Я был в Испании - чтоб мне так, братцы, жить! Там наших "раша", как в Австралии пираний - Все норовят Судьбу за что-то ухватить… Конечно, ведь у них бессчётно "мани", А я с паспортом бывших структур, И полсотнею баксов на тур! Ах, Коста Брава - тел на пляжах невпротык! Водичка в море Средиземном - чистой пробы. И разговор, братан, не "мать твою тудык"- Европа и в Испании - Европа! ... Но я с "инглиш" совсем не на "ять" - Буду местных по-русски "склонять"... А в результате вдруг попал на "дикий" пляж - Там даже фиговых листочков не цепляют, Такая фишка, брат: хоть встань, а хоть ты ляг - Желанье отовсюду выпирает ... Я в "семейных" трусах... п-парвеню*! Вижу - ждут от меня стиля "ню"... - Не Горбачёв я, - им пытаюсь объяснить,- И не желаю перестройкой портить внешность. Хочу, сниму трусы. А нет - оставлю гнить, До будущего отпуска, конечно. ... Тут испаночки зрят "mon plaisir"* - Хвать за "плавки", кричат: - Сувэнир-р! И я врубился, брат - вовсю пошёл обмен. У них он ченчем* прозывается, навроде. Не обойтись сейчас, никак, без перемен… Подобных переменам от Мавроди. И сменял я трусы на авто, Растаможенное, вишь, при том! Ну разве могут врать вот эти, брат, глаза?.. Вот и жена моя не верит - хоть ты тресни. - Да чтоб ты сдох!- кричит,- всё дело не в трусах, А в том, что под трусами в этом месте! Я не знаю, чем ты торговал - Весь ко мне секс-интим потерял! Но дело прошлое… с женою, в том авто, Мы накатали больше сотни километров. На ней теперь не телогрейка, а пальто, И, слышь, не комплексуя - носит гетры. ... А подруга её - видел дур? - Едет: 1. с мужем... 2. в рейтузах 3. на тур... * ПАРВЕНЮ - (фр. parvenu), выскочка; незнатный человек, пробившийся в аристократическое общество и стремящийся во что бы то ни стало не отличаться от аристократов. * ЧЕНЧ - обмен. * МОН ПЛЕЗИР (фр. mon plaisir) - моё развлечение. |