всего этого: «попу гармонь, собаке пятая нога» и ряд других. Ответы здесь очевидны. Это – ломиться в открытую дверь. Это всё действительно ненужные вещи, (атрибуты и т.д.)!
   Потому прямое использование списка известных идиом, на мой взгляд, является интересной пародирующей идеей, что поясню дальше.
   Потому эта фраза:
   «Задумайся, поэт, остановись: нужна ли заднице нагайка или плетка?» показывает главный замысел Доброжелателя-2. Ведь она говорит о том, что негоже поэту-ЛГ использовать сплошь банальности, клише. Тем более, если:
   ««...Тебе не заглянуть ни вглубь, ни ввысь – привычна осторожная походка» -
    – справедливая кара читателя может его настичь:)
   
   Иными словами, если в оригинале речь идёт о судьбе Поэта, не востребованного, не понятого унылой массой читателей и других поэтов, которому очень сочувствует Доброжелатель-1, то во втором случае всё меняется местами.
   Пошловатый поэт и грамотные Читатели, которые, по мысли Доброжелателя-2, могут справедливо высечь этого псевдопоэта.
   :)
   Если это всё так, тогда посчитаю второе пародией.
   Если же это всё было задумано автором не совсем так, то все слова Доброжелателя-2 сыграли злую шутку с автором, который не совсем совладел с исходным материалом.
   :)
Носуленко Валерий[10.06.2012 19:36:22]
   Просто замечу, что несколько выпадает из этой серии пост Валерия Носуленко: некоторый
    без-примерный:) обобщизм.
   
   А чё это выпадает? По-мне так не выпадает вовсе) Это просто доведение мысли критика до логического завершения. Если для критика слово "хрен" мат и печати не подлежит и поэтому не подлежит оцениванию о каком предметном разговоре может идти речь? Если критик отвечает на реплику автора, что он не обязан знать историю написания пародии, опять же о каких примерах можно говорить? Если критик путает жанр отклик с пародией, то надо просто констатировать факт, что критик не в теме и ему апломб заменяет чувство меры.
   А если Вы, Галина, имеете ввиду переход на личность, то наверное да, будете чуточку правы, просто иногда очень хочется сказать - сам дурак, хотя конечно сознаю, что это не очень хорошо)
Галина Пиастро[10.06.2012 20:34:31]
   Валерий.
   Мне кажется, что в дискуссии о наличии ЧЮ в своих или чужих произведениях много очков набирает тот, кто это самое ЧЮ проявляет и в самой в беседе.
   Думаю, что у автора Обзора с этим очень даже неплохо.
   Впрочем, Вам в этом тоже не откажешь: ведь упомянутый Вами огородный овощ призван, вероятно, сильно развеселить своей неподражаемой новизной:)
   
   Общеизвестный факт:
   Коль призываешь такт,
   То, следуя приличьям,
   Себя веди тактично.
   :)
Николай Бурмистров[10.06.2012 12:34:31]
   Валерий Носуленко
   "а у критика обязательно присутствовать чувство юмора и желательно чувство такта"
   Если считать "чувством такта", когда на конкурс предлагается оригинал с матюгами без купюр, то Валерий у нас тактичный до "хрени"(это смешное слово в пародии).
Марк Луцкий[10.06.2012 13:05:24]
   Николаю Бурмистрову
   
   Николай, я очень ценю литературный и исполнительский талант А.А.Иванова, но следует помнить, что он не был пародистом в традиционном понимании этого слова. Он очень редко ухватывал стиль пародируемого, акцентируя внимание на отдельных опрометчивых выражениях и строчках и доводя это до очень смешных коллизий. И тут, безусловно, он был большим мастером. И, конечно, этот жанр имеет право на существование.
   Но сам А.А. Иванов хорошо понимал, что этот жанр совсем не пародия. И оправдывался тем, что современные поэты не имеют своего собственного стиля, а потому и написать на них настоящую пародию просто невозможно.
   Может, правильнее называть жанр,в котором работал А.А.Иванов, «пересмешником». Но история распорядилась по-другому.
   Однако считать А.А.Иванова учителем в жанре классической пародии, я, при всем моем уважении к нему, к сожалению, не могу.
Николай Бурмистров[10.06.2012 16:27:04]
   Марк Луцкий
   Понимаю так, что место А.А. Иванова где-то в хвосте за нашими пародистами. А за ним понесут баночку с прахом изничтоженного критика.
   Главное, чтобы королям хватило лавровых листочков.
Марк Луцкий[10.06.2012 16:41:22]
   И опять неправильно понимаете.
   И не хотите понять, что делать.
   Такое бывает.
   
   Продолжать дискуссию далее считаю делом бесперспективным.
Николай Бурмистров[10.06.2012 18:01:36]
   Веселые же вы люди, пародисты! Зря говорят, что сатирики тяжелый народ.
Николай Бурмистров[10.06.2012 18:25:23]
   Это к слову о том, как пародируется стиль автора.
   
   Александр Иванов
   
   Приключение в комиссионном магазине
   
   Сшит колпак не по-колпаковски,
   Надо колпак переколпаковать.
   Белла Ахмадулина

   
   Затормозил изящный лимузин,
   в пути не сбившись с усложненной трассы,
   и я, дитя сомнений и пластмассы,
   вошла в комиссионный магазин.
   
   Среди партикулярного старья
   нашла колпак, которого алкала
   душа моя. С изяществом бокала
   у зеркала остановилась я.
   
   Он выглядел как старый баклажан,
   в нем было что-то от орды татарской,
   от благовоний шашлыка по-карски,
   карающих безумных горожан!
   
   В углу рыдал гриппозный продавец...
   — Вы говорите, шил колпак художник?
   — Помилуйте! — А кто? — Да он сапожник,
   он вертопрах и Каин, наконец!
   
   Печальна сущность злых полугримас!
   Изящен хор больных столпотворений!
   Оплаканы сюрпризы повторений,
   хрустально изнуряющие нас...
   
   Я молвила: — Колпак упаковать!
   Мне ненавистны нити канители,
   заняться надо им на той неделе
   и горестно переколпаковать.
   
   С тех пор, томясь сознанием вины,
   взывал во мне нездешний голос мрака.
   Я, наконец, устала как собака
   и продала колпак за полцены.
Карапетьян Рустам[10.06.2012 18:42:06]
   Не читайте пародистов,
   Тех что пишуть лишь позор,
   А читайте Н.Бурмистров,
   Тех что пишут им обзор.
   
   Потому что пародистов,
   Как ни плюнешь - пруд пруди,
   Но заплюйся хоть - Бурмистров
   Одинокий впереди.
   
   Он свое озвучил слово,
   веско так сказать, сказал,
   И во имя Иванова
   Крест тяжелый оседлал.
   
   И с креста вершины исто
   Обличает он, суров:
   - Не читайте пародистов,
   А читайте - Иванов!
Николай Бурмистров[10.06.2012 18:58:08]
   Рустам, да кто сказал, что пародистов - пруд пруди. Те, кто "развенчивают" А.А. Иванова?
   Путают подражания и стихи "по мотивам" с пародией. Кто-то пытается выдать "ржачку" и то безуспешно.
   Пародия - как осетрина - второго сорта не бывает.
Александр Граков (Лекса)[10.06.2012 20:31:59]
   Товарищ уважаемый компетентный, а это на че-нить похоже?:):)
   
   В. Носенко:
   ... Вагон выстукивал «тук-так»,
   Сновали рядом чьи-то лица...
   
    Лицо
   ... Вагон то трясся на стыкАх,
   То рыскал, словно волк, на стрелке,
   То буферами бил: та-тах
   Трясясь, как будто в перестрелке.
   
   Я с изумленьем наблюдал,
   Как толпы лиц в купе входили,
   Радиорупор и вокзал
   Мне о разлуке говорили...
   
   Но чу… раздвинулось кольцо,
   Из лиц, толпившихся в проходе.
   Вдруг сорвалось моё лицо
   И унеслось – на чьей-то морде!
   
   Стоп-кран я дёрнул и в цветы
   Помчался прочь от стен вокзала…
   И там, с лицом, стояла ты –
   Трёхцветным флагом мне махала.
   
   Я враз остыл, пришёл покой,
   И лишних слов уже не надо.
   Ну, как же я, да вот такой,
   Явлюсь к тебе, моя отрада!
   
   Всё стало просто, как яйцо,
   К чему теперь мне торопиться...
   Я потерял своё лицо!
    Напиться? Или утопиться?
   1993г
.
Семен Губницкий[11.06.2012 01:10:13]
   Глубокоуважаемый Николай Бурмистров!
    В первой же строке искренне благодарю Вас за рецензию.
    Во второй же строке во всепортальное услышанье объявляю о своем полнейшем согласии с Вашими оценками моей «Ф» (2) и моего же «С» (5). Не к месту припомнилось: «Были бы формы, можно и на содержание взять». Но, с другой стороны (медали): «Форма есть содержание». Что ж, будем подтягивать и увязывать...
    В третьей же строке рискну расшифровать аббревиатуру в строке «В ГПУ плетет паук восемь дел октавой рук». ГПУ — отнюдь не канувшее в Лету Главное Политическое Управление, а, ПО ПОНЯТИЯМ (автора), нынешняя Генеральная Прокуратура Ук... Уганды. Стало быть, в сочетании с последующим [... «вычисляет точно срок»] вовсе не зубоскальство (которое я очень люблю — грешен:), [особенно с ошибками в пунктуации — безгрешен:):)], а заслуживающая правительственной награды попытка выразить пристойную гражданскую позицию в жанре неподсудной сатиры.
    Семен Губницкий, отрецензированный
Николай Бурмистров[11.06.2012 08:16:36]
   Семен, спасибо за "глубоко..." и с пониманием на "отрецензированный".­
   Оценки за "Ф" пришлось всем давать за соответствие жанру "пародия".
   Вы написали юмористические стихи, взяв за основу двустрочные остроумные афоризмы. Как считаете, можно ли при этом уложиться в формат жанра "пародия"?
   И вообще, стоит ли пародировать качественные юмористические стихи? Так поступили многие конкурсанты, не делая различия между пародией и подражанием или стихами "на тему", "по мотивам".
Алла Райц[11.06.2012 10:44:56]
   Обозрел Николай наш Бурмистров
   Сочинения ЧХА-пародистов.
   Лучше всех был Колодкин!
   Разговоры корОтки,
   Коль на страже пародий Бурмистров.
   
   По поводу своей пародии - согласна с Николаем Бурмистровым, но обзор дает шанс доработать начатое, не ставит крест. Спасибо.
   
   Жаркие споры вокруг обзора лишь подчеркивают необходимость создания постоянного конкурса пародистов на ЧХА, несмотря на то, что действительно трудно найти произведение, достойное пародии.
   
   И, конечно, поздравляю победителей.
Константин Рыбаков[11.06.2012 12:23:28]
   Спасибо за объективную критику, Николай. Действительно, мы порой не замечаем, как в общении с друзьями и близкими переходим на грубоватую фамильярность, а то и до откровенного хамства скатываемся — чего с людьми посторонними не допускаем. Замечание абсолютно обоснованное, уже думаю над более дипломатичной версией «танца». С уважением, Константин.
Николай Бурмистров[11.06.2012 15:36:37]
   Константин Рыбаков
   Жаль, конечно, рифму. А шутка останется для мальчишника.
   Думаю, есть у Вас в запасе перья, чтобы окрылить другую строчку.
Сергей Саба[14.06.2012 22:21:54]
   Да, современных классиков... А большая буква, с чего...
   И вообще, очень тенденциозно и слабо. Нет ни одной свежей строчки.
   Вам просто 0- 0.
Уваркина Ольга[14.06.2012 22:39:41]
   На каждую строчку и мысль оригинала, который сам похож на породию (без слёз не прочитаешь) была написана пародийная строка. К чему же так развивать мысль про одного коня? Здесь всё: и сам стидь, как подражание, и развитие темы. А что " имел, как простая скотина", так это не грубость вовсе, а жизненная действительность в своёй неприглядности, без реверансов...
   Нет, не тот судья пошёл...Вы уж извините. Хорошую пародию баллами зарубили. Больше принимать участия не хотца...

 1   2   3 

Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта