Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Здравствуйте! Эта тема открыта для обсуждения рассказа Вадима Сазонова: "Без права на возвращение" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=375548&pid=0 В течение месяца любой может прочитать рассказ и оставить здесь свой комментарий. Автор будет отвечать по мере поступления сообщений. Также напоминаю, что жду от участников Клуба ссылки на рассказы для рецензирования в июле. |
| Что странного? Я всегда пишу замечания по мере их обнаружения. Не перечитывать же потом ещё раз. |
| Конечно не стоит перечитывать свои замечания. Это лишний труд ))) Часто бывает, читаешь рассказ и что-то не понятно, что-то вызывает сомнения, несогласие, потому что не знаешь, что будет дальше. Дочитываешь, и все становится на места. |
| Бывает. Поэтому я практически никогда не делаю замечаний по сюжету. Что касается замечаний по мере чтения, то они обычно касаются всякого рода ошибок, ляпов и неудачных фраз. А озвучиваю общее впечатление и делаю выводы всегда после прочтения. |
| Т.е. когда Вы дочитали, то поняли, что "теперь" относится к прошлому времени. Ну и хорошо. |
| « "от которых и теперь перехватывало дыхание и замирало сердце" - теперь - настоящее время, а глаголы в прошедшем.» В принципе, думаю, употребление прошедшего времени здесь вполне допустимо, но не лучше ли будет звучать настоящее - « "от которых и теперь перехватывает дыхание и замирает сердце"? |
| На мой взгляд, не лучше, герой рассказывает о том, что было в прошлом. Теперь, в настоящее время, у него уже нечему замирать и нечего перехватывать )) |
| Разрешите не члену клуба высказать своё сугубо читательское впечатление?) Вадим, Ваш рассказ меня захватил, прочитала от начала до конца. И можно было бы сказать определённо, что рассказ понравился, если бы не некоторая нелитературность текста. Ваши рецензенты уже отметили корявость фраз и просто грамматические ошибки. А ведь в результате чтения такого текста мнение читателя об авторе остаётся заниженным. Все эти неувязки портят впечатление, при чтении мешают. Я Вас ни в коем случае не поучаю)), а говорю лишь как читатель. Мне это мешало). Вадим, вот Вы пишете: «Да, рассказ не вычитан, днем гулял по парку, где много ворон, вот и пришел на ум этот рассказ, вечером выдалось два-три свободных часа (благо была суббота), сел, записал, как на ум пришло. Как записалось, так и выставил в интернет». Интересно, почему и для чего Вы так торопились?) У меня две версии: Первая: Вам доставило удовольствие само написание, а доставит ли чтение удовольствие читателю, Вам всё равно (наплевать)). Вторая: вычитать и убрать видимые огрехи Вам лень), и Вы, Вадим, эту работу предоставляете своим рецензентам.) О спорных моментах: Фраза "…от которых и теперь перехватывало дыхание и замирало сердце…" звучит естественно и у меня не вызвала никаких вопросов. «Так и пролежал до темноты, пока было видно парящего» – на мой взгляд, конечно же, по смыслу предложение составлено абсолютно верно. Хочется пожелать Вам, дорогой Вадим, чтобы Вы всё-таки побольше заботились о своих читателях:) С уважением, Наталия. |
| Наталия, спасибо за Ваше мнение. Я не особенно пытаюсь вычитывать, потому что из меня редактор очень плохой, я редко вижу то, что надо исправить. Благодарен читателям (не только членам ЧХА), когда они указывают на ошибки, тогда исправляю. Вот месяц закончился, сейчас внесу исправление ошибок, на которые указали рецензенты (те ошибки, с которыми я согласен). Еще раз спасибо. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |