Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала! | ------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Галина Новоселова 5. Игорь Колесников 4. Марина Киселёва 3. Анжелика Хорес 2. Александр Сороковик 1. Муса Туяков – рецензируемый автор на следующем заседании ------------------------------------------------------------------------------------------- резерв: Евгений Агуф – в отпуске на неопределенный срок. ------------------------------------------------------------------------------------------- РАДА ПРИВЕТСТВОВАТЬ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ И ГОСТЕЙ НАШЕЙ ГОСТИНОЙ НА ОЧЕРЕДНОМ ЗАСЕДАНИИ! ------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------- Зачем? Зачем, ты снишься мне, зачем Тревожишь и терзаешь душу, Покинувший меня совсем? Ведь я покой твой не нарушу! Смогу ли я глаза в глаза Дышать, стоять хотя бы рядом? Я знаю только, что нельзя Тебя коснуться даже взглядом! Забывший обо мне давно, Мой идол, сказочный тотем, Тебе твержу во сне одно: "Зачем ты снишься мне, зачем?" Женщина-загадка Серебряной нитью сплету паутину, Войду в твои сны и в углу тихо сяду, А ты вдруг увидишь такую картину- С улыбкой Джоконда глядит моим взглядом. И будто бы сердца слегка прикоснулся Взгляд женщины с лёгким прищуром, Который нежданно потом обернулся Стрелой, в тебя пущенной вечным Амуром! Прощайте, покой и размеренность жизни, Реальность, пришедшая в мир твой из сказки, Картиной становится, нет, не эскизной, А той, где играют волшебные краски! Прекрасны полотна, велик этот гений, Улыбка Джоконды пленяет веками, Но женщина каждая-Божье творение, Загадка которой воспета стихами! ------------------------------------------------------------------------------------------- Рецензии Игоря Колесникова: Женщина-загадка Серебряной нитью сплету паутину, - Паутина имеет смысл? Какое отношение она имеет к снам? Войду в твои сны и в углу тихо сяду,- При условии, что там есть этот угол. А ты вдруг увидишь такую картину- С улыбкой Джоконда глядит моим взглядом. - А! Кошмар? [ И будто бы сердца слегка прикоснулся - Я бы написал: "легонько коснулся". Взгляд женщины с лёгким прищуром, - Не хватает целой стопы. Везде четыре стопы, здесь три. Неслабо сбивает с ритма. Который нежданно потом обернулся Стрелой, в тебя пущенной вечным Амуром! - Образ неплох. Взгляд, превратившийся в стрелу. Прощайте, покой и размеренность жизни, Реальность, пришедшая в мир твой из сказки, Картиной становится, нет, не эскизной, А той, где играют волшебные краски! - В целом удачный катрен. Даже односложные слова-затычки на месте. Несколько запутанная логика, но чёткая, без неоднозначного толкования. Прекрасны полотна, велик этот гений, - Нигде здесь не упоминаются другие полотна. Речь идёт только об одном. Зачем уходить от темы? Зачем упоминать гения? О нём тоже не было разговора. Улыбка Джоконды пленяет веками, Но женщина каждая-Божье творение, - Вместо тире почему-то дефис.Зачем здесь противопоставление? Почему "но"? Женская рифма меняется на дактилическую, впрочем, это практически незаметно. Загадка которой воспета стихами! - Привычнее "в стихах", но можно принять и такой вариант. Стихотворение - гимн женщине. В целом - очень даже неплохо! Мне понравилось. В стихотворении есть мысль! Правда, мысль короткая, её можно было выразить всего одним четверостишием.И ещё - сквозит такой наивный женский, если не девический, романтизм и искренность. Зачем Зачем, ты снишься мне, зачем Тревожишь и терзаешь душу, Покинувший меня совсем? Ведь я покой твой не нарушу! - Без замечаний. Понравилось! Чётко, ёмко, оригинально! Смогу ли я глаза в глаза Дышать, стоять хотя бы рядом? - Дышать глаза в глаза? Оригинально! Почему нельзя написать "смотреть"? Я знаю только, что нельзя Тебя коснуться даже взглядом! - Нарушение логики. Если ГГ знает, что нельзя, то к чему предыдущий вопрос? Забывший обо мне давно, Мой идол, сказочный тотем, - "Сказочный тотем" - непривычное словосочетание. Сказки не имею к тотему никакого отношения, впрочем, как и идол. Тотем - это растение или животное. Выходит, ГГ сравнивает любимого с деревом или зверьком. Тебе твержу во сне одно: "Зачем ты снишься мне, зачем?" - Смена женской рифмы на мужскую. Сбивает. Про любовь, к сожалению, безответную. Подкупает своей искренностью. Понравилось! Порадовала лаконичность и образность. Галина, несомненно, обладает поэтическим даром и авторским своеобразием. Желаю автору творческих успехов и новых свершений! ------------------------------------------------------------------------------------------- Рецензии Мусы Туякова: В 1 работе сюжет, на мой взгляд, расплывчат, вначале ЛГ женщиной – загадкой желает завоевать внимание любимого, но в конце сама восторгается полотном художника, гениальностью портрета при этом осознавая творение Божье (называя им, - женщину). Стихи написаны, стопой амфибрахий, местами имеются сбои ритма и размера. Образность художественности - не высокая. Стилистические пробелы в последнем катрене (Загадка которой воспета стихами!), перед словом которой нужна запятая и еще, подлежащее, и сказуемое почему-то в разных падежах? Рифмы слабые и простые. Личное восприятие от стихов слабое. Во второй работе, выполненной в ямбе проблемы аналогичные, как и в первой. Не стану повторяться. ------------------------------------------------------------------------------------------- Рецензии Анжелики Хорес: Зачем? Зачем, ты снишься мне, зачем -8 Тревожишь и терзаешь душу, -9 Покинувший меня совсем? -8 Ведь я покой твой не нарушу! -9 Смогу ли я глаза в глаза -8 Дышать, стоять хотя бы рядом? -9 Я знаю только, что нельзя -8 Тебя коснуться даже взглядом! -9 Забывший обо мне давно, -8 Мой идол, сказочный тотем, -8 Тебе твержу во сне одно: -8 "Зачем ты снишься мне, зачем?" -8 Любовная женская лирика, не отягощенная образами. Стих-эмоция, стих-настроение. Женская тоска по любимому, с которым ЛГ вынуждена разорвать отношения. Слово «тотем» здесь какое-то чужеродное, лишнее, не отсюда… «Тотем» (англ., из языка североамерик. индейцев) – предмет культа у некоторых примитивных племён. Рифмовка АВАВ с чередованием в первых двух катренах мужской и женской рифмы, в последнем – с мужской рифмой. Рифмы не восхитили. Автор использовал 4-стопный ямб, что идеально подходит для лирики, эпоса. Но я не поняла что в первом, что во втором стих-ях есть ритмические расхождения. Это авторская задумка (последний катрен (8-8-8-8) отличается от предыдущих (8-9-8-9) по количеству гласных)? Своё мнение об этом выскажу ниже. Женщина-загадка Серебряной нитью сплету паутину, -12 Войду в твои сны и в углу тихо сяду, -12 А ты вдруг увидишь такую картину- -12 С улыбкой Джоконда глядит моим взглядом. -12 И будто бы сердца слегка прикоснулся -12 Взгляд женщины с лёгким прищуром, -9 Который нежданно потом обернулся -12 Стрелой, в тебя пущенной вечным Амуром! -12 Прощайте, покой и размеренность жизни, -12 Реальность, пришедшая в мир твой из сказки, -12 Картиной становится, нет, не эскизной, -12 А той, где играют волшебные краски! -12 Прекрасны полотна, велик этот гений, -12 Улыбка Джоконды пленяет веками, -12 Но женщина каждая-Божье творение, -13 Загадка которой воспета стихами! -12 Красивая и светлая любовная лирика! Браво, Галина! Понравилось стихотворение. Есть некоторые вопросы с моей стороны. Озвучиваю. А разве в снах угол бывает? И что за паутина? Могу предположить, что автор хотела сказать паутина снов. Не совсем получилось. Сомнителен эпитет «вечный Амур». В этом нет сомнений, что Боги бессмертны. Зачем такое уточнение? И, на мой взгляд, концовка будто из другого повествования: речь шла о сне, в котором ЛГ (литературная героиня) снится возлюбленному в образе Мадонны. И вдруг – бац! – речь о полотнАХ, обо всех полотнах художника (заметьте, во мн. числе, хотя речь выше шла лишь о сравнении с одной конкретной картиной: «Картиной становится…»),. Он-то, художник, каким боком в любовной лирике? В общем, концовка испортила прекрасную работу((( Да, можно сказать, что женщина каждая – Божье творение (вопрос по ходу: а мужчина что же, не божье творение?), в каждой есть своя загадка. Но зачем говорить обо всех женщинах, если у мужчины она одна – его возлюбленная с улыбкой Джоконды и взглядом ЛГ? О технике. Рифмовка АБАБ с исключительно женской рифмой. Рифмы есть инетресные, на мой взгляд, авторские (прищуром-Амуром, жизни-эскизной). И снова то ли ритмический сбой, то ли авторская задумка… Вообще, такие эксперименты, когда в строфах (в данном случае, в катренах) четные и нечетные стихи состоят из разного количества стоп, не могли позволить себе даже многие классики. К чему такие эксперименты? В таком случае, стих должен быть шедевральным и идеальным по смыслу, технике и т.д. В противном случае бьёт по слуху и зрению. Существует балладная строфа - строфа, в которой четные и нечетные стихи состоят из разного количества стоп. Наиболее распространены строфы из четырех четных анапестических стоп, и трех нечетных. Но из катрена в катрен, из строфы в строфу. Вот пример: *** Королева Британии тяжко больна, Дни и ночи ее сочтены. И позвать исповедников просит она Из родной, из французской страны. Но пока из Парижа попов привезешь, Королеве настанет конец... И король посылает двенадцать вельмож Лорда-маршала звать во дворец. В Вашем случае такую схему, как во втором (12-9-12-12) или последнем (12-12-13-12) катренах лучше всего нужно было использовать в каждом из них, выбрав одну из этих схем. В строке «Но женщина каждая-Божье творение» лишний, 13 слог можно убрать, просто использовав вместо «творение» – «творенье». И здесь нужно использовать не дефис, а тире (каждая – Божье) с обязательным пробелом между словами. Общее впечатление от знакомства с творчеством Галины: у Вас легкий слог, техника на высоком уровне. Мне импонирует Ваше творчество))) Есть недочеты, но у кого их нет?)) И замечательно, когда есть люди, которые могут подсказать, направить, помочь. Порой в своих работах явных ошибок не замечаешь, потому что смотришь на них своими глазами. Надеюсь, своей критикой не обидела Вас. И надеюсь, что моё и мнение остальных участников, будет лишь в помощь, лишь на благо. Удачи Вам и вдохновения! ------------------------------------------------------------------------------------------- Рецензии Александра Сороковика: Женщина-загадка 1.Сюжет. Очень красивый сюжет! Женщина-сон, женщина-загадка, сначала слегка затаённая в уголке снов серебряной паутиной, затем становящаяся реальностью, да ещё какой! 2. Образность. Прекрасные образы, всё чувствуется словно наяву, западают в память. 3. Техника. Четыре катрена с перекрёстной рифмовкой АБАБ, на 12 слогов. Ритм соблюдён везде, кроме 2 строки 2 катрена – неоправданный сбой на 9 слогов, нарушает плавное течение стиха. Рифмы обычные, «веками-стихами», «сказки-краски», «прикоснулся-обернулся», но нельзя сказать, что заезженные. 4. Грамотность. В 1 строке 3 катрена нужна точка или, даже лучше, восклицательный знак, (а может, тире или двоеточие), вот так: Прощайте, покой и размеренность жизни! Реальность, пришедшая в мир твой из сказки, Картиной становится, нет, не эскизной, А той, где играют волшебные краски! Если стоит запятая, как у автора, получается, что прощай покой, размеренность и реальность. А что тогда становится картиной? Здесь знак препинания становится важным смысловым моментом! Далее, 3 строка 4 катрена должна выглядеть так: «Но женщина каждая – Божье творенЬе» - тире вместо дефиса, и «творенье» - для сохранения ритма. 5. Личное восприятие. Несмотря на мелкие придирки, стих очень понравился. Эти досадные мелочи исправятся легко и забудутся, а хорошее, ложащееся на душу, стихотворение останется в памяти! Зачем? 1. Сюжет. Боль разлуки, нежелание расстаться… Как всё знакомо, много раз описано… И в то же время неизбито, свежо. 2. Образность. Образы сна, взглядов, чувств, выраженные с такой болью… Красивые образы. Но вот царапнуло: «Покинувший меня совсем» - не очень складно, как-то по-детски. Далее: «дышать глаза в глаза» - не очень я это понял. А, может, это метафора такая? Но тогда слишком велика дистанция от возможности «коснуться даже взглядом» до этого вот дыхания глаза в глаза. На мой взгляд, тут перемудрёно, но, может, это я чего-то не понимаю. 3. Техника. Три катрена перекрёстной рифмовкой АБАБ, два из них по схеме слогов 8-9-8-9, третий 8-8-8-8. Простые рифмы: «зачем-совсем», «глаза-нельзя», «рядом-взглядом», но при этом ясные и чёткие. Ритм везде соблюдается. 4. Грамотность. Ошибок не заметил. 5. Личное восприятие. Неплохое стихотворение, но по восприятию первое показалось сильнее, глубже. ------------------------------------------------------------------------------------------- Рецензии Марины Киселёвой: "Женщина-загадка" - замечательный сюжет в этом произведении. Сюжет цельный, прослеживается от начала строк до самой последней строки. Стихотворение наполнено прекрасными образами, которые тонкой нитью переплетаются в строках. Стихотворение очень понравилось! Оно нежное, красивое и лиричное, что хочется его петь. Автор восхищается Женщиной!!! очень понравилось! "Зачем?" - Сюжет в этом произведении есть от начала и до конца. Героиню тревожит сон, она переживает, в нем переплетение чувств выражено ярко и образно. Автор прекрасно выразил словами душевные муки героини. Спасибо, мне очень понравилось! Галина, я еще не умею правильно писать рецензии, но мне Ваши строки очень понравились! Они легкие, нежные и красивые! Я рада с Вами познакомиться. Желаю новых прекрасных строк! Удачи! С уважением, Марина. ------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Признательна всем авторам, написавшим такие подробные рецензии с полным разбором ошибок и указанием достоинств. Спасибо всем огромное! Ни на кого не обиделась, наоборот, ваши замечания помогут мне быть более внимательной при написании стихов. Всем удачи и успеха! С теплом. Галина |
| Галина, замечательно, что Вам смогут помочь наши рецензии. Мы все готовы к полилогу и ждём Ваших подробных ответов)) С уважением. |
| Простите, не знала, что надо подробно отвечать каждому рецензенту, исправляюсь.Отвечу на некоторые замечания не потому, что не согласна, а потому, что такое у меня было ощущение во время работы над стихом. "Дышать глаза в глаза"- возможно, не совсем удачно. Я хотела сказать, что боюсь даже дышать рядом с НИМ, стоять, смотреть и т.д. На сайте Стихи.ру это стих-е у меня с картинкой идола-тотема, поэтому более понятно. Значение у слова ТОТЕМ много, одно из них - мифическое божество, это я отыскала в интернете, когда возникла эта рифма, поэтому, "сказочный тотем". Второе стихотворение. Первоначальное название его было"Улыбка Джоконды", если бы я его оставила, то стало бы понятно, почему речь идёт о какой-то картине и о гении художника. Виновата, надо было сохранить название. "Женщина-божье творенье", имеется ввиду женщина, созданная не художником, а богом, хотя согласна, надо тире, поставила знак не подумав. "Паутина в углу сна". Конечно, во сне углов нет, но, простите, а куда цеплять эту паутину, она обычно в углах. Но я хотела сказать о паутине, как трещинках на полотне старой картины. В общем, запутала всех в этой паутине своих стишков. Сбой ритма - это болезнь, есть такое дело. Ещё раз хочу сказать большое спасибо всем за рецензии! Очень всем благодарна! С огромным уважением ко всем авторам! Галина |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |