Долгие рыдания Осенних Скрипок Ранят моё сердце Монотонной Негой. Задыхающийся И мертвенно-бледный Вспоминаю Давнишние дни. Когда час пробьёт, То я заплачу И уйду навстречу Злому ветру. Будет он меня носить Туда - сюда, Как листок последний Омертвевший. 04.08.11. -------------------------------------------------- Перевод с французского Chanson d'automne Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et bl;me, quand Sonne l'heure, Je me souvien Des jours anciens Et je pleure; Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte De;;, del;, Pareil ; la Feuille morte. Paul Verlaine (1844 - 1896) |