Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Гостиная Крупной Прозы
К темам проекта
Автор:Александр Паршин 
Тема:Заседание №7 от 25.03. 16г. Виктор Фёдоров "Записки ещё не старого капитана"Ответить
   Открываем седьмое заседание гостиной
   
   Открываем седьмое заседание гостиной.
   Сегодня с нами вновь Николай Виноградов. И он, несомненно, внесет оживление в работу гостиной.
   Кроме рецензии на «Записки», он прислал одно очень интересное предложение, которое я и озвучу:
   
   Уважаемые коллеги! ГКП начинает работать по новой, выгодной для авторов, системе. Для того, чтобы не «засвечивать» свои произведения на личных страничках, когда они уже считаются опубликованными, и многие журналы из-за этого могут отказаться от их издания, каждый автор будет высылать текст своего нового сочинения на электронный адрес любого члена ГКП или желающего принять участие в обсуждении этой работы по первому требованию.
   
   То есть, каждый отсылает своё произведение, всем авторам Гостиной. Это много время не займёт.
   Остальные авторы по мере возможности исправляют ошибки в этом тексте. А затем пишут рецензии.
   Будем встречаться через две недели.
   
   Итак, сегодня мы обсуждаем:
   
   «Рассказы не совсем еще старого капитана». Виктора Фёдорова
   
   Через две недели 8 апреля будем рецензировать первую повесть «Четвёртая версия» из детективного сборника Александра Паршина «Очкарики».
   В понедельник всем разошлю файлы с этой повестью. Она небольшая, примерно 60000 знаков.
   
   Следующий на очереди Николай Виноградов. Его произведение рецензируем 22 апреля.
   
   
   Переходим к рецензиям:
   
   
   
   Вадим Сазонов
   
   Мнение о рассазе Виктора Федорова «Рассказы не совсем еще старого капитана_4»:
   
   Знаю, что такое капраз, капдва, каптри, но что такое «капитан_4»?
    «множеством бутылок, причём некоторые были открытыми и неполными»
   Почему-то у нас считается неприлично ставить на стол початую бутылку. Но у других народов к этому относятся спокойно. Не помню, где читал или слышал, что наоборот принято указать на початую бутылку и восхититься тем прекрасным человеком, с которым когда-то из нее пили.
   Приятно читать, когда автор хорошо знает то, о чем пишет.
   Но все же я бы не смогу на сто процентов отнести это произведение к разряду художественного. Я имею ввиду отсутствие единого сюжета, наличие большого объема текста, посвященного описанию технологии (например, плавзавод), методик (например, швартовка в движении или описание труда рыбаков). Это скорее очень познавательная литература, а не художественная. Хотя читается легко и с интересом.
   От перечисления сортов рыбы, которой разживалась команда, просто слюнки текли :)
    «Главное слово, которое осталось в голове после окончания этой экскурсии – ЗАЧЕМ?»
   Я думаю, чтобы боялись.
    «Мочалка была такая лохматая, что выяснить, где у неё нос и где корма, почти не представлялось возможным!»
   По направлению движения :)
    «Фонарика хватило на сутки, в течение которых он записывал в вахтенном журнале свои мысли.»
   Страшно даже подумать, какие это были мысли. Жутко жить при властях, для которых собственный престиж дороже жизни своих граждан!
    «что раздалось в эфире, было криком «Убийцы!» - думаю, это в полной мере относится и к нашим властям, которые загубили экипаж «Курска», даже не прервав свой отпуск.
    «ББС» - очень сильная глава, страшно ее читать, жуткое объяснение в любви к своим руководителям!
   Хорошо получилось – переход от труда рыбаков, грузовиков к решению великой проблемы: насколько громко должен играть оркестр в баре. Две разные жизни моряков.
    «Ужины, банкеты, бары, приёмы – всё это было частью моих обязанностей».
   Внушает уважение описание «Шаляпина» с всеми его атрибутами и тонкостями круизного бизнеса.
   С интересом и удовольствием прочитал. Узнал много нового, хотя это и не странно, далек я от жизни моряков.
   
   Спасибо автору!
   
   P.S. все же «ББС» достоин быть отдельным рассказом (это мое мнение).
   
   С уважением, Вадим!
   
   
   Николай Виноградов
   
   
   Это произведение уже было опубликовано в печати, поэтому смею полагать, что Виктору нужны не столько наши, далёкие от профессионализма, рецензии, сколько дружеские высказывания о чувственном восприятии прочитанного. Жанр определён самим автором, как публицистика и мемуары, что лично для меня всегда читается и воспринимается несколько труднее, чем чисто литературно-художест­венный­ какой-то жанр. Работа по сути является передачей читателю увиденной, пережитой и прочувственной самим рассказчиком интересной информации, где нет психологических связей между главными и второстепенными героями, как нет и самих этих героев. Вся ценность заключается именно в самой этой информации и то, как и с какой стороны она подана. А здесь уже на первое место встаёт сама тема. Обязательно найдутся люди, которым она покажется не очень интересной. Уверен, что даже когда мемуары пишет участник войны о каких-то исторических сражениях, обязательно найдутся равнодушные и к такой информации. Поэтому автор очень рискует потерять часть читателей с таким жанром.
   Это ни в коем случае не рецензия у меня. Просто я бы с удовольствием поговорил (поболтал) на эту тему с автором, так как она очень для меня близка. Время описанных событий примерно совпадает с тем, когда сам был моряком. Доводилось бывать и в Мадрасе, где также грузились рогами и копытами. И также по приходу в Японию (Осака) была двухсуточная фумигация. Была Юго-Восточная Азия, Австралия и пр. Были встречи с рыбаками в районах лова. Приходилось работать и на больших пассажирских судах («Советский Союз» - 2000 туристов и 550 человек экипаж) и на маленьких «Рысаках» («Григорий Орджоникидзе»). Поэтому могу сравнить свои впечатления, чувсвта и ощущения от увиденного с авторскими описаниями.
    «Консульство». Если правильно понимаю свою задачу, то имею право судить о написанном. Тогда сразу задаюсь вопросом - что именно хотел сказать автор, для кого и для чего? Основной мыслью, которую хотел подчеркнуть (по моему представлению) автор, является сам «фуршет» в консульстве. На фоне этой идеи как раз и выдаётся вся самая интересная информация. И что здесь главнее, основная мысль или все второстепенные - это ещё вопрос. Не каждый читатель знает, например, что такое вообще генконсульство, зачем оно нужно (что это за служебные делишки у моряков с дипломатами), и почему простой матрос не имеет права заходить туда «без намордника»? Интереснейшая иформация сжата в тугой пучок, дана поверхностно, дабы показать якобы главную мысль - «вечер не был томным». Мельком показано, что эти дипломаты были (с одной стороны) всё же простыми советскими людьми, которым приходилось долгое время работать в этом пекле (насколько помню, осталось на всю жизнь впечатление, что жарче, чем в Индии, нигде на Земле не бывает). Прожив безвылазно на чужбине пару лет, общаясь за высокой оградой с одними и теми же коллегами, им было за радость пообщаться с русскими моряками. И нет никакого особого греха в том, что они, как и все люди в СССР, сидели на голых (пусть и не малых) окладах. Этот дипломат мог бы и за свой счёт переправить свои шмотки в Союз. Но зачем, когда есть такие морские друзья? Читатель, далёкий от этих понятий, вряд ли чему-то здесь удивиться, а воспримет это как должное. К нам на пароход, помню, тоже часто приходили известные артисты, всякие знаменитости. В Токио, например, приезжал наш великий хоккеист Старшинов (был там играющим тренером с контрактом на два года). Пообщался с нами, ответил на наши вопросы, а потом попросил, грубо говоря, подкинуть «жратвы на халяву». От нас бы всё равно не убыло, государство на провизию для экипажей моряков тогда не скупилось. Мешок картошки, мешок крупы и пр. А великому хоккеисту, глядишь, не нужно на «жорево» из своего кармана тратиться. Об этой стороне медали у Вас, Виктор, ни слова не сказано. Кто знает, тот молчит, а кто не знает — и фиг с ними. С другой стороны, дипломаты имели особую миссию. Понятно, что Ваньку-простофилю туда даже дворником не возьмут. Все дипломаты тесно связаны с министерством иностранных дел и не менее тесно с внешней разведкой. Я не говорю, что там все поголовно являются нашими разведчиками, резидентами и шпионами. Нашего брата тудысь не суют. Но факт, что все они находятся «под колпаком» у местной контрразведки, думаю, ни у кого также сомнения не вызывает. Именно поэтому приглашение моряков в консульство является такой редкостью. Об этом прямо не сказано, но нужно читать между строк.
    «Пяточный пробковёрт». Очень интересно описано, но тоже очень скупо, как мне показалось. Палуба действительно там раскалялась так, что подошва обуви на резиновой основе плавилась. Кажется, плюнь — зашипит, а они босиком шастают. В наших портовых городах моряков индусов можно было легко отличить от остальных тем, что они всегда таскали в руках и зубах из магазинов хозтоваров в больших количествах медные и латунные тазы, сковородки и прочую кухонную утварь из цветмета. Вы, Виктор, лишь вскользь упомянули, что в Индии воруют цветмет, но не сказали, что он там стоит очень дорого. Вообще, когда мы с Вами раньше в переписках затрагивали тему Индии, и я говорил Вам, чего интересного видел там сам, Вы подтверждали, что всё тоже самое видели по многу раз. Сам я, пожалуй, вряд ли когда-нибудь рискну что-то написать о том, что видел в разных странах. Потому что, во-первых, памяти уже ни хрена не осталось, все страны в голове перепутались так, что боюсь наврать где и что было. А во-вторых, признаться честно, особо не вникал по глупости-молодости, зачем и почему там всё происходило именно так, а не иначе. Вот только сейчас, к примеру, от Вас узнал, наконец, что эти рога и копыта японцам были нужны для изготовления типографской краски. Почему-то по наивности думал тогда, что они из этих костей пуговицы делают (на большее у меня фантазии не хватило). Вот бы ляпнул в каком-нибудь рассказе, читатель бы вдоволь посмеялся. Вам все эти нюансы нужно было знать по долгу службы, и уж в рассказах всяко не наврёте. Моё дело было — сидеть в своей радиорубке и долбить на ключе, как дятел. Вот я как дятел и взирал, совершенно не вникая в детали. Но меня немного разочаровало отсутствие в Вашей работе подробностей и описаний других мелких деталей этой интересной информации, которая Вам должна быть известна лучше, чем мне. Почему, например, большинство советских моряков отказывались брать в Индии валюту, а чаще депонировали её для отоваривания в других странах. Тогда в Индии и купить-то ничего стоящего нельзя было, нищая страна была. Как и Вьетнам (курица — не птица, Вьетнам — не заграница), Северная Корея, Куба. Даже в Китае тогда кроме посуды и хрусталя ничего особо ценного приобрести было нельзя. А уж в Индии воровство по мелочёвке было на каждом шагу, Одесса рядом не стояла. Попрошайничество, казалось, у каждого индуса сидело в крови. Помню, нас в кинотеатр специально сопровождали двое местных полицейских с дубинками. Пока мы шли, целые толпы местных жителей выпрашивали хоть что-нибудь. Не только ребятишки, но и взрослые мужики. Полицейские дубасили дубинками всех подряд куда попало, но те только ойкали и продолжали клянчить — вот какая была нищета тогда. Не помню в каком порту, мы вчетвером однажды поздним вечером, когда хоть дышать можно было нормально, взяли на камбузе буханку хлеба. За этот хлеб двое взрослых мужиков индусов два часа на воротах у нас стояли, когда мы в футбол решили поиграть. Это, конечно, не совсем эксплуатация человека человеком была, они и сами с удовольствием играли, но факт остатся фактом — нищета полная. А помните, какая интересная у них была система найма на работу? На каждый трюм требовалось, например, четыре докера. Но те счастливчики продавали свою работу за полцены другим желающим, а те, в свою очередь, ещё за полцены продавали третьим. В результате, на палубе находилась целая толпа докеров, хотя в каждом трюме пахали только четверо. Остальные либо праздно шастали по палубе, либо тупо сидели на леерах в ожидании окончания выгрузки, чтобы получить свою долю или дольку. А что самое удивительное, сидели они, как курицы на насесте, цепко ухватившись пальцами ног за леера и даже умудрялись какчаться на них, как на качелях, не боясь свалиться за борт. Пальцы на ногах, как мне показалось, у них были такие длинные, как у меня на руках. Да простят меня добрые индусы, по тогдашней молодости и глупости своей, все мужчины казались мне страшными, как черти. Ни одного лица приятного не встречал. Женщины приятные и симпатичные (на мой тогдашний вкус) встречались лишь в юном возрасте. Старше тридцати-тридцати пяти лет симпатичных женщин — днём с огнём, как говорится. И ещё, помню, что эти докеры постоянно чего-то такое вонюче-пахучее жевали, типа перца какого-то, и сплёвывали на палубу, после чего матросы отмывали и отскребали палубу с большим трудом. Не знаете случаем, чего это за фигню они жевали? Ещё у них дорого стоило наше хозяйственное мыло. За кусок или добрый обмылок один индус, помню, фокусы показывал, заглатывал целиком живую кобру, а потом вынимал её за хвост. Ещё у них одежда была довольно своеобразная — белые какие-то подштанники (мы их кальсонами обзывали). Но белыми их можно было называть лишь весьма условно. Таким цвет лишь казался на фоне их темного цвета кожи с фиолетовым отливом, а на самом деле эти штаны у всех были такими грязными, что у нас половые тряпки были чище. Я это говорю исключительно лишь для того, чтобы в будущем, когда Вы, может быть, захотите переиздавать эту книгу, для ещё большего интереса рассказали бы более подробно о таких вот нюансах, которых, я уверен, Вы знаете во много раз больше меня.
   Вот здесь, например: «...Экипажу за причиненные неудобства выплачивались неплохие по тем временам деньги (больше, чем месячная валютная зарплата). Радости не было предела! Двое суток полной свободы и отдыха в гостинице с великолепным японским питанием...» Это действительно так, большие деньги свалились практически с неба. Но хотелось бы услышать побольше интересных нюансов. Ведь двое суток можно ходить-бродить по Японии, не ограничиваясь по времени. Обычно в шесть-семь вечера нужно было быть уже на борту. Иначе у моряка могли быть такие неприятности, вплоть до обвинения в предательстве родины. А здесь — гуляй сколько хочешь. Никаких надсмотрщиков - с кем хочешь, с тем и гуляй. Мы, помню, сразу рванули на секс-фильм (тогда это было в диковину - «облико-морале» не позволяло). Культурненько так посидели в таверне, причастились местной токарой (пойло ещё то). Когда бы я ещё смог так свободно гульнуть «за кордоном»? В Японии выгрузка, что удивительно, чаще проходила быстрее, чем погрузка в Союзе. Уголь, например, грузили во Владивостоке четверо суток. Грязь, пыль на два километра вокруг. А в Японии выгружали за двое суток, и чистота вокруг, как в раю — ни пылинки. Некоторые моряки даже не успевали из-за вахты на берег сойти, чтобы валюту израсходовать — так быстро там выгружали. О Японии вообще можно много чего интересного рассказать. Я вообще вспоминаю Токио и Иокогаму, словно в сказке побывал. У Вас здесь очень мало об этом. Наверное, была другая цель.
   Разговорился я здесь уж слишком широко (соскучился по такой теме, да ещё и с таким интересным собеседником). Очень понравился рассказ о жизни на легендарном «Фёдоре Шаляпине». Мне во Владивостоке на «пассажирах» работать никогда не нравилось — дисциплина слишком строгая, отношения между членами экипажа не такие братские (Вернувшись домой, более десяти лет работал потом только на пассажирских судах с круизами по всей Волге, Оке, Каме и Дону — втянулся и стало даже нравиться). На «грузовиках» жизнь была попроще. Как тогда говорили: «Белый пароход — чёрная жизнь». Но для всех, кто добровольно избирал работу на «пасажирах», помнится, работа на «Шаляпине» была всегда розовой мечтой. И не только из-за валюты. Хотя обыкновенному моряку валюта начинала начисляться только за чертой двухсотмильной экономической зоны. В таком фрахте валюта платилась постоянно. Но ещё и из-за таких экзотических стран захода — Океания, Фиджи, Папуа-Новая Гвинея — мечта поэта! Очень интересно рассказано.
   Сначала хотел отправить этот отзыв (целое письмо) Вам в «личку», но потом передумал. Может быть, коллеги что-то добавят или захотят о чём-то поспорить со мной. Надеюсь, на полемике мы ещё поболтаем. Рассказ о рыбаках очень понравился. Действительно, рыбак — дважды моряк. Такие условия жизни, что и денег никаких уже не захочешь. Короче говоря, всё очень понравилось, очень интересные случаи описаны, но мне показалось мало, хотелось бы подробностей. Получилось несколько поверхностно, сразу всё и обо всём. Если есть что интересного рассказать, нужно обязательно успеть рассказать всё до мельчайших подробностей. Как, например, рассказано о случае с ББС. Помню, мне один друг радист (мы часто переговаривались с однокашниками) тогда сообщил об этом и дал частоты переговоров. Всё пароходство, можно считать, следило за операцией спасения. Опозорились на весь мир. Сколько тяжёлых погон было с плеч сорвано. Хотелось бы услышать Ваш личный комментарий по этому случаю. Наверное, нельзя было выпускать эту посудину в такой шторм. Там ходу-то сутки-двое, могли бы и дать возможность переждать, правда ведь? Ошибки не искал, но встречались. А зачем, если книга уже издана? Много бы мог ещё наболтать, но это всё будет уже не по существу. А поболтал бы с удовольствием. Спасибо, Виктор, за приятные воспоминания!
   
   
    Александр Паршин
   
   Хотел разобрать «Записки», но смог лишь прочитать. Много морского, специфического. Трудно воспринимается для дилетанта. Просто напишу, что наиболее понравилось. Вернее, что наиболее удивило. А удивило – многое. Многое – не понял.
   
   «Мотоботы и мотоботчики»
   Про Груз 200 я немного по-другому слыхал. В авиаперевозках пишут Груз – название груза и вес. Когда из Афгана стали отправлять первые цинковые гробы, а они весили вместе с телом, примерно 200 кг. Запретили писать название груза. Вот и стали писать: Груз 200.
   
   «Рыбка к столу»
   Ну, здесь без комментариев. Я просто представил кусок палтус на сковородке.
   
   «ББС»
   Здесь, Виктор, слов нет. Я работаю в машиностроении. И каких только диких случаев со смертельным исходом не было.
   Представьте, электрик ремонтирует электромостовой кран. И у него плохо с сердцем. Чтобы добраться до него нужно забраться по крутой лестнице на 18-метровую высоту и пройти там по полуметровой балке 15 метров. Спустить его вниз не возможно. Делали ему с риском для своей жизни искусственное дыхание. Медсестра подняться туда не могла. Только ребята из МЧС смогли его спустить вниз. Но уже поздно.
   
   «Старики-старушки…»
   Эта заметка поразила больше всего. Любой человек, отправляющийся в круиз. Разве может думать о цинковых гробах и морозильных камерах. Но ведь это необходимость.
   Мне такая мысль даже в голову не приходила.
   
   Интересные заметки.
   
   
   Переходим к дискуссии
Николай Николаевич Виноградов[25.03.2016 20:25:31]
   Здравствуйте, уважаемые коллеги! Предложение выдвинул действительно я, но сделал его лишь Александру Паршину, как нашему председателю. Просто предложил ему задуматься над причиной, почему у нас здесь так мало желающих. Уверен, что у многих, кто давно занимается этим творчеством, имеется крупная проза. Всё думал и недоумевал, почему же никто не желает выставить её сюда на обсуждение, пока не так давно по примеру Александра Сороковика не захотелось попробовать что-нибудь
   из своих «нетленок» предложить издательствам их напечатать. Тыркаться, конечно, начал в крупные издательства (чего уж тут мелочиться), да фигушки с маком. Там принимают для строгого отсева лишь такую прозу, которая нигде и никогда раньше «не светилась», даже на таких сайтах, как наш ЧХА. У Виктора Фёдорова все книги уже давным давно изданы, скоро, наверное, переиздаваться уже будут. Ему бояться нечего. По честности, я и не особо сам надеюсь, что какое-то издательство что-то у меня примет, но если всё-таки я что-то сюда выложу, то о печатном издании мне придётся уже даже не мечтать. В принципе — хрен бы с ним, главное, чтобы хоть где-нибудь и кто-нибудь прочитал (зря что ли я пыхтел). Но ведь не только я, но и многие, наверное, в тайне мечтают и надеются быть опубликованными в печати.
   Поэтому я вот такую систему и предложил. Но предложил-то я это дело исключительно для всеобщего обсуждения, а не так, как понял Александр — сразу издал приказ. Давайте, может быть, сначала обсудим это дело сообща. Нужно привлекать авторов в нашу Гостиную, иначе мы скоро все выдохнемся, и наша работа полностью остановится. Если я угадал, и именно это было причиной такого нежалания записываться к нам, то нужно, наверное, как-то докричаться до всех авторов нашего портала. Кто и что думает по этому поводу?
Виктор Федоров[27.03.2016 07:06:11]
   Вадим Сазонов
   Искренне благодарю Вас, Вадим, за положительный отзыв!
   Ответ на первый вопрос в этой теме относительно того, что такое «капитан_4» , оказался самым простым)) К сожалению, в Анонсе и в самой теме №7 исчезло то, что было написано мной в предложении на обсуждение этого произведения, изложенном в заседании №6. Просто повторю написанное:
   «Александр! Уж и не знаю, Сороковик или Паршин ) Очень тоскливо смотреть на затихшую часть Клуба. Если можно, прошу выставить на ГКП для обсуждения, если желающие найдутся, одну из 7 частей моего произведения "Рассказы не совсем еще старого капитана", написанного в 2007 и изданного в серии "Капитаны" Международного Клуба морских капитанов в 2011 году.
    Это было самым первым моим произведением. На ЧХА жанр обозначен как "публицистика и мемуары". При издании жанр обозначен как "авторские заметки". Я сам определяю его для этого произведения как "путевые заметки".
    Насчет начатых и неполных бутылок, суть момента не в том, что они такие, а в том, что это была чистейшей воды халява.
    «…наоборот принято указать на початую бутылку и восхититься тем прекрасным человеком, с которым когда-то из нее пили.» Конечно же, это уместно и понятно, но лишь при камерном общении - наедине с человеком или в компании нескольких друзей, но уж никак не при накрывании стола для банкета, и тем более – при наличии чужих людей )) Просто представьте себе такую картину – множество гостей и предлагаемая в качестве основы банкета - куча бутылок с остатками всевозможных напитков на большом общем банкетном столе ))) Я даже боюсь передположить, что эти гости подумают и даже, может быть, скажут о хозяевах такого стола )))
   Насчет художественности или нехудожественности отрывка. Вовсе и не нужно относить его к художественным! Это произведение – авторские или путевые заметки, что является таким жанром ЛИТЕРАТУРЫ, где идет описание того, «что вижу из окна». Жанр этот является целым разделом, определяемым словом «ПУБЛИЦИСТИКА». И составные части этого раздела – это политическая публицистика, репортажная, дневниковая, мемуарная, информационная и пр, и пр.
   Что касается отсутствия сюжета, то сюжет в этом произведении есть и состоит он в том, что идет описание всяких интересностей и нюансов во время конкретного отрезка жизненного пути длиной в течение трех десятков лет, с его взлетами и падениями, резкими поворотами, штормами и мертвыми штилями. Зачем? А чтобы показать людям, очень далеким от этой, очень специфической, линии человеческой деятельности - а что такое море, если это не пляж с лежаками и пальмами, и как это бывает, почему и зачем это нужно? Кому-то это наверняка покажется интересным, а кому-то – нудным повествованием о каких-то скучных делах. И это естественно )
   Однако я понимаю Вас. Прочитав не очень большой отрывок, выхваченный из середины, трудно почувствовать смысл и замысел всего произведения, что в нем лишнее и чего мало. Попробуйте, если все же захотите понять это, начать с самого начала и прочесть все 7 частей. Почему-то уверен, что, однажды начав, Вы очень быстро прочтете его, и у Вас останется очень цельное, конкретное и, смею предположить, положительное в той или иной степени впечатление. При этом буду очень надеяться на то, что я узнаю об этом ) Прошу простить меня за такое нахальство )))
   < «Мочалка была такая лохматая, что выяснить, где у неё нос и где корма, почти не представлялось возможным!» По направлению движения :)> А если она стояла, а придать ей неожиданное ускорение было жалко ?)))
   <…все же «ББС» достоин быть отдельным рассказом (это мое мнение).> Вадим, если прочитаете всё произведение, Вы обязательно заметите, что более десяти таких наблюдений-сюжетов из него впоследствие уже стали частью или сюжетной основой для рассказов и даже повестей, написанных позже. Некоторые из таких произведений мы обсуждали в нашем Клубе. Другие сюжеты, а их множество в этом произведении, еще ждут своей очереди и зреют для расширения и «охудожествления»)
   
   Николай Виноградов.
   Как всегда Вы, Николай, точно и четко поняли, о чем я хотел сказать и сказал. Именно так, именно восприятие меня больше всего интересует. Я очень благодарен Вам за это!
   Насчет консульства… Ну, конечно же, Вы правы! Если начать раскрывать тонкости и детали этого дела, их обязанности и взаимоотношения вокруг и внутри, то и очень большой книги бы на это не хватило))) Именно поэтому я четко ограничил рассказ о том банкете только этим. Когда случилось так, что рассказ о работе Генконсульства станет необходимым(что и произошло в большой повести «Не Боги горшки обжигают») тогда и возникли тонкости, особенности и нюансы. В дорожных заметках, когда перед глазами мелькают, как в калейдоскопе, картинки, разве нужны такие подробности к каждой из них? Тогда и пяти томов не хватит, чтобы вместить это в одно произведение)) Так уж построен этот жанр – дорожные заметки. Потом, когда автор читает их, всплывают детали, подробности и тогда из этого может вырасти что угодно, от зарисовки до романа )
   У меня тоже был случай со знаменитостью… Шастая по «щелям» с тряпками и всяческой абсолютно тогда дефицитной в нашей стране всячиной, споря и торгуясь с китайцами, встретили мы… Тогда еще гремела в кинотеатрах «Оптимистическая трагедия» со словами ее прекрасной героини: «Кто еще комиссарского тела хочет?!»
   И вот, стоит она перед нами, стараясь купит что-то, а китаец вьюном вокруг вьется, называя заоблачные по нашим меркам цены. Ну, мы поздоровались, разговорились, а тем временем стали с энтузиазмом помогать ей, добивая китайца и доводя его до белого каления. Когда мы выжали его насухо, он чуть ли не со слезой на глазах махнул рукой и сказал свое обычное для таких случаев «Буржуи …евы!» по-русски, а она с благодарной улыбкой достала из сумочки толстый бумажник и раскрыла его. Это была немая сцена из «Ревизора» - там было не менее полутора сотен американских стодолларовых банкнот. Мы молча повернулись и ушли… Мы съэкономили ей около 10 американских долларов, в пересчете с сингапурских…
   Насчет нюансов по Индии и многого прочего, о чем Вы сказали, все это есть в этой книге, но в других ее частях, а всего их семь ) Они в списке моих произведений.
   Спасибо, Николай! Я с удовольствием читал Ваше мнение. Оно - из тех, которые возбуждают сесть за компьютер и стучать, стучать по клавишам! )))
   
   Александр Паршин
   «Груз 200» ошибочно считают жаргонным термином от военных.
   Код груза 200 – это номер по кодификации груза под наименованием «Покойники в гробах» согласно общему Справочнику номенклатуры и правилам перевозки грузов разными видами транспорта. Именно отсюда и идет этот термин «Груз 200» . Так получилось, что мне приходилось возить грузы под этим кодом и из рыбопромысловых экспедиций, и из Арктики,и с Дальневосточных островов Тихого, и умерших на судне своих. Досконально изучил этот вопрос)
Николай Николаевич Виноградов[27.03.2016 11:24:32]
   Вот насчёт восприятия я и говорю, Виктор. Чтобы каждый читатель с интересом воспринял этот жанр литературы (без психологизма, взаимоотношений между героями и пр.), его нужно, как минимум, удивить вот такой сногсшибательной информацией. Но автору для этого, как мне кажется, нужно выдавать её строго последовательно и определёнными дозами с обязательным предварительным вступлением для правильного понимания. Читатель ныне пошёл ленивый, и если с первых строк его глаз и ум не зацепится за что-либо интересное, либо он не поймёт самого главного, что хотел сказать автор — считай, пропало. Самая интересная часть, как сами сейчас убедились, это рассказ о гибели ББС, а Вы начали это сочинение с недопитых бутылок на столе, замаскировав ими важную информацию, которая могла бы быть не менее интересной, если бы читатель её правильно понял. Тот факт, что вся эта информация с подробностями изложена в других Ваших произведениях, нас в данный момент, как читателей, совсем не интересует. Попалась под руку именно эта книга, по ней и сужу. Может быть, у меня нет ни денег, чтобы купить все Ваши книги, ни времени, чтобы их все прочесть. Заинтересуйте этой сначала, тогда я, может, и раскошелюсь, жертвуя временем. Кого-то Вы, конечно, достали и ухватили за жабры, но не всех. Больше вот таких как я.
   Виктор, не могли бы Вы прокомментировать случай с ББС. У меня так до сих пор и остались некоторые «непонятки». Я видел неоднократно эти ББСки — маленький буксиришко-толкачок (на первый взгляд) толкает носом через Японское море семиэтажный дом. Сколько ему ходу по времени — не более четырёх суток? Зачем же нужно было так рисковать, выпуская его в шторм? Насколько я знаю, у таких буксиров ниже ватерлинии палуб больше, может, чем над водой, и не всякая волна сможет опрокинуть его вверх дном. Как устроен сам зацеп буксира с этой волокушей? Разве он не мог автоматически отцепиться от груза в последний момент? Брёвна бы всё равно не утонули. Кто-нибудь вообще ответил за такое позорное спасение?
Виктор Федоров[27.03.2016 13:19:56]
   Николай, я работал на таком же ББС "Билибино" старпомом. Буксир сам по себе большой и очень хороший, уютный и мощный, с двумя двигателями Daihatsu. На нем и находились 19 членов экипажа. Условия для людей там - супер! Каюты не очень большие, но очень уютные и приспособленные для людей. Мне нравилось работать на ББС. Баржи считались непотопляемыми. Так она и не утонула.
   Баржу с 11,5 тысяч кбм круглого леса и 8 тысячами тонн запаса топлива, буксир толкал со скоростью 14 - 16 узлов. Из Находки до японского порта Саката(470 миль) ББС доходил всего за 1,5 суток.
   
   Погода на выходе из Находки была хорошей. В море - легкая зыбь(очень пологая волна) на которой судно слегка и медленно покачивает на ходу.
   Вся проблема состояла в том, что баржу неправильно загрузили. Внизу загрузили легкие породы леса(ель, сосна, береза и т.п.), а сверху - тяжелые(ясень, дуб, лиственница и т.п.). Остойчивость была практически никакой. В результате, на повороте судно накренилось и перевернулось. Шторм пришел тогда, когда все было уже свершено - человека утопили при полной возможности спасти его.
   Остальное я вкратце описал в тексте .
   
   Трагедию эту описывали. Были изданы статьи, какие-то книги и т.п. Однако я не знаю случаев, чтобы кто-то верил им и цитировал их. Все они были написаны с одной целью - "прикрыть" пароходство, аварийно-спасательну­ю­ службу и руководство порта погрузки. Естественно, ни о какой достоверности в них даже и говорить не приходится.
   
   Вот, как-то так... Если будут конкретные вопросы по этому и по любому другому поводу - с удовольствием отвечу.
Николай Николаевич Виноградов[27.03.2016 14:35:00]
   Хотел спросить про сам этот зацеп. Нельзя ли было автоматически отцепиться от баржи, когда стало понятно, что оверкиля не избежать? Получается, что виноват во всём второй помощник. Ну, и сам кэп, конечно, раз он так ему передоверился.
   Знаете, Виктор, честно признаться, я не так много читал у Вас, хотя всё же больше, чем, например, у Сороковика и других наших «англичан», но уже могу уверенно констатировать конкретный факт — Вы не любите «пугать» читателя в своих сочинениях вот такими «ужастями» морской жизни. Заметил это. Вот в следующем конкурсе в наших Гостиных «о приключениях» я специально воспользуюсь случаем и выставлю на соревнование именно с Вами что-нибудь «нервощипательное» о кораблекрушениях. Хотя, надо признаться, за те пять с небольшим лет морской практики у меня и было-то всего пару-тройку раз этой «жути» с жестокими штормами и аварийными ситуациями. Я тогда даже испугаться-то по-хорошему не сумел — не доехало до меня. Но наврать бочку арестантов, думаю, ещё смогу. Не всё из памяти стёрлось, хоть и порядочно запуталось. Да такое, наверное, никогда и не забудется. Хотелось бы что-нибудь почитать у Вас, как Вы умеете описывать эти чувства страха перед природной стихией. Так что, в следующем конкурсе готовьтесь — вызываю Вас на дуэль (шутка). А что Вы можете сказать о предложении к общему обсуждению? Не кажется Вам, что наша работа здесь медленно умирает?
Виктор Федоров[27.03.2016 15:12:14]
   Нет, возможности такой у экипажа не было. Предположить оверкиль невозможно. Он развивается в секунды, а стыковочные цапфы выдвигаются и вдвигаются медленно, с помощью гидравлики. Для этого нужно было не менее 5 минут, учитывая включение гидравлических насосов и т.д. Отцепляется автоматически буксир, находящийся на ровном киле даже в условиях качки. При этом баржа остается на длинном буксире, который крепится на отходе из порта. При оверкиле буксир неминуемо переворачивается вместе с баржой.
   Нет, не второй помощник и не капитан виновны. Баржа грузится специальной командой в то время, пока буксир ходит в Японию со второй баржой. Вернувшись с порожней, буксир перестыковывается к загруженной и идет с ней в рейс. Практически экипаж в погрузке не участвует, принимая погрузку лишь по документам.
   
   Что касается общего обсуждения, то я не совсем понимаю, что это. Писать - это дело очень интимное. Обсуждать уже написанное - да, согласен и с удовольствием в этом участвую, но сделать процесс таким, что можно влиять на ход написания - не верю в это и не готов в таком участвовать... Я уже писал об этом Александру Паршину на емейл.
   Насчет того, что у меня все издано - это совсем не так. Издано пять книг, а написано 9, причем три из них за период , когда стал участвовать в работе Клуба.
   А жути....Хватало. Такие моменты есть и в этой книге, отрывок из которой мы обсуждаем, и в других, например "Не Боги горшки обжигают". А дуэль - это всегда готов )))
   
   Работа здесь не умирает, просто не придумана приемлемая цель и форма работы с большими произведениями. Если цель - повлиять на направление и развитие сюжета, то это, ИМХО, тупиковый вариант. Да и как обсуждать изменения процесса РОЖДЕНИЯ текста в голове автора, не голосованием же?!
Николай Николаевич Виноградов[27.03.2016 16:39:47]
   Спасибо за разъяснение по ББСу! И всё-таки, как лично мне почувствовалось, эта Ваша работа сделана больше для таких читателей, как я — бывших моряков или людей, близко связанных с морской жизнью. Чисто «сухопутному» здесь многое будет не совсем понятно, а в результате — и не всё интересно. Так уж жизнь устроена, «у кого чего болит, тот про то и говорит», или, как сказал кот в сказке «Кошкин дом», «кто сам просился на ночлег, скорей поймёт другого».
   
   Цель работы в этой ГКП остаётся, в принципе, такой же, как и во всех других Гостиных. Каждый автор старается своими сочинениями вызвать у читателя сильные подлинные эмоции, но далеко не каждый из них является настолько искушенным в этом искусстве, чтобы перестать сомневаться в том, что его работа действительно вызвала их у читателя, в отличии от предполагаемой выдуманной неподлинности жизни людей, описанной в ней. Перестал сомневаться - значит, перестал размышлять о своём развитии в этом искусстве. Поэтому-то нам так и интересно мнение коллег — собратьев по несчастью. Различие лишь в объёме. Здесь на рецензента в первую очередь влияет фактор времени и количества затраченной мыслительной энергии на труд по осмыслению и переварке чувствами всего прочитанного. А для рецензируемого — риск «засветить» свой труд, более кропотливый (и более поэтому ценный), чем маленький какой-то рассказ. Действительно, сейчас такая система существует — крупные журналы совсем «оборзели», не желают принимать «засвеченные» рукописи. Не все, но многие (самые популярные причём). Лично с Вами всё понятно, Вы уже нашли свой путь, но многие его ещё только ищут. Может быть, я и ни разу не прав, не знаю. Вот поэтому и хотелось бы сообща всё обсудить. Ясно же видно, что участников ГКП становится всё меньше и меньше.
Виктор Федоров[28.03.2016 12:58:49]
   Ладно, пусть все идет естественным путем ))
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика".
Глава 2. Ян Кауфман. Нежданная встреча.
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта