T.S. Eliot The Hollow Men "Mиста Куртц (*) мёртв" "Пенни для Старца" Мы пустые люди. Мы маникены самцов. Наши головы чучел Набиты соломкой сухой. В поле высох последний ручей. В подвале крыса Дежурит среди Черепков. Высохший шёпот слабых речей, Парализованный вектор, серая тень. Бесформенный жест и бессмыслица Повторенья. Другие, кто в открытом бою, Глаза широко перед смертью раскрыли, Помнили нас, не яростных, Но трусливых. Вот здесь мы жили и были, Ходили вокруг груши с шипами. (*) Вот мы сидели у груши с шипами, В пять утра на рассвете. В щель концепции и творенья, В зазор эмоции и реакции Падает тень - Долгая жизнь. Между желанием и спазмом воли, Между потенцией и существованием, Между существенным и декадансом Падает тень - вечность и эго. Ибо воистину эго Рулило, ты стал велик Это и есть Твое королевство. Так и приходит вселенным конец. Мир кончается с нами. Не взрывом, Но тихим нытьём. (83) (*) - Mиста Куртц, Mistah Kurtz Однако больше всего главного героя ужасает Курц как воплощение первобытных инстинктов, которые таятся в глубине души каждого человека и которые, если дать им волю, полностью подчинят его себе. Central to Conrad's work is the idea that there is little difference between so-called civilized people and those described as savages; Heart of Darkness raises important questions about imperialism and racism. (*) - "груша с шипами", "prickly pear", съедобный плод кактуса опунции The Hollow Men by T.S. Eliot Mistah Kurtz—he dead. A penny for the Old Guy I We are the hollow men We are the stuffed men Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! Our dried voices, when We whisper together Are quiet and meaningless As wind in dry grass Or rats' feet over broken glass In our dry cellar Shape without form, shade without colour, Paralysed force, gesture without motion; Those who have crossed With direct eyes, to death's other Kingdom Remember us—if at all—not as lost Violent souls, but only As the hollow men The stuffed men. II Eyes I dare not meet in dreams In death's dream kingdom These do not appear: There, the eyes are Sunlight on a broken column There, is a tree swinging And voices are In the wind's singing More distant and more solemn Than a fading star. Let me be no nearer In death's dream kingdom Let me also wear Such deliberate disguises Rat's coat, crowskin, crossed staves In a field Behaving as the wind behaves No nearer— Not that final meeting In the twilight kingdom III This is the dead land This is cactus land Here the stone images Are raised, here they receive The supplication of a dead man's hand Under the twinkle of a fading star. Is it like this In death's other kingdom Waking alone At the hour when we are Trembling with tenderness Lips that would kiss Form prayers to broken stone. IV The eyes are not here There are no eyes here In this valley of dying stars In this hollow valley This broken jaw of our lost kingdoms In this last of meeting places We grope together And avoid speech Gathered on this beach of the tumid river Sightless, unless The eyes reappear As the perpetual star Multifoliate rose Of death's twilight kingdom The hope only Of empty men. V Here we go round the prickly pear Prickly pear prickly pear Here we go round the prickly pear At five o'clock in the morning. Between the idea And the reality Between the motion And the act Falls the Shadow For Thine is the Kingdom Between the conception And the creation Between the emotion And the response Falls the Shadow Life is very long Between the desire And the spasm Between the potency And the existence Between the essence And the descent Falls the Shadow For Thine is the Kingdom For Thine is Life is For Thine is the This is the way the world ends This is the way the world ends This is the way the world ends Not with a bang but a whimper. |