|
Посмотрел на вашу фотографию и решил написать. Молодому бы не советовал. Обычно я полагаюсь на первые ноты рассказа. Как правило – не подводит. Первый абзац зацепил. Задержал и заставил вернуться к началу. Читаю – нравится. А вот здесь все закончилось: « Этот богатенький Буратино бросил нашему Сереге достойную денежку. На "Максима" в два захода, с луком, хватит! Пошли поделимся с ним. Зачем ему в его конуре такие деньги?»… Чем–то напомнило переводы–подстрочники, когда рвань должна выражаться определенным образом, но переводчик языком этим не владеет и пытается найти ему адекватную литературную замену. И дальше примерно в том же духе – сленг из словаря нецензурной лексики. Есть ощущение, что если писано это с реальной истории, то реализм закончился в тот момент, когда инвалиду выдали бумажку. Если история выдумывалась, то автор не совсем в теме. |
|
Хорошо. Присутствует самое главное - то чем и отличался В.В. А вообще, читая это сегодня. невольно думается, что процесс слияния идет с невероятной скоростью. Даже наши баксы точно такие как ихние доллары. |
|
Читая рассказ, испытывал двоякие чувства. В целом подтекст, как мне показалось, кроется вот здесь: – Родик! Ты вытер туфли?.. Конечно, не вытер. Видно пана по халявам. Не станешь туфли вытирать, тебя никто уважать не будет! Некий метафизический образ, вложенный в совершенно банальную фразу, превращается в цепь последовательных событий. К безусловным достоинствам можно отнести хороший язык, умение автора несколькими штрихами нарисовать образ и характер. Однако, поскольку совершенство встречается крайне редко, рассказ не лишен и недостатков. В процессе чтения меня не покидала мысль, что я читаю переложение на нашу почву известного фильма «С Меня Хватит /Falling Down/ или "Крушение» с Майклом Дугласом в главной роли. Там все тоже начинается с того, что героя все достают, начиная от малыша в автомобильной пробке. Но там ситуация с каждым последующим действием все более накаляется, достигает кульминации, психологического катарсиса и логического завершения. Здесь же этого не произошло. При достаточно хорошей завязке в финале просто вышел пар и получился совершенно неинтересный «пшик». Занавес, аплодисменты и зрители расходятся разочарованные. В сухом остатке видится некое моралите на тему того, что нужно вытирать туфли и тогда тебя все будут уважать. |
|
Очень узнаваемый персонаж. И узнаваем потому, что в каждом живет Бог и Дьявол. Конечно от многих факторов зависит - кто одержит верх, но если это второй, то неминуемо падение в колодец тьмы. Бесконечное и неотвратимое. Жестокая вещь. Жестокая в своей правде. Спасибо. |
|
Перечитал. Вот теперь все склеилось, срослось, заполнились пустоты, и все встало на места. Первая часть предстала этаким мозаичным полотном, каждый фрагмент которого хорош сам по себе, имеет окраску, рисунок, структуру, но когда начинаешь рассматривать его в совокупности с другими – возникает сначала картинка, а потом и большая картина той жизни, с её атмосферой, традициями и обычаями, действующими лицами, характерами и приметами. В целом от картины веет той умиротворенностью и глубокой патриархальностью, которую мы видели, например, в Михалковской «Утомленные солнцем». Вторая часть требует внимания. Переплетение времен создает некую общую иллюзорность восприятия, требуется постоянно сверяться с прочитанным – так ли ты понял. Очень хороши картины и сцены, каждая из которых является как бы отдельной иллюстрацией к прожитым, прошедшим жизням. Эмма присутствует здесь как сторонний наблюдатель, её деликатно не замечают и позволяют незримо присутствовать в этом мире грез и воспоминаний. И в этой строке: «Когда взрослые хотят погрустить, они возвращаются в места, где прошло их детство.» – кроется ответ, почему мы так стремимся в те места. Отличная вещь! Ностальгическая и философская, с той строго дозированной толикой грусти и сентиментальности, которая придает окраску и не портит вкус прочитанного. |
|
Такие вещи очень личные. Потому что через них можно заглянуть в такие уголки, куда не очень–то принято пускать и близких друзей–подруг. Да и кому это надо, и кто это будет слушать, и кто это поймет–прочувствует–оценит? Очень хороший рассказ, Оля. Рассказ–состояние. |
|
Мне кажется, автор давно прошел ту стадию, когда его интересовали комплименты в адрес языка и стиля. Потому можно сразу перейти к попытке некоторого анализа содержания. Нельзя сказать, что рассказ несовременен. Он вне времени. Действие может происходить в любую эпоху – во времена Достоевского, шестидесятников или наши дни. Рефлексии героя остаются такими же какими они были сто лет назад и какими они будут через сто лет для определенного слоя общества. Не случайно герой – преподаватель истории. Он живет вне времени не только в силу своей профессии, он живет там в силу своего склада, своего устройства. Жизнь для него река, по течению которой он плывет, встречая разных людей, которые для него ничем не отличаются, и для которых он точно такой же, как все прочие. Какая разница Денис или Олег. Правда от того пахло краской, вот и все. И его метафизические соития и этими людьми совершенно одинаковы, вне зависимости от биологического возраста объекта. Отсюда и мертвая старуха, которая по большому счету ничем не отличается от молодой Веры. «Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё-суета и томление духа!» (Екклесиаст) |
|
Отличное эссе. Всё выверено и точно, прожитО и отстраненно. Для того, чтобы писать такие вещи, мало смотреть и слушать, надо прочувствовать это шестым или восьмым чувством. И все равно Вы его любите... |
|
Вот такое я люблю. Когда читатель сам додумает и придумает, и пойдет есть вечернюю кашу гордый собой. Обычные слова, обычный диалог, а характеры как на ладошке. Только, наверное, каждый их по–своему представляет. P.S. А потом полезно ещё раз эпиграф перечитать. |
|
Хорошая притча. И очень хорошее изложение. Вывод, конечно, не очень оптимистичный, но он абсолютно точно соответствует жизненным проявлениям - человеку свойственно быть недовольным своим положеним, каким бы оно не было, и он находится в постоянном поиске новых ощущений. Потому и движемся куда-то. :) |
|
О! Сразу не нашел. Как-то вспомнилась мне вещь одного из очень хороших авторов. Он её припрятал, но у меня отмычка есть. :) Загляните, коли нелениво будет. http://zhurnal.lib.ru/s/suhobrus_p/leningra d100.shtml Это Паша Сухобрус. Пишет мало, но вкусно. |
|
Не знаю сколько здесь юмора и иронии. Я такие вещи читаю вполне серьезно. Отличный рассказ. |
|
Не знаю, насколько можно отнести меня к "старикам пишущим". Лет тридцать назад, наткнулся у знакомого на "Хулио Хуренито". В ответ на мой вопрос, тот молча протянул мне книгу. - Читай. Помню, что в те времена она показалась мне озорно-веселой и даже смешной. Не так давно открыл "Хулио..." и поразился - что меня могло тогда развеселить? Гримассы возраста... |
|
Интересно, "Папирус" жив? Имел удовольствие с Ольгой общаться в прежние времена. |
|
Эх! Под гитарочку... да под бутылочку. Цены нет. |
|
Вообще–то из песни слова выкидывать нехорошо. В данном случае эта лексика вполне отражает состояние героя, и у меня находит глубокое понимание. Но из уважения к приличному обществу… Убираю |
|
М-да. Смех сквозь слезы... Хорошее сочетание. |
|
Сильно! Финал вполне реалистичен. Кто-то кого-то должен и обязан сделать. Вопрос цены. |
|
Интересно. Многозначие формул и образов... интересно. |
|
Мелковато. Не тот уровень. |