Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Добрый вечер! Всё нормально, сегодня подтянулись опоздавшие, и рецензий получилось вполне сносное количество. Напоминаю, что мы обсуждаем рассказ Михаила Федорова: "Возвращение" http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=366618&pid=0 Теперь анонс следующих Заседаний: 22 сентября рассказ Джерри: "Отпуск" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=367918&pid=0 29 сентября рассказ Вадима Сазонова: "Утомлённое солнце (1980 год)" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=335804&pid=0 6 октября рассказ Игоря Колесникова: "Вирус" http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=367333&pid=0 13 октября рассказ Вадима Сазонова: "Маленькая тихая страна. 5.Сны и реальность" http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=368045&pid=0 Напоминаю ещё раз что по-прежнему жду от всех желающих ссылки на рассказы для обсуждения, которые, как и рецензии, можно присылать на адрес: akproza@mail.ru И второе напоминание: Александр Сороковик приглашает всех на обсуждение его нового романа "Сокровища старого портфеля". ссылка: http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=368229&pid=0 Заседание состоится в Гостиной Крупной Прозы 22 сентября. Александр Паршин ждёт ваших рецензий, автор же напоминает, что первая книга романа, "Тайна кожаного портфеля" уже разбиралась в нашем клубе. В свободный доступ её выкладывать нельзя, т.к. она уже издана в изд-ве "Андронум". Ссылки на покупку есть в тексте на портале, также, как и синопсис, но для членов АК по их желанию, могу выслать текст безвозмездно, на эл. почту, по заявке. Ну вот, а теперь - рецензии. ******************************************************** Рецензия Вадима Сазонова: Мнение о рассказе Михаила Федорова «Возвращение.»: Точка в заглавии не ставится. «Решил нагрянуть сюрпризом» и «мчусь со всей возможной скоростью на автовокзал» с одной стороны, а с другой стороны, герой не торопится, останавливается выпить и поговорить с соседом у магазина. Странная, на мой взгляд, смена настроения – торопился, спешил, а потом решил не спешить. На этот раз байки деда Матвея не шуточные, вспомнил и свою бытность на фронте. Помню подобный эпизод еще с детства, в каком-то фильме про войну тоже пробили емкость какую-то, и на бойца пролилась то ли вода, то ли каша, а он решил, что ранение. Видимо, такие эпизоды случались не раз. Узнаем из уст деда некие подробности из жизни семьи и предков героя, военный он оказывается наследственный, а в детстве примерным поведением не отличался. И вот, наконец, и встреча с семьей, а значит, истинное возвращение домой. «Обняли не только самого меня, но и всю душу мою…» - знакомое чувство после долгой разлуки. Все же в рассказе, который называется «Возвращения» самого возвращения маловато, на мой взгляд, мало чувств, которые испытывает человек при возвращении, но автору виднее. Хорошо бы еще текст отформатировать. С уважением Вадим ******************************************************** Рецензия Анны Шеккер: Этот рассказ как раз участвует в ВКР-14, в номинации "Просто о жизни, любовно-сентиментальная проза". К моменту заседания, думаю, результаты будут оглашены, может даже и обзоры опубликованы, поэтому практически получится, что во многом я повторюсь, т.к. в этом этапе я была в числе жюри) Тем более, произведение, насколько я заметила, никаких правок не претерпело. Итак, собственно к мнению о прочитанном. Легко читается, перед глазами картинка сама возникает, будто это все на твоих глазах происходит. Герой - дед Матвей получился колоритным, ярким, живым. Увы, чего не скажешь о герое-авторе: появившись в начале и завладев вниманием читателя, постепенно уступает место деду Матвею, уходя как бы в тень. Диалект, так напоминающий "тиходоновский" (в смысле диалект героев Шолохова в "Тихом Доне") мне импонирует. Из замечаний/пожеланий: Монолог (или почти монолог) деда Матвея немного бы разбавить или авторским текстом, или диалогом - получилось бы интереснее (но это мое мнение). Проблема со знаками препинания. Прежде всего, в названии запятая не ставится. Да и так, по тексту тоже. Что еще хочется отметить, так это удачные начало и финал. С пожеланиями творческого успеха, ******************************************************** Рецензия Александра Паршина: Рецензия на рассказ Михаила Фёдорова «Возвращение» Сюжет Здесь как бы два сюжета: возвращения ГГ домой и рассказ деда Матвея. Не знаю почему, но мне кажется рассказ деда Матвея здесь неуместен. Да. и первый сюжет намного ярче второго и просто затмевает его. Интрига Вся интрига заключается именно в ожидании встречи с родными. Ну, не интересен ГГ рассказ деда. Душа ГГ стремится к жене, к детям. И мысли читателя тоже стремятся увидеть эту встречу. И рассказ деда просто не доходит до сознания. Стиль Ну, со стилем всё в порядке. Твой стиль всем, за очень редким исключением, понравился. Этот стиль уже всеми узнаваем. Продолжай в том же духе. Герои Герои хорошо описаны. Особенно понравилось описание семьи ГГ: «Впереди маленькими шариками катились дочки, за ними едва поспевали отец и мама, дальше бабуля семенила, утирая слезы на ходу. Замыкал походный строй дед Семен, который бережно сдерживал то и дело норовившую перейти на бег, беременную жену». Молодец, два предложения и все, как живые предстают перед глазами! Эмоции Опять же последний абзац. Эмоции зашкаливают! ******************************************************** Рецензия Джерри: Михаил Федоров, «Возвращение» Михаил, заранее приношу свои извинения, рецензия очень краткая и довольно поверхностная – я на учебе, здесь и интернета негусто, и времени у меня личного с полчаса в день. Поэтому буду кра. И по роду профессиональной деятельности, и по жизни вообще я не устаю удивляться: каждый год – да что год? Каждый день! – человечество выдумает, как бы задрать планку удивления еще выше. Возможно, потому так ранит, трогает, впечатляет нечто простое, понятное, честное и искреннее. Для меня рассказ «Возвращение» оказался вещью как раз из разряда простых и душевных произведений. Он хорошо и гармонично написан, в нем есть в нужных пропорциях и забавное, и грустное. Есть отсылки к цикличности, что в тексте выглядит отлично. Есть спокойный ритм, продиктованный монологом. Есть диалектизмы мои любимые, да:) Есть простые слова и легкие, как бы вскользь упоминаемые истории. Про единство прошлого и настоящего. Про то, что герой – уже третье на памяти деда Матвея поколение мужчин семьи, которое участвует в войнах. Про то, что в самой страшной ситуации может случится что-то смешное, такое, что и силы подарит, и надежду. И, вроде, ну ничего сложного, сверхъестественного, новаторского нет. Как в осеннем листопаде. Но именно этой простотой, легкостью, радостью, которая выросла, пробилась вопреки всему на фундаменте страха, войны, боли, и наполняется сердце. Потому что возвращение всегда дарит надежду на будущее. А в нашем случае не просто возвращение, а возвращение домой оттуда, откуда мог не вернуться. Возвращение в значении воскресения. Михаил, я сожалею крайне, что у меня сейчас препаскуднейший интернет – я бы посмотрела, не планировали вы часом этот рассказ поставить заключающим, финальным произведением в цикле рассказов про деда Матвея. Проверить не могу, но он бы отлично выглядел последним:) ******************************************************** Рецензия Александра Сороковика: Очень славный, колоритный, добротный рассказ! Скорее, конечно, зарисовка, с простым сюжетом и ровной линией повествования. Но эта простота искупается душевной глубиной, колоритной речью деда Матвея, очень точно подмеченными бытовыми деталями (дежурный стакан под стрехой магазина, например). Речь деда хороша, я не знаю тонкостей, не знаток казацкого быта, но мне показалась не нарочитой, а очень естественной. Хорошая, достойная работа Михаила! Несколько «тапков»: на которую я опирался подвела свои стуком о сухую поверхность дороги. – опечатка: «своим стуком» Минами гутаришь закидали? – мне кажется, вводное слово «гутаришь» надо бы выделить запятыми Кубыть юшка(кровь) у меня что-ли такая горячая, - не совсем органично в прямой речи пояснение слова «юшка» в скобках. Лучше сделать просто выноску в примечаниях. Да и надо ли пояснять это слово? дед Семен, который бережно сдерживал то и дело норовившую перейти на бег, беременную жену. – понятно, что речь идёт о жене ГГ. но по тексту получается, что беременна жена деда… Может, лучше так: «мою беременную жену» ******************************************************** Рецензия Игоря Колесникова: Этот рассказ был первым из прочитанный мной у Михаила. Сразу понял - автор интересен, самобытен и многообещающ, если можно так выразиться. Потом прочитал рассказ про медведя и укрепился в этом мнении, как и в том, что над стилем и грамматикой ещё непочатый край работы. Поэтому я рад, что Михаил с нами, возможно, благодаря общению с другими авторами, он отточит своё мастерство. Потом были другие рассказы про деда Матвея, и вот опять этот, первый. И тут я понял, что как-то многовато деда в рассказах. Такое ощущение, что больше писать не о чем. Вот здесь, смотрите, рассказ про возвращение, но самого возвращения в тексте два-три предложения. Очень душевных, ярких, эмоциональных предложения, но всего два. Остальное - дед Матвей. И это не рассказ про возвращение, а очередная байка про деда Матвея, разбавленная чуть-чуть темой возвращения героя. Получается, нет у автора историй без деда Матвея? Тем не менее, первое впечатление о рассказе - самое верное. Рассказ хорош. С ошибками, стилистическими неточностями, но искренний, эмоциональный, жизненный. И главное - про деда Матвея! |
| Большое всем спасибо за рецензии. Более подробно отвечу каждому завтра. Сегодня сделать это просто физически не могу. С уважением, Михаил. |
| С дедом Матвеем встречались уже не раз. Дед импонирует своей самобытностью. Читается легко. Сразу даже не поняла, что напрягло меня в этом рассказе. Перечитав еще раз, поняла, что. ГГ спешил на встречу с родными после долгой разлуки, причем не просто разлуки, а разлуки со смертельной опасностью, когда встреча могла и не состояться, и вдруг зависает, слушая байки деда. Было бы понятно, если бы дед сказал, что семья должна вот-вот откуда-то вернуться (из города, из соседней станицы). И ГГ, чтобы скрасить это ожидание, слушал деда и все время поглядывал, не идет ли автобус с родными. А так на месте жены ГГ я бы обиделась. Но в целом рассказ понравился, последний абзац слезу вышибает. |
| Вадиму Сазонову: Спасибо за рецензию и дельные замечания. Постараюсь на них ответить: - "Точка в заглавии не ставится." - Согласен, обязательно исправлю. - "Странная, на мой взгляд, смена настроения – торопился, спешил, а потом решил не спешить."- Уверяю вас, что ничего странного здесь нет. В станицах есть веками устоявшиеся законы и традиции. Одна из них уважение и почитание старых казаков. Обидеть старика не вниманием для более молодых казаков и казачек просто неприемлемо. Потому и нельзя было ГГ просто отмахнуться от назойливого деда. При этом сам он с ним не пил. Просто слушал. - "на мой взгляд, мало чувств". - Может быть и так, не буду спорить. На мой взгляд, если более подробно описывать чувства ГГ, слёзы на глазах и т.п., ГГ будет выглядеть слишком уж сентиментальным. Все-таки военный человек. но я подумаю над вашим замечанием. - "Хорошо бы еще текст отформатировать." - Пишу в программе Word, там все нормально. При копировании сюда почему-то текст сбивается непредсказуемо. То интервалы непомерные появятся, то предложения разделяются так, как им заблагорассудиться. Еще раз спасибо за рецензию. С уважением, Михаил. |
| Анне Шеккер: Большое спасибо за рецензию и замечания. - "Тем более, произведение, насколько я заметила, никаких правок не претерпело." Каюсь, грешен. Обещаю исправиться и исправить. Просто отправил рассказ на конкурс и забыл, к своему стыду. Вот только сейчас, после ваших слов спохватился. - "Монолог (или почти монолог) деда Матвея немного бы разбавить или авторским текстом, или диалогом - получилось бы интереснее"- Возможно вы и правы, я обязательно над этим подумаю. - Знаки препинания это моя беда, с которой я без особых успехов веду борьбу со школьной скамьи. Большое спасибо за пожелание успехов. С уважением, Михаил. |
| Михаил, почитала я тут другие рецензии и замечания в них и вот что подумала, а не добавить ли вам в текст немного информации о традиции станичников, о которой вы рассказываете в комментариях - 1-2 предложений и не знающие будут в курсе?) |
| Анна, спасибо за подсказку. Действительно, я как-то упустил это. Писал и думал наверное, что раз мне всё понятно, то и другим тоже. Я то с рождения воспитывался на этих традициях, а другим и правда может быть не все понятно. Подумаю и обязательно сделаю так, как вы предложили. |
| Александру Паршину: Спасибо за рецензию, замечания и предложения. Кое с чем готов поспорить, но для меня всегда важно мнение слушателей и читателей. - "мне кажется рассказ деда Матвея здесь неуместен". - честно говоря не понял, а почему? Монолог деда, направлен на ГГ. Он своими мыслями, как бы раскрывает ГГ. Можно было бы конечно на первый план ГГ, но тогда это был бы совершенно другой рассказ. - "Ну, не интересен ГГ рассказ деда." - Возможно это и так. Но вы попробуйте пройти по деревне так, чтобы никто с вами не поздоровался и не заговорил. Тем более по родной станице. Уверяю вас - не получится. Тем более каждого, кто здесь родился воспринимают как родного. Переживают, проявляют участие, спрашивают и т.д. Это не всегда уместно, но именно так оно и есть. А об уважении казаков к старикам, я уже говорил. Рад, что рассказ вызвал эмоции. Еще раз спасибо. С уважением, Михаил. |
| Михаилу Фёдорову «честно говоря не понял, а почему?» Михаил, я сам когда-то возвращался из армии. Разве, кроме встречи с родными в голову, что-нибудь лезет? В этом рассказе ты пытаешься передать своё состояние читателю. Но ведь и ты сам слушал деда Матвея в «пол уха». Не мог ты вникнуть в его рассказ. У тебя в памяти могли сохраниться лишь отдельные фразы. Да и те ты восстановил уже позже, на спокойную голову. Эту атмосферу ты хорошо передал. Но, тем не менее, ты хочешь заинтересовать читателя рассказом деда Матвея. Когда я читал этот рассказ, я не вникал в слова деда Матвея, а вместе с тобой ждал, когда появятся твои родные. Вот и сделай рассказ деда Матвея, как бы из отрывков, а между ними вставь свои думы о встрече с родными. Михаил, это лишь моё мнение. |
| Александр, вот вы сами пишите: "Разве, кроме встречи с родными в голову, что-нибудь лезет?". Действительно не лезет, только вот дед этот тоже родной. Из его слов ясно, что и он переживал за ГГ, что он тоже рад видеть ГГ живого и относительно здорового. Я подумаю над вашими словами. Пока я не готов перемежать рассказ деда размышлениями ГГ... Наверное у меня не совсем получилось, но именно посредством монолога деда Матвея я хотел показать, что в станице практически нет понятия "родные - не родные". Веками живя бок о бок там все становятся родными. Речь не идёт о кровосмешении, речь о родстве душ станичников. О том, что они переживания соседа воспринимают как свои... Ну вот так как-то. С уважением, Михаил. |
| Михаилу Фёдорову Пожалуй, я соглашусь. Действительно, я думаю, как городской житель. Не учёл, что мысли станичников отличаются. |
| Джерри: Большое спасибо, что все-таки нашли время и прочитали мой рассказ. Отдельно спасибо за теплые и добрые слова. Как бы сказал дед Матвей: "Вишь вот чё милок... Доброе слово, оно ведь и некудышную конягу с места без трудностев сдвинуть смогёт!"... - "не планировали вы часом этот рассказ поставить заключающим" - Нет, пока ещё не планировал. От деда Матвея и в жизни-то трудно было отвязаться, а уж тут подавно... Заключающим наверное будет рассказ о том, как он к концу жизни остался один в своём большом доме. Жена Агафья умерла, дети разъехались - звали его с собой, но он ни в какую не хотел уезжать из родной станицы. Так и умер на крыльце своего дома. Утром соседка пришла корову ему подоить, а он на крыльце сидит... Она ещё минут пятнадцать с ним разговаривала, пока до неё дошло, что он уже скончался. Вот уже который раз пытаюсь подступиться к этому рассказу и не получается пока никак. Слишком уж плотно врезался в мою жизнь фронтовой друг моего деда, такой след оставил в жизни многих станичников, что слова для рассказа очень трудно подбираются. Ещё раз большое спасибо за рецензию! С уважением, Михаил. |
| Ой, Михаил, вижу, вам-то самому до сих пор тяжело его смерть рассказать. Ну и не рассказывайте, правда. Есть вещи, через которые не переступить - пускай дед Матвей живой будет. Почему я и задала такой вопрос о заключающем рассказе. Потому что он про бессмертие. Про вечный цикл разлук и расставаний. Про воскрешение. Про память. Не надо ставить точку. Это мое читательское мнение. И человеческое тоже. |
| Большое спасибо за понимание и теплые слова в адрес моего знаменитого на всю округу станичника - деда Матвея. Пока из написанного мною у всех кто читает наверное сложился образ некого "деда Щукаря", к тому же и любителя лишней рюмочки в чем-то даже чуть глуповатого. Заверяю, что это не так и в дальнейшем я попытаюсь рассказать об этом. Он любил шутки, песни. Вместе с моим дедом прошел всю войну. Был очень сильным и физически, и духовно. На его широкой груди орденам и медалям было тесно. Я действительно хочу, чтобы дед Матвей, да и все мои станичники оставались живыми, хотя бы в рассказах. Есть у настоящих казаков (не этих современных, которые одели мундиры, незаслуженные награды, погоны и щеголяют по городам и весям якобы возрождая казачество)... Так вот есть такое понятие: Душа человека на небе жива - пока её помнят на земле. |
| Александру Сороковику: Большое спасибо за рецензию и дельные замечания. На счёт говора не сомневайтесь. Именно так и говорил дед Матвей в жизни, вставляя иногда к месту, а иногда и просто желая "блеснуть" новым умным для себя словом... Мол гляньте - мы тоже не лыком шиты, кое-что кумекаем в этой жизни современной. Вообще в речи казаков издревле намешано много чего. Тут и русский, и украинский, и польский, и татарский и еще много, много разных словечек, из разных языков. Во многих странах за свою историю побывали казаки и почти ото всюду привозили то, или иное слово, поговорку, песню и т.д. Недаром ведь поётся в казачьей песне: Мой дед казак - Да что ж мне, братцы, клясться? Да вот и шашку я повесил по ковру. Я вас прошу никак не сомневаться: Мой дед - казак, Ей-богу, я не вру. Эх, казаки полмира проскакали, А если б надо было, заново прошли, И на груди у них блестят медали, И на груди у них Георгия кресты Отдельное душевное спасибо за "тапки". Согласен со всеми. Будем думать и исправлять. С уважением, Михаил. |
| Игорю Колесникову: Спасибо за рецензию и честное без обиняков мнение. Чувствуется надоедать вам начал дед Матвей, но как и в жизни отвязаться от него трудновато будет. :=)) Историй у меня много, но как я уже сказал выше, слишком уж большой след в моей реальной жизни оставил дед Матвей... Пока не могу переключиться на что-нибудь другое. Честно скажу, пытаюсь и не получается. Казалось бы столько интересного на своем веку повидал и испытал, ан нет тянет меня неудержимо к родной станице и родным для меня людям. Ещё раз спасибо. С уважением, Михаил. |
| Галине Димитровой: Огромное, душевное спасибо за рецензию! Я понимаю, что человеку несведущему трудно поверить в реальность поведения ГГ в родной станице. Уважаемая Галина, он не зависает и не распивает спиртное с первым встречным - он отдаёт дань уважения старому казаку, который знал, воспитывал и любил его с детства, как родного. А жена моя тоже казачка и уверяю вас, она не обиделась. Обидеть старого казака невниманием, неуважением - это и для неё так же неприемлемо, как и для ГГ. Уважение к старикам казаки и казачки впитывают с первым глотком воздуха родной станицы, с молоком матери. Ну вот как-то так. Ещё раз душевная вам благодарность за рецензию. С уважением, Михаил. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |