Произведение |
|
Объем: 16 [ строк ]
|
|
|
|
РЕЧЕНЬКА (фольклор) |
Ой, да, Реченька, не ширОка, Беловодна, да не быстра, Ты - лесная недотрога, Лубяные берега. Ой, да, Тишина сосновая, Что ласкаешь неженку, Да слезой еловою, Провожаешь вешнюю? Ой, да ты, как матушка, Плачешь о капризнице, - Пусть посмотрит павушка, Как не сладко в жизни то. Ой, да не вернётся девица, НА людях останется, Может, где-то встретимся, Коли не преставимся. |
|
|
Дата публикации: 17.01.2024 19:24 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Грустная лирическая песня... Мне понравилась, Игорёк! Спасибо! С уважением, Валентина | | Спасибо и вам, Валентина! Очень рад, что вам понравилось! |
|
| | Действительно наши реки живые. Что и подчёркивает автор. Архиважная мысль. И не только жизнь в ландшавте-пейзаже по Льву Гумилёву И Битову, но глубже и ,как у Даниила Андреева, общение (и взаимоусиление) с духом природных мест.Единственно несколько минорная концовка. Но пусть сомнения отступят. Всё будет хорощо. Песня же уже получилась и весьма недурственная. | | Большое спасибо за отзыв, Синдбад! С уважением,Игорь. |
|
| | Отличные стихи, даже грустно становится от того, что такая "неженка" и "лесная недотрога" - прекрасная реченька уже знакома с несладкой жизнью. Ей бы течь, да беды не знать... Мой Вам респект, очень понравилось. | | Ещё раз спасибо, Романтик! Речка то пока ещё в лесу - недотрога, да и ей в жизни достанется, да всё больше от людей, сами знаете. С уважением,Игорь. |
|
| | Удачно - и образами, и лаконичность. (уберите "д" из "представимся"). Феликс. | | Спасибо Феликс! Действительно, "д" тут не причём, но редактировать получится ли, попробую. С уважением,Игорь. |
|
| | Здравствуйте, Игорь. Надо отметить, что я с большим подозрением читаю «народные» произведения. Есть примеры, когда гонят потоком «фольклорные» поделки под «старинку». Ничего хорошего для привития вкуса и интереса к настоящей народной культуре это не приносит! Это, чаще всего, набор «народных» слов и, чаще всего, не к месту. Прочитав, люди вопрошают разочарованно: «И это итог многовековой народной разговорной культуры? Бред какой-то!» А между тем фразеологизмы русского языка – это целый и огромный мир! Мир, основанный на глубоких жизненных наблюдениях, очень мудро построенный и организованный мир! И нам с вами не исчерпать этого источника (хотя у меня есть своеобразное исследование сути народной фразеологии – роман «Обезьянинов…», в нем очень-очень много использовано идиом, пословиц, поговорок… Но… черпать и черпать!)… И я увидел ваше стремление и желание стать ближе к тому чистому истоку. То, что вы написали – это как ритуал открытия родника: освятили, испили и пусть несут далее воды чистоту и свежесть! Пусть набирают воды родника сил (от Читателей), становятся «Реченькой» и идет Она к Людям, да «в люди»… И в вашей «Реченьке» мне ничего не режет душу: нет искусственности, нет натяжки слов к теме, нет раздражающей слезливости… Похоже, вам удалось написать действительно народную песню: широкую, раздольную, нежную и с грустинкой… Жизненную песню удалось вам написать. Близкую к народной жизни. Нет, я не об укладе современной народной жизни говорю. Я в первую очередь говорю о близости к жизни Души народной. И удалось вам внести свою авторскую интонацию в общее стилевое, народное, песенное направление: «Ой, да Тишина, сосновая, Что ласкаешь неженку? Да слезой еловою, Провожаешь вешнюю». В этой вашей «Тишине сосновой» мне вспомнился весь знакомый и родной лес… Искреннее и точное произведение! P.S. Долго думал над «…Лубяные берега»… Если брать буквально, по словарю, то не совсем это справедливо… Но после раздумий согласился с таким представлением образа берегов: они и травяные, и в упавших деревьях и кусках коры… А вот «…Коли не преДставимся» - если в смысле «не умрем», а я именно так воспринял это место, надо бы исправить на «…Коли не преставимся». Поздравляю с замечательным проявлением движения вашей Души! С уважением, Павел Отставнов. | | Спасибо, Павел, за столь детальный разбор стихотворения, присущий, пожалуй, только вам на литпортале. Я очень ценю ваше мнение, мнение истинного "народника", многому учусь у вас. В этом плане (народности), честно говоря, мне тяжеловато из-за оторванности от всего русского, только из памяти, из ощущений каких-то... . Ужасно не хочется, чтобы работа стала простым набором "фольклорных слов". По этому поводу вы очень хорошо выразили свою мысль:" Ничего хорошего для привития вкуса и интереса к настоящей народной культуре это не приносит!" "Лубяные берега" - не случайно подобран такой образ. Детьми мы собирали плоды лубина по берегу реки в этом лесу, отваривали и ловили плотву на такую наживку в этих "диких" местах. С последним словом текста я уже поправился, кажется, Павел. По моему буквы "д" уже нет в этом слове, а смысл его может быть только один, конечно, - "если будем живы". С теплом,Игорь. | | Игорь, «плоды лубина» - это что-то не знакомое для меня. Это, видимо, местное растение у вас? Если так, то образ «лубяных берегов» становится совершенно точным! И, конечно, ваша «Реченька» - это не набор фольклорных слов. Ведь «народный» язык – это еще не «народность» произведения. Да, язык, как инструмент, вводит нас в атмосферу, но «народность», адекватность сути народа, нации – выражается в передаче сути душевных качеств. Вот именно в передаче этих качеств и есть самая сильная сторона этого стихотворения. Именно это и делает «Реченьку» народной песней. Причем речь идет не только о народной песни именно для русских. Лучшие душевные качества русского народа понятны и близки по духу и другим нациям. Равно, как мне понятны и близки лучшие качества других народов. И песенное богатство других народов весьма близко. Например, я большой поклонник старого (да, это уже вполне старые песни) англоязычного рока, и считаю, что в нем выражены лучшие качества народа Англии, Америки… Сейчас увидел ваше послание в моей гостевой книге. Напишу ответ, и продолжим разговор о народности произведений. С уважением, Павел Отставнов. | | Плоды лубина напоминают бобы, Павел. Скорее всего, они одного семейства, только это дикая культура и растёт в лесах, наверное, европейской части. Моё детство и юность прошли в Белоруссии, этим всё и объясняется - мои "славянские взгляды". Но мне по душе и восточные мелодии и ритмы, будь то кавказские или азиатские. Стараюсь не пропускать передачи "Играй гармонь любимая", "Путешествия музыканта", откуда можно многое почерпнуть для души и узнать о культуре, фольклоре народов. Видите, как наши интересы похожи многогранным принятием и познаванием иных культур. Перемещаюсь на вашу страничку в гостевую. | | Пока вы читаете моего «Обезьянинова…» я с вами здесь поговорю о народности… В смысле «народности», например, моего и вашего писательства. Это ведь не самоцель. Если ставить перед собой такую задачу: «Быть «народным» и точка!», то обязательно свалишься в искусственность. Россия (не вся, есть еще и заповедные уголки…) слишком далеко ушла от старого, «народного» уклада. Слишком далеко ушла от старого языка… Но, по моему убеждению, «народность» - это когда не оторвался от жизни народа, от его радостей и проблем… «Народность» - это когда пишешь то, что дается свыше для народа в данный момент. Именно это, по-моему, и называется вдохновением. В «Обезьянинове…» раскрывается разрыв чиновников с народом. Причем, раскрывается через попадание вполне «упакованного» чиновника в этот самый народ. Видна и пропасть между ними, но и виден выход из тупика… А выход – это только объединение, причем именно чиновникам надо идти к народу… А ёрность стилевая – это тоже от народа, это всегда есть – озорство, естественность, хитринка, не злая усмешка. Вот эту «народность» я и выражал в романе. В вашей «Реченьке» я тоже увидел естественную связь с народом, хоть и оторваны вы от России. Но народ ведь не только усмехается, народ еще и грустит, и вспоминает о потерях, думает о неизбежном… «Реченька» - это другая часть души народной. С уважением, Павел Отставнов. |
|
| | Игорь, услышалась мне Ваша "Реченька" :) Не могу сказать что я любительница народных мотивов, и тем не менее... что хорошо - то хорошо :) Очень тепло написано! С любовью, с грустью... по-настоящему. Спасибо! :) Удачи и всего самого хорошего! Светланка | | Спасибо огромное, Светлана! Твоё мнение мне так дорого! | | Игорь, взаимно :) |
|
| | Согласна с предыдущими авторами: народный мотив так и льётся из строк Вашей песни. А песня от начала до конца хороша, но я, как и Павел, делаю акцент вот на этих строках: "Ой, да Тишина, сосновая, Что ласкаешь неженку? Да слезой еловою, Провожаешь вешнюю". Наверное, потому что до боли знакомы вот такие, "не широкие" и "не быстрые реченьки", а вместе с ними и "еловые слёзы":) | | Спасибо, Тамара! Реченьки то сейчас все позамерзли! :) Будем ждать терпеливо весны, тепла, да вешние воды. Спасибо ещё вам, что не забываете. Рад вам всегда! |
|
| | Удивительно, неожиданно, странно... И хочется перечитать, что и делаю с большим удовольствием... Спасибо! С теплом... | | Спасибо, Елена, за откровенность! Мне тоже ваш отклик стал неожидан. :) Рад, что заглянули на мои стихи и почтили отзывом - для любого автора это всегда приятно. Удачи вам! С уважением,Игорь. |
|
| | Игорь! Замечательно! Напевно, лирично, как в народном стиле. Спасибо. С теплом. | | Спасибо, Людмила! Забываем то мы про народный стиль, я имею ввиду, здесь в Литве. Скоро и русской речи в городе не услышишь. Печально... можно и "задохнуться " от тоски... Интернет да литература спасают! |
|
| | Нежная и грустная лирика. Своей напевностью напоминает песню... Очень понравилось, спасибо! С уважением, Татьяна. | | Спасибо, Татьяна, за добрый отзыв! Писался стих под напев, это правда, да вот только сам я его и слышу. :) Рад вам! |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |