Гостиная Крупной Прозы | Открываем шестое заседание гостиной Сегодня обсуждаем повесть Паршина Александра «При полной луне». Про грамматические ошибки… Просто бесконечно благодарен за их исправления. Хотелось бы узнать вот что. В повести много необычных героев. Кто из них удался, а кто – нет? Да, а чьё произведение будем обсуждать далее? Состав, полагаю, пока такой: Паршин Грант Сазонов Колесников Фёдоров Должны добавиться: Виноградов Сороковик Переходим к рецензиям. Вадим Сазонов Мнение о рассказе Александра Паршина "При полной луне": Сказка понравилась, читалась легко. Я бы, конечно, отнес ее к разделю "Литература для детей". Получился целый справочник по нечистой силе. Поначалу, когда Сергей полез в параллельный мир, решил, что идея будет иной. Я думал, что раз для нас гости из параллельного мира становятся представителями нечистой силы, то мы для них будем тем же. Казалось, что параллельные товарищи и нас как-то классифицируют, кто-то из нас станет для них домовым, кто-то - лешим, кто-то из моряков - водяным и т.д. Но я ошибся. Сказка посвящена приключениям мальчика в мире героев народных легенд и сказок. Поразила чистоплотность Сергея - так часто он за месяц стирал свою рубашку и джинсы. )) Порадовал счастливый финал. С уважением Вадим. Вячеслав Грант «При полной луне». Если начало мне кажется затянутым из-за того, что о тех нечистях давно наслышан, то вторая половина меня «обременила» от всё новых и новых персонажей потустороннего мира. Но ненадолго. Увлёкся рассказом с большим интересом где-то с 3-4-ой страницы. Я думаю, рассказ понравится подросткам. У автора талант непринуждённо описывать сказочные картины, увлекаясь и увлекая. Есть выражения, которые просто не могут быть свойственны сказочному персонажу. Ну, например, «- Отставить! – раздался властный окрик (ведьмы)». Она вряд ли имела отношение к службе в армии. Какие образы удались лучше? Безусловно, ГГ. Из нечистей трудно выбирать, они равно участвуют. Разве что стоит немного выделить Тюху. По-своему симпатичны бесенята. Много грамматических ошибок. Если автор найдёт вариант избавления от ошибок (есть куча программ), то сможет уверенно представлять себя в определённом секторе литературы. Мне тАк каатся.))) Виктор Фёдоров Я не особый любитель фэнтези, а что рассказ этот - фэнтези, сомнений нет. Однако, несмотря на это, это произведение читал с большим удовольствием. Написано интересно, увлекательно и с фантазией. И сюжет увлекает, и персонажи очень интересны, каждый по-своему. Прочитал давно, но постоянно возвращался к мысли, что как-то мне неуютно немного после чтения, чего-то не хватает. И вот, только сейчас понял, что именно беспокоит – концовка. Мне кажется, что после таких необыкновенных приключений, концовка должна что-то такое сделать, чтобы все точно и понятно встало на свои места – нечисть, Сережа и бабушка. Мне показалось, что «вышел и попал в объятья бабушки» – как-то слишком просто и не очень-то ставит все на свои места. А если концовку обыграть так, что в момент выхода из «зазеркалья» Сережа просыпается и понимает, что все это время спал, что все это ему приснилось? Полная луна светила в окно и навеяла ему этот сон. Можно пойти и дальше - Сережа позже, за завтраком, задаст бабушке пару вопросов по встреченным во сне персонажам, о которых она ему НЕ рассказывала, и бабушка удивится – откуда он об этом знает? И тут Сережа задумается – а что все это было? Сон или… Мне кажется, что при такой концовке все может заиграть несколько иными красками, ярче. И, по традиции, немного по тому, что зацепилось при чтении: «но не одного автомобиля и даже не одного» д.б. <ни-ни> «приведения» Пишется «привИдения» «Наверно». Пишется «наверноЕ» «Вырастит» В данном случае «вырастЕт» «…что бы не буянил…что бы ни появлялась.» Должно быть <…ЧТОБЫ не буянил…ЧТОБЫ НЕ появлялась.,> «Бесы, для Сатаны являлись тоже, что…» д.б. <ТЕМ ЖЕ, что…> «…РУСАЛЬЧИН. Поэтому в РУСАЛЬНУЮ неделю нельзя купаться, а выходя из деревни, брали с собой полынь, которой русалки…» Нет таких слов. Есть «русалочий_чью». И еще - <которУЮ>. «…обрати внимания» Д.б. <вниманИЕ> «…которые обладали, особыми способностями, могут предсказывать…» Смешение времен. «…а так же управлять…» здесь – «ТАКЖЕ» «… не понятно кто, но…» здесь д.б. <НЕПОНЯТНО> «Дребезжал серый рассвет» ?! Дребезжать может, например, ложка в стакане или ключи в бардачке авто, а рассвет может забрезжить, что соответствует началу сумерек(короткий переход от полной темноты к посветлению неба на востоке). «…если обманите, больше…» Д.б. <обмаНЕте> «…усыпить, что бы выспался…» д.б. слитно «придти» Пишется <приЙти> «Она недолетала до них» По смыслу - <Не долетЕла> «Не спокойно стало на душе» Д.б. слитно: <неспокойно> «ели слышный» Д.б.<елЕ> «Дикинькие» Д.б. <ДикЕнькие> «…когда все проснуться…» Д.б. <простутся> «…преподнесли им крепкий урок…» М.б. <преподали> «Попей водицу!» Наверное <водиЦЫ>правильнее. «…ждать не будите?» Д.б. <не будЕте> «Ни с чем несравнимое…» В этом случае <не сравнимое> д.б. «… что бы ни задушить…» <ЧТОБЫ НЕ>. «Лешаиха» Нет такого слова, есть Лешачиха. «Никому несдобровать» д.б. раздельно. «…сто сажаний» Правильно <сажЕнЕй> (2.13 метра русская или 1.852 метра международная) И тут же: «на пару метров скосил» Почему в метрах, если измеряли все в саженях? «златобогряной» Д.б. <златобАгряной.> «Передним стояла» Д.б. <перед ним>. Переходим к дискуссии |
| Вадиму Сазонову Вадим, огромное спасибо за исправления ошибок. Эту повесть писал года три-четыре назад, как раз на какой-то конкурс для детей. Не получил никакого ответа (теперь понял почему), и как-то это произведение забылось. Хотелось в этой повести рассказать о персонажах русской нечестии. А самое главное, наделить их какими-то человеческими чертами характера. Не знаю, насколько это получилось. Попробую пересмотреть всю повесть. |
| Вячеславу Гранту Спасибо за рецензию! И особое спасибо за исправление многочисленных ошибок. Ты прав, что вступление затянуто. Первые страницы три-четыре реально могут надоесть читателю, и он благополучно бросит читать эту повесть. Попробую всё исправить. Персонажей действительно много – хотелось показать, как бы отдельный мир русской нечистой силы. И чтобы он понятным был для подростков. Тюха, действительно, получилась неплохо. Но многие потусторонние герои получились без эмоциональные и без характерные. Наверно, этот проект мне не по силу. Попробую по новому взглянуть на него. Насчёт «Отставить!». Ведь всегда слежу, чтобы не было подобных ляпов. А здесь недоглядел. Исправлю обязательно. |
| Виктору Фёдорову Это жанр, чисто формально, можно отнести к фэнтези. Но правильно он называется: детский сюрреализм. В этом жанре написаны повести: «Трое на острове» и «Королевство Кривых Зеркал». Это я к тому, что концовку, действительно нужно переделать. Но ни в коем случае – это не должно выглядеть как сон. В жанре детского сюрреализма мечта и действительность как бы сливаются. Мечта не должна закончиться с понятием, что это сон. Должна остаться возможность продолжения этого приключения. Как для главного героя, так и… для автора. Отдельное и большое спасибо, за исправления грамматических ошибок! Виктор, не понял только, почему надо писать «обрати внимание», а «обрати внимания» - писать нельзя? |
| Да как-то, ИМХО, естественно все: Обратить что - вниманиЕ, потому как "оно". Если вниманиЯ, то получается множественное число, а это не так по смыслу. Что касается концовки... Я совсем не большой специалист по фэнтези, но мне показался немного неинтересным такой конец - все оборвалось и всё. Захотелось услыхать вопросы бабушки, ответы внучка и пр. )) Про то, что это был сон, я обозначил только один вариант, а их может быть множество) Вплоть до прихода "новых корешей" в гости к ГГ ))) К слову, "Королевство кривых зеркал" - это была одна из моих любимых книг в детстве ) И фильм очень нравился ) |
| Виктор, окончание я без сомнения дополню. |
| Дорогие друзья-одноклубники! Сердечно поздравляю всех с нашим профессиональным праздником - Днём Писателя!!! Всем - творческих успехов, вдохновения, новых замечательных рассказов, стихов, повестей, романов, поэм и т.д! Ваш Председатель АК! |
| Александр! Уж и не знаю, Сороковик или Паршин ) Очень тоскливо смотреть на затихшую часть Клуба. Если можно, прошу выставить на ГКП для обсуждения, если желающие найдутся, одну из 7 частей моего произведения "Рассказы не совсем еще старого капитана", написанного в 2007 и изданного в серии "Капитаны" Международного Клуба морских капитанов в 2011 году. Это было самым первым моим произведением. На ЧХА жанр обозначен "публицистика и мемуары". При издании жанр обозначен как "авторские заметки". Я сам определяю его для этого произведения как "путевые заметки". Ссылка на "Рассказы не совсем еще старого капитана", часть 4 (114,8 т.зн) : http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=332898&pid=0 |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |