Геракл об отдыхе мечтал, Однако вновь его послал На подвиг злобный Эврисфей... Уж он старался, чтобы злей Легли превратности судьбы, С перипетиями борьбы, Не совладал бы чтоб герой... Судите сами, на какой Отправлен подвиг: в вечный мрак, Что в царстве мертвых... Просто так В тот мрак, где властвует Гадес, Не вступит смертный... Стражем здесь Трехглавый Кербер, страшный пес. Заданье: чтоб его принес Геракл в Микены... Только враг Способен издеваться так: Ведь Кербер, этот жуткий пес На шее змей ужасных нес, Дракон на кончике хвоста С громадной пастью... Непроста Задача... Как ее решить? Спешить нельзя – и не сппешить, Поскольку дан уже приказ И, значит, надобно тотчас Его достойно исполнять... Вход в преисподнюю искать Гераклу долго не пришлось: Уже однажды довелось В подземном царстве побывать -- Жену Адмету добывать. Теперь недолго он искал: На крайнем юге среди скал Зияла пропасть... Вход был здесь В тот мир, где властвовал Гадес. Геракл в Лаконию пришел, Ту пропасть мрачную нашел, Спустился в преисподний мрак... И здесь у мрачных черных врат Он увидал своих друзей: Герои Перифой. Тесей К скале – живые приросли, Освободиться не могли. Постгла кара этих двух За то что их мятежный дух Подвиг подземного царя Супругу умыкнуть... Не зря Наказаны... Воззвал Тесей Во имя дружбы их и всей Борьбы совместной пособить, Помочяь, спасти, освободить. Геракл в глаза ему взглянул, Тесею руку протянул, Из камня выдернул всего, Геракл освободил его. Но с Перифоем повторить Не удалось. Освободить Геракл старался и его, Но дрогнула земля... Того касаться боги не велят... Тесей пошел наверх, назад... Геракла далее Гермес Повел туда, где жил Гадес. Афина рядышком пошла И вдохновляла, как могла. Все тени мертвых перед ним Прочь разлетались. Лишь одним Был остановлен вдруг Геракл. Герой умершийй Мелеагр Внезапно с ним заговорил И об услуге умолил: -- В честь дружбы, пред которой смерть Бессильна я решил посметь Тебя, великий, попросить Моей сестре опорой быть. Прекрасной Деянире нет Подеержки... Тот жестокий свет Весь ополчился на нее. Так тяжко ей одной. Житье У одинокого не мед. Кто выслушает, кто поймет? Ты поддержи ее. Она – Добра, отзывчива, верна. И будет славною женой... Тебе ее доверю. Мой К несчастью завершмлся путь... -- Я обещаю! -- Счастлив будь!... Все дальше, глубже в плоть Земли Кронида отпрыски пошли Вдруг обжигает жуткий взгляд – Горгона! Сотни змей шипят, Что на ее растут главе... Геракл за меч... -- Постой! Тебе Тень мертвых смертью не грозит, Пусть не страшит ужасный вид... Забудь покуда ог мече, Здесь тени не грозят ничем... Был каждый шаг ужасен здесь... Но шли и шли... И вот –Гадес И Персефона... Их восторг Объял: Геракл Зевсид! Исторг Гадес счастливый возглас: -- Рад Живым увидеть! Я стократ О подвигах твоих слыхал... Вот, довелось – и повидал... Величественный, встал герой Пред братом Зевса... -- Ну, открой, Бесстрашный, с чем пришел сюда? Какая привела нужда? Внимал Гераклу бог Гадес... Тот, стоя в львиной шкуре здесь, С мечом и луком за спиной И палицею боевой – Пред богом скромен и учтив... -- Властитель мертвых душ! Зачти Хотя бы то в заслугу мне, Что под Землей и на земле По повелению богов Служу царю. Мне был таков Его приказ: сюда явясь, С подземным стражем поборясь, Его доставить во дворец... -- Что ж, сын Кронида, удалец! Сумеешь без оружья взять Вса-стража, позволенье дать Изволю привести его В Микены... Больше ничего?... Гадесу молча поклонясь, Пошел Герой искать... Теснясь Вокруг метались тени тех, С кем знался на земле... Не всех Он рад был снова повстречать – Пришлось столь многих убивать – Вся жизнь его – гоньба, борьба – Такая выпала судьба... Подземным царством бродит он, К рекек подходит... Ахерон.... -- Ах, пот ты где, трехглавый пес! Ну, кто кого – решим вопрос Единоборством – и герой Пса душит... Леденящий вой Монстр издвавал – Геракл давил Три шеи пса, что было сил. Была та спхватка непроста: Дракон, что на конце хвоста, Геракла ноги оплетал, Зубами острыми кусал, Но лишь сильней давил герой – И прекратился злобный вой – Полузадушен страшный пес... Геракл его наверх понес, Связав цепями укротил – И во дворец... Напуган был Ужасным видом Эврисфей И умолял: -- Веди быстрей Обратно Кербера, Зевсид! Пожал пречами тот... Велит.. К Гадесу отведу... Шабаш! Пусть служит мертвым злобный страж... |