Рецензии
| Здравствуйте, Татьяна! Очень интересная статья. Заставляет думать и думать и… спорить. И это – здорово. Вот несколько мыслей по первой части статьи. Все пытался понять, что же это такое – «протослово»… С одной стороны, определенно метафора, нечто связанное с изначальной протоплазмой языка, как сказал бы Андрей Платонов. С другой – Вы апеллируете к фантазиям Урсулы Ле Гуин (которую я тоже очень люблю), тоскующей, порой элегически, несмотря на романическую форму, о некоем праязыке. О некоем ПЕРВОМ ЯЗЫКЕ, языке Мага, Адама (или кого там… в зависимости от мировоззрения), которым называлось все сущее и который способен творить и изменять настоящий (реальный) мир (помните у Николая Гумилева – «Словом останавливали дождь…»). С мыслями о ритме, «родственном настигнувшей вибрации» полностью согласен. Вообще, ритм на самом деле – невероятно мощное семантическое ядро любого явления. А тем более – в поэзии. И не попасть в унисон, в синхрон с «настигнувшей вибрацией» и с вибрацией, которая должна настигнуть читателя – беда. Действительно, как часто и автор, и его читатель проваливаются в «досадные» экзистенциально-ритмические лакуны… С пунктом, где Вы говорите об архитектонике произведения, тоже соглашусь, но с одной оговоркой. На мой взгляд, причина игнорирования «причинно-следственной взаимозависимости говоримого Авторами» все-таки не в архитектонике стиха, а в ЛОГИКЕ ОБРАЗНОГО РЯДА. Часто непродуманный образ, практически, случайный, пусть и красивый, рушит текст как художественное целое только потому, что рождается из пустоты. Не то Великой Пустоты, а пустоты, которая находится между автором и его читателем, если он – этот читатель – почему-то не находит в себе силы (возможности) эту пустоту заполнить…. О рифе… Безотносительно к вашим размышлениям, так – вдруг, между делом – вспомнилось любимое мировоззренческое изречение немецких романтиков: «Все в мире зарифмовано». По поводу ваших рассуждений о размере могу спорить – ну, до бесконечности. Начиная с того, что стихотворный размер – «дань условному рефлексу и привычке» (здесь я вижу противоречие между пассажем о ритме и этим высказыванием с дальнейшим обоснованием), и заканчивая эмоциональным восприятием хорея, ямба и т.д. Вот Вы пишете, что «хорей как ритм соответствует, вероятно, созерцанию или медленной ходьбе». Ну совершенно с этим не согласен. Для примера: "Вот моя деревня, вот мой дом родной, Вот качусь я в санках по горе крутой. Вот свернули санки - и я набок хлоп, Кубарем качусь я под гору в сугроб". Или другой пример – «Буря мглою небо кроет…». Вряд ли это воплощенная созерцательность или медленная ходьба, правда? Вообще, изначально, хорей – плясовой ритм. Ну да ладно, бог с ними, с размерами… Вы ведь о другом, более глубинном… Еще раз – спасибо за статью. С уважением, Андрей Бореев P.S. Извиняюсь за опечатки, если таковые имеются. | | Здравствуйте, Татьяна! Очень интересная статья. Заставляет думать и думать и… спорить. И это – здорово. Все пытался понять, что же это такое – «протослово»… С одной стороны, определенно метафора, нечто связанное с изначальной протоплазмой языка, как сказал бы Андрей Платонов. С другой – Вы апеллируете к фантазиям Урсулы Ле Гуин (которую я тоже очень люблю), тоскующей, порой элегически, несмотря на романическую форму, о некоем праязыке. О некоем ПЕРВОМ ЯЗЫКЕ, языке Мага, Адама (или кого там… в зависимости от мировоззрения), которым называлось все сущее и который способен творить и изменять настоящий (реальный) мир (помните у Николая Гумилева – «Словом останавливали дождь…»). С мыслями о ритме, «родственном настигнувшей вибрации» полностью согласен. Вообще, ритм на самом деле – невероятно мощное семантическое ядро любого явления. А тем более – в поэзии. И не попасть в унисон, в синхрон с «настигнувшей вибрацией» и с вибрацией, которая должна настигнуть читателя – беда. Действительно, как часто и автор, и его читатель проваливаются в «досадные» экзистенциально-ритмические лакуны… С пунктом, где Вы говорите об архитектонике произведения, тоже соглашусь, но с одной оговоркой. На мой взгляд, причина игнорирования «причинно-следственной взаимозависимости говоримого Авторами» все-таки не в архитектонике стиха, а в ЛОГИКЕ ОБРАЗНОГО РЯДА. Часто непродуманный образ, практически, случайный, пусть и красивый, рушит текст как художественное целое только потому, что рождается из пустоты. Не то Великой Пустоты, а пустоты, которая находится между автором и его читателем, если он – этот читатель – почему-то не находит в себе силы (возможности) эту пустоту заполнить…. О рифе… Безотносительно к вашим размышлениям, так – вдруг, между делом – вспомнилось любимое мировоззренческое изречение немецких романтиков: «Все в мире зарифмовано». По поводу ваших рассуждений о размере могу спорить – ну, до бесконечности. Начиная с того, что стихотворный размер – «дань условному рефлексу и привычке» (здесь я вижу противоречие между пассажем о ритме и этим высказыванием с дальнейшим обоснованием), и заканчивая эмоциональным восприятием хорея, ямба и т.д. Вот Вы пишете, что «хорей как ритм соответствует, вероятно, созерцанию или медленной ходьбе». Ну совершенно с этим не согласен. Для примера: «Вот моя деревня // Вот мой дом родной // Вот качусь я в санках // По горе крутой // Вот упали санки // И я на бок – хлоп!» и т.д. Или другой пример – «Буря мглою небо кроет…». Вряд ли это воплощенная созерцательность или медленная ходьба, правда? Вообще, изначально, хорей – плясовой ритм. Ну да ладно, бог с ними, с размерами… Вы ведь о другом, более глубинном… Далее хотел бы перейти ко второй части вашей статьи, но сегодня уже не могу – устал несколько, да и время позднее… Может быть, завтра… Еще раз – спасибо за статью. С уважением, Андрей Бореев P.S. Извиняюсь за опечатки, если таковые имеются. | | Геннадий, очень, очень рад приветствовать Вас на "Что хочет автор". Портал обогатился, ибо на нем появился еще один замечательный Автор с настоящей поэтической душой. Еще раз с величайшим удовольствием прочел ваше "Не торгуюсь с октябрем...". Надеюсь, Вы нас порадуете и другими вашими стихотворениями. С уважением, Андрей Бореев | | Эх, Эдуард Караш! И эх, Сол Кейсер! Увы вам! Увы – здесь и сейчас! Увы – за одну только мысль, что Руслан написал эту статью с одной лишь целью «отпиарить себя», «привлечь внимание к своей персоне, ибо к творчеству Ильи Славицкого она относится, как муха на спине у Мамонта». Ибо это – абсолютная неправда! Об отношении размышлений Руслана к творчеству Ильи последний сам достойно ответил: есть оно, это отношение или его нет. А вот по поводу какого-то руслановского «самопиара» скажу я. Я знаю Руслана лично. И давно. Более того, ни для кого не секрет, что он мой Друг. Именно так – Друг – с большой буквы. Так вот, со всей ответственностью заявляю, что Руслан принадлежит к той категории людей, для которых какой бы то ни было «самопиар» (и уж тем более за счет кого-то) ниже их собственного достоинства. Вот так, господа, ни больше, ни меньше. Ему становится не по себе даже, когда я, его друг, как-то хорошо отзываюсь о его творчестве. А вы говорите «привлечь внимание к своей персоне…». Я его годами уговариваю выпустить собственный сборник стихов… Ну да не будем о грустном. Насколько мне известно, Руслан давно обещал Илье высказаться по поводу его творчества, (ибо этим творчеством заинтересовался), и Илья был не против. И высказался. Вот и вся подоплека. Причем здесь пиар? И неужели вы, уважаемый Эдуард, думаете, что при написании статьи Руслан обошелся, как вы пишете, «малыми средствами (без знакомства с творчеством И.С)? Откуда у вас эта уверенность? Не вы ли сами пишете об ответственном отношении к делу? Так откуда тогда ваши совершенно безответственные заявления в последнем абзаце вашего отклика на статью Руслана? Чем это вызвано? Не понимаю. Впрочем, Бог вам судья. Что же касается собственно дискуссии о разных творческих методах, взглядах на поэзии и т.д., то я в нее не вступаю, поскольку, как верно заметил Илья Славицкий, это «спор бесконечен. Не сегодня начался и не нами разрешится…». Да и надискутировался я на эти темы предостаточно. Лишь два слова по поводу «поучиться лучше у поэта, чем "критику наводить". Во-первых, Руслан и не думал «наводить критику», он лишь высказал свою точку зрения на творческий метод Ильи и обозначил штрихами свое понимание поэзии. А во-вторых, на мой взгляд, поэт чему-то научиться может не у поэта, а у поэзии. А закончить свою реплику я хотел бы вашими же словами, Эдуард: «Всего вам доброго, начиная с серьёзности и чувства ответственности!». И вам, Сол! И всем нам! С уважением, Андрей Бореев | | Здравствуйте, Дмитрий! очень понравилось это стихотворение - трогательное, нежное, искреннее (по крайней мере, эта искренность слышится, чувствуется). Особенно чувствуется и"поэтическая соль" в двух последних четсеростишиях. Конечно, не все идеально, на мой взгляд. Например, некоторая сумбурность образного ряда. Так, я не увидел (не почувствовал) связи между новостройками бетонных душ и именно лилиями. Нет, метафора контраста понятна и традиционна: неживое-некрасивое-искусственное и живое-красивое=настоящее. Но почему имеено лилии? Ведь не только для рифмы с "по фамилиям"? Но это так - придирки. Еще раз повторю: замечательное стихотворение. Иметь право, иметь возможность называть Её по Имени - это уже любовь. Так пела в свое время группа "Висакосный год". Так говорите Вы. Так же думаю и я. Спасибо. С уважением, Андрей | | С большой радостью поздравляю всех победителей королевского финала! А особенно - трогательно и нежно - Королеву! Безумно рад за Вас, Илана! С уважением, Андрей | | Здравствуйте, Алена! Все понимаю - "актриса, режиссер, драматург, поэт, журналист и многое другое". Грех не заблудиться в самоидентификации. Но сравнительный оборот как выделялся (почти 100 лет назад), так и выделяется теперь. Поэтому после слова "письмо" надо бы поставить запятую. Понимаю, что, скорее всего, у вас банальная опечатка. С уважением, Андрей | | "Жизнь без тебя провожу я с умом На сайте ум.ru, А, вернее, уже умираю..." Интересная игра слов. Не понял несколько моментов. 1. Почему после первого "скучаю" стоит вопросительный знак? 2. Почему первая половина стихотворения начито лишена знаков препинания (в частности, совершенно необходимых здесь запятых), а во второй части они присутствуют в полном объеме? С уважением, Андрей | | Браво, Руслан! БРАВО! Очень, очень понравилось. Как нынче принято говорить - цепануло. Да за самую сердцевину. Есть, правда, одна малюсенькая придирка. Но о ней чуть позже. После работы. | | Илья, скажу честно, с большим удовольствием читал ваши стихи. Очень понравилось: "Месяц, Месяц...", "Я задумчивый нынче немного...", "Futum" и т.д. Но на "Срывают белые цветки..." споткнулся (кстати, это ни о чем не говорит: ни у кого нет абсолютно ровных, одинаково "шедевральных" стихов). Что мне не понравилось здесь... Практически, все (говорю это прямо и открыто, ибо Вы сами ратуете за адекватное отношение к критике). Во-первых, - содержание. Абсолютно ничего нового, оригинального. Философема "увядание-умирание сорванных цветов/жизней/судеб/чувств/идеалов и т.д." - стара как мир и "многожды" обыгрывалась в мировой литературе. Я бы понял, если бы эта тема была дана в новом, неожиданном поэтическом ракурсе, открывающим новые двери к откровению, к познанию себя, других, человеческих отношений... Но этого, на мой взгляд, здесь нет. Все достаточно банально, традиционно и вторично. Стиль. Здесь тоже все "не слава богу". Слишком много слова "их" (в стихотворении-восмистишие четыре раза повторяется слово "их"). Это не просто утяжеляет восприятие, но и разрушает всю эстетику произведения. А строки "А после - наземь их бросает//Их аромат до дна испив" - особенно портят впечатление: эти два "их" плюс отсутствие пунктуациолнно-смыслового выделения деепричастного оборота. Наконец, рифмический ряд "бросают-забывают-подбирает" тоже довольно банален. Понимаю, что, видимо, так и задумывалось, но от этого впечатление (мое, и только мое) нисколько не улучшается. В общем, Илья, у Вас это едва ли не самое слабенькое, что мне довелось (у Вас же) читать. Что ж - с кем не бывает, правда? Но лучше говорить об этом, чем о том, о чем сейчас шумит портал (я имею в виду все эти детсадишные склоки-разборки-претензии). Илья, ни в коем случае не обижайтесь на мой коммент (да Вы и не будете). У меня сейчас на этом портале с десяток, ну, 15, ну, 20 интересных для меня авторов. Вы - один из них. С улыбкой и неизменным уважением, Андрей Бореев | | Виталий, прочел оба ваши стихотворения, выставленные на этот конкурс. Заметил и там, и здесь - "послевкусие". Слово красивое нравится или тема актуальна? С улыбкой, Андрей А вообще, "Каются руки..." понравилось гораздо больше: меньше излишней вычурности метафор и образов. И напоследок: "схрон" - это окказионализм? | | Нет, смысл, конечно, понятен. И грамматически верно. Но впечатление некоторой тяжеловесности фразы все-равно присутствует. А может, я просто чашку горячего кофе вот уже который час не могу выпить... | | Руслан, строка "граем черной пером стаи", на мой взгляд, звучит как-то тяжеловесно и путано. Не находишь? | | Илья, Вы неизменно восхищяете меня нетривиальностью поэтического ракурса. По-дурацки сказал? Но, думаю, Вы поняли, о чем я. Ваше "Поэты решают крассворды" дишит поэзией в отличие от многих всяких разных "та-та-та-та-та-та-слезы//та-та-та-та-та-та-розы..."&sh y; и проч. Спасибо. С уважением, Андрей | | Руслан, послушай, я уже всерьез начинаю думать, что мы с тобой - сиамские телепаты: помнишь наши ОДНОВРЕМЕННЫЕ поэтические интуиции по поводу Имени? Вот и сейчас - я пишу о МОЛЧАНИИ, ТИШИНЕ и каком-то мистически-перманетном одиночестве. Скоро, возможно, выложу. Теперь о твоем. Не понял строчку: "дом... прочитанный до строк...". Как-то не по-русски, коряво как-то... Может, лучше - "зачитаенный до строк"? Хотя и это - не ахти. Но, думается мне, надо как-то по-другому это выразить. Потому что выражение "прочитанный до строк" по сути тавтологично и нелепо. Не согласен? Дело твое, конечно, но ты знаешь, как я отношусь к твоей поэзии. Отсюда и желание видеть тебя в блеске совершенства. Последняя строфа какая-то сумбурная, несогласованная. И, конечно, как всегда (Руслан, ты - неисправим!) - твоя хаотичная пунктуация. Знаю-знаю-знаю, что можешь возразить на это. Потому и улыбаюсь уже просто. Захочешь орфографически-пунктуационно подредактировать свои стихи, знаешь, к кому обратиться. К Винику - он ближе. Все - молчу, молчу. Кстати, и откуда у тебя эта грусть одинокого дома? Оттуда же, откуда и у меня..? | | Руслан! В последней строфе опечатка, точнее - недопечатка: недостоет одного малюсенького словика "я". Полагаю, что должно быть "А я сижу и плачу малодушно...". Растаманим потихоньку? | | Илана, полностью с Вами согласен. Действительно, как-то странно, если какой-либо конкурс (я сейчас говорю безотносительно к прошлым и текущим конкурсам портала) может жюрить любой зарегистрировавшийся на портале автор. А если этот автор в действительности вообще к литературному творчеству не имеет никакого отношения, понимая под оным, ну, скажем, передавицу едко-желтой газеты "Клубничка"? Что тогда? Жюри любого конкурса действительно следует ВЫБИРАТЬ, а не назначать автоматически, отталкиваясь от инициаторов. Более того, выбирать долго и тщательно, не боясь потраченного на это времени. Все окупится степенью объективности. Так же мы сумеем избежать давления на окончательные результаты частного (такого же субъективного, как и любого другого) мнения отдельных "авторитетов". Более того, я считаю, что избранное жюри любого конкурса должно составлять не менее 10 человек, а лучше - больше (в данном вопросе я не соглашусь с Лениным). И, наконец, не просто выборы жюри (иначе может начаться, так сказать, продвижение своих)... Жюрящие действительно дожны быть "старшими подмастерьями" от литературного творчества в отличие от "подмастерий младших" собратьев по перу и порталу. То есть, если не на голову, то хотя бы на дюйм выше тех, кого они жюрят. А вот как это определить, осознать и признать - вот настоящая проблема. И не только нашего портала. Да, мы все разные, на многое, в том числе и литературное творчество имеем собственный взгляд, собственное мнение. Но, Вы правы, Илана, есть какие-то основополагающие моменты в понимании художественного творчества. Разве кто-нибудь на ЧХА считает, что, к примеру, Иосиф Бродский - не поэт? Разве кто-нибудь поставит в один ряд Мирру Лохвицкую с тем же Константином Бальмонтом, с которым ее связывали не только творческие отношения? И дело тут вовсе не в какой бы то ни было "раскрученности"... Еще раз выражаю свою поддержку Вам, Илана, в этом направлении. С уважением, пожеланием всяческих творческих успехов, Андрей Бореев. | | Даже у стен, как известно, есть уши. А ты говоришь - черепаха, черепаха... Привет, Руслан! Интересное зазеркалье у тебя получилось, веселое. Да еще с таким посвящением... Спасибо, друг. P.S. Почему не пишешь, когда приедешь? | | Очень образно и, если можно так выразиться, поэтически выверено. Не говорю, как Марк, безупречно, но однозначно достойно и высоко. Это - поэзия. Спасибо. С уважением, Андрей | | А помните, у группы "Белая гвардия" была одноименная песня - "Белая гвардия": "Белая гвардия, белый снег, белая музыка революций.." и т.д. А еще, я замеча, когда смотришь на хлопья падающего снего с высоты, ну, скажем, -цатого этажа, то снег вовсе не белый, не синий, не оранжевый... он темно-серый, почти черный. Снизу - белый, а сверху - черный. Удивительно. Попробуйте, Инна, посмотрите как-нибудь. А Вы, наверное, еще и музыкант? Я прав? С уважением, Андрей |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |