Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение. Проект литературной критики
Анна Вебер, Украина.
Девочки с белыми бантиками
Обсуждаем - это стоит прочитать...
Буфет. Истории
за нашим столом
КО ДНЮ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Гостиная № 1 Зала Поэзии. Тексты размещать может только Председатель Зала!
К темам проекта
Автор:Евгений Агуф 
Тема:Четырнадцатое заседание Гостиной №1Ответить
   Здравствуйте, дорогие друзья!
   Открываю очередное заседание Гостиной №1.
   Поздравляю всех с наступившими праздниками!
   Желаю всем так же легко пережить и грядущие.
   Хочу начать с того, что мы достаточно неплохо начали работу в АК в прошлом году, зарекомендовали себя на ЧХА как интересный проект. Надеюсь и в наступившем году нам (и с нами) будет также интересно.
   С сожалением хочется отметить, что не у всех хватает времени регулярно присылать рецензии и принимать участие в обсуждениях.
   Для привлекательности нашего проекта необходимо чтобы рецензии становились всё более развёрнутыми, а отклики на них авторов не выглядели попыткой отмахнуться от непонятливых рецензентов. Поймите, пожалуйста, никто не хуже вас, каждый рецензент старается вникнуть в суть рецензируемых стихов, поэтому и отклик на него должен быть либо разъяснения, либо комментария, либо спора, но не отпиской.
   В связи с возникшей ситуацией, когда кто-то из членов клуба не принимает участия в двух и более заседаниях (даже по уважительным причинам) его очередь на получение рецензий переносится на соответствующее количество заседаний, для чего во время каждого заседания такая очерёдность будет публиковаться. Отсутствие в двух заседаниях без объяснения причин по нашему положению влечёт исключение из состава Гостиной с возможностью последующего восстановления. Каждый вновь прибывший оказывается в конце очереди на рецензирования своих стихов - это вполне справедливо, так как основное желание автора именно получить рецензии, хотя и их написание также увлекательно и полезно для любого автора - поиск и описание ошибок даёт возможность не делать их самому или, по крайней мере, видеть их у себя.
   Очень прошу всех членов Гостиной внимательно отнестись к этому моему обращению. Если у вас возникли вопросы, задавайте их, обязательно отвечу на все.
   С уважением ко всем.
   Председатель Зала поэзии
   Евгений Агуф.
   
   Итак, сегодняшние рецензии.
   Размещаю все в один пост, так как стихов было три, а каждый написал две рецензии на выбор.
   
   В очередной раз прошу всех (!!!!!!!) присылайте не полный текст ваших стихов (как Вадим Соколов), а только ссылки на свои стихи, предлагаемые на рецензирование! Присылайте все рецензии в виде вложений ВОРДовского документа (не так, как это делают Павел, Вадим и другие), иначе они некорректно выглядят при публикации, а приведение их в приемлемый вид отнимает массу времени.
   
   Должны подоспеть рецензии от ещё одного рецензента, которые я размещу отдельным постом, чтобы не затерялись.
   
   
   
   
   От Михаила Куницкого.
   На стихотворение "Жизнь тратится и рвется"
   
   Ритм – четырёхстопный ямб, Рифмовка смешанная. Рифмы просты, без изысков, но они не портят стихотворения.
   Мне понравилось. Стихотворение не без огрехов, но в целом – хорошо. Сразу бросается в глаза сбой ритма в первой и второй строчке. Не понравился третий катрен:
   Все мы - в прошлом, настоящем,
   Кто-то прыгает вперед.
    Если рядышком стоящий,
    Называется - народ.
   Не обязательно народ – это стоящий рядом, народ он и есть народ, он может делать что угодно в независимости от своего места положения.
    Хорошо – тропа полога…
    А стоим, как на плоту.
   
   Полого – значит с уклоном. Пологой может быть крыша, холм, в данном стихотворении – тропа. Но мне кажется, сравнение “как на плоту” не совсем здесь уместно, если это не афоризм.
    Поминальное кадило,
    Позабытая могила
    Хриплый голос от тоски...
   
   Тоже не совсем понятно, о какой могиле говорит автор и о чьём голосе. По логике выходит, что голос принадлежит автору, но тогда приходится соглашаться, что и автору принадлежит могила. Не очень удачно.
   
   
   На стихотворение "И ты уже не та"
   Стих написан трёхстопным ямбом. Рифмовка – перекрёстная, рифма без изысков, не портит стих, хотя можно было бы над рифмой поработать и больше. Не понравилось выражение “кричала в крик”. Есть устоявшееся словосочетание кричать криком, но такого как “кричать в крик” что-то не встречал. Масло масленое получается.
   “Я был с самим собой”
   Что-то не понятно мне эта фраза. Понятно, что без буквы “c” всё выглядело бы как-то эгоистично, но и “с” не улучшило ситуацию. Во – первых ради смысла пострадало благозвучие текста, а во вторых смысл фразы не раскрыт в произведении. Во многом всё как-то не логично. Мне это стихотворение понравилось меньше, чем предыдущее.
   
   На стихотворение "На приступке сидит домовой"
   Стихотворение написано трёхстопным анапестом, рифма как всегда без изысков, но и не простая. Есть огрехи, но они не существенны. Главное в этом стихотворении то, что всё стоит на своём месте. Сначала мы узнаём, про домового и что ему грустно. Очень интригующе! Потом оказывается, что он грустит потому, что он один в доме, а через пару катренов появляется вообще новый персонаж “Петрович”, закадычный друг главного героя, который должен ехать в Москву. А смысл стихотворения потрясающий! В судьбе маленького человека отражается судьба народа! Мне это стихотворение очень понравилось. Спасибо автору.
   
   
   От Павла Еготинцева:
   
    Рецензия на первое произведение.
   
    Направление - философия, рифмовка - вольная.
    Портреты ЛГ - туманны, из народа и только...
    Могилы - забыты, народ в погоне за пальмой первенства¬.
   
    Жизнь тратится и рвется -
   
    так и хочется написать жизнЯ, одного слога в первом
    же стихе не хватает для ритма.
   
    То ли - бывшие кумиры,
    То ли - бывшая семья...
   
    два знака тире отсутствуют.
   
    Все проходит, как не было -
   
    здесь сбой ударения, нЕ было, а значит и сбой ритма.
   
    Жизнь тратится и рвется,
    Как истрепанный листок! -
   
    в заключении - та же ошибка, не хватает одного
    слога в предпоследней строке.
    А вообще, Жизнь тратится - согласен, рвется - нет.
   
    К рифме претензий нет, общее впечатление -
    хорошо.
   
    * * *
   
   
    Рецензия на второе произведен¬ие.
   
    Любовная лирика, пять четверостиший,
    рифма перекрестная, абаб.
   
    Тема - рассуждение РГ о прошлых и настоящих
    отношениях¬ с героиней.
   
    Портреты ЛГ не существуют¬, образы взяты
    в общих чертах - местоимения.
   
    Мне ждать было невмочь -
   
    при правильном¬ такте ударение падает на былО,
    что не верно. Переставляем слова местами,
    такт восстановлен:
    МнЕ бЫло ждАть невмОчь.
   
    Тебя я не встречал -
   
    не совсем правильное значение, ведь встречал,
    наверное, да и не один раз.
   
    Тебя - не повстречал (в жизни).
   
    В целом - понравилось.
    ...а точку в конце произведения я бы поставил.
   
    * * *
   
    Рецензия на третье стихотворение.
   
    В произведении восемь катренов, рифма смежная,
    аабб.
    Тема, мистика с философским уклоном, раскрыта
    полностью:¬ хозяин уехал со старого дома,
    домовому скучно, он плачет, хозяин это чувствует
    и возвращается.
   
    Шею старым платком обернет -
   
    не вяжется, взято для рифмы.
   
    Больше вопросов нет, понравилось.
   
   От Валерия Рыбалкина:
    «И ты уже не та»
   
   Интересное стихотворение, порождённое, я думаю, расставанием с любимой женщиной. Технически выполнено безупречно – ни сбоев, ни неточных рифм. Всё чётко.
   Смысл и логику в этих строках искать бесполезно, как бесполезно искать всё это в причинах, приводящих к расставанию двух сердец, некогда любивших друг друга. Но где же ушедшая любовь, которая заставляла некогда биться в унисон эти сердца? Её нет. А может быть и не было никогда? Или умерла? «Кто умер – не живёт»!
   Автору этих строк плохо, больно, тяжело. И он пытается спрятаться от порицания людей и, прежде всего, от собственной совести за красивыми и малопонятными, на первый взгляд, рифмованными строками. Но от себя не спрячешься. Люди, убившие любовь, которая у них была одна на двоих, становятся уже «не теми» людьми.
   
   
   «На приступке сидит домовой»
   
   Хорошие стихи. Размер – трёхстопный анапест, без сбоев.
   Читается легко и свободно. Смысл стихотворения – грусть одинокого человека, которому хочется иметь старого надёжного друга, чтобы можно было просто посидеть рядом и поговорить по душам. Ради этого он готов оставить, не разбирать старый дом, в котором ему некогда было так хорошо.
   
   Замечания:
   Светлячком­ в небе вспыхнет звезда...
   И приснилось­ ему - вот облом!-
   Ты, пожалуйста­, не уезжай.
   Здесь лишние тире. А вот прямая речь домового выделена неправильно.
   
   В первой строфе вначале все глаголы написаны в настоящем времени, а в последней строчке - почему-то в прошедшем.
   
    И приснилось­ ему - вот облом!-
   Облом – это когда что-либо не удалось, обломалось. А тут, наоборот, такая удача, они сидят с другом за столом.
   
   Он один. В доме пусто, темно.
   Так хозяин уехал давно.
   Что-то не нравится мне здесь слово «так». Я бы вместо него поставил «ведь» или что-то другое.
   
   Не совсем понятна последняя строчка. Вызывает недоумение, почему «Был Петрович доволен собой»? Первое, что приходит в голову – потому, что ни с того, ни с сего, проделав длинный путь, вернулся к своему старому дому. Или потому, что ещё не продал этот дом? Но он должен, наоборот, быть раздосадован этими двумя обстоятельствами.
   И только потом понимаешь, что человек вернулся к своему старому другу. Этим и доволен. Возможно, кто-то сможет сразу правильно понять смысл сказанного, не берусь судить.
   
   От Равиля Валеева:
    «Жизнь тратится и рвётся»
   
   Размер – 4 стопный хорей за исключением 1 и предпоследней строки (3 стопный ямб с односложной эпикрузой). Я думаю, что следующий вариант этой строки: «Жизнь транжирится и рвётся», позволяет убрать сбой ритма.
   Схема рифмования до 17 строки: катрены с перекрёстной рифмой. Нечётные строки – женская рифма, чётные – мужская рифма.
   С 17 строки возникает пятистрочная строфа следующей схемы: а б а а б, где а – женская рифма, б – мужская.
   Сюжет: рассуждение автора о непоседливости и желании некоторых индивидов бится за свои идеи и принципы.
   Жанр у данного стиха определить трудно, потому что рассуждения вроде всерьёз, а частушечный размер и построение стиха создают ощущение, что перед нами «раешник» - стих иронии и сарказма.
   Честно, меня покоробили строки о брошенных могилах. Ну, не наша это традиция – забывать могилы друзей, а тем более семейные. Я говорю о всей территории бывшего СССР: на нём не проживают народы, которые не чтят своих предков.
   Что касается применения украинизма «людопад», то у меня, как у жителя Украины, почему-то возникают ассоциации со словом «сракопад», что в нелитературном украинском языке обозначает гололёд.
   Я приветствую попытку автора создать стих-рассуждение с «закольцовкой» первой и последней строфы, но абсолютно неудачный выбор размера строки поставил читателя перед дилеммой: «А могу ли я всерьёз воспринимать рассуждения, с которыми согласен, или это издёвка над многочисленными псевдофилософскими стихами?»
   
   "И ты не та"
   Размер – 3 стопный ямб. Сбой в 7 строке.
   Схема рифмования катренов – перекрёстная.
   Рифмы – мужские. Пара «не та – ждала» вообще из одной буквы. Глагольные связки «уходил – породил», «отвечал – встречал» создают ощущение, что стих написан начинающим автором.
   Сюжет: монолог ЛГ к любимой, которая его не понимает.
   Жанровая принадлежность – любовная лирика, хотя, по моему, данный опус имеет ироничный характер.
    Первоначально стих кажется типичной любовной лирикой, отвергнутого ЛГ, но, когда начинаешь вникать в смысл строк, появляется ощущение: либо автор неадекватен, либо автор издевается над ЛГ. Зная творчество автора, я предполагаю последнее. Неадекватность ЛГ чётко выражают строки: «Я был с самим собой», «И был ли я с собой, когда был поворот?»
   Как ироничный, данный стих неплох, абсолютно по месту «И ты кричала в крик, а я не отвечал.» Но сбой в строке «Мне ждать было невмочь», который элементарно исправляется перестановкой слов: «Мне было ждать невмочь», создаёт чувство, что автор был небрежен при написании текста.
   
   
   От Евгения Агуфа:
   Поскольку нет названий и ссылок на стихи, то отправными точками рецензий буду считать первые строки.
   «Жизнь тратится и рвётся»
   По обыкновению, начну с критики недостатков стихотворения.
   Первые две и последние две повторяющиеся строки представляю собой сбой ритма, так как в отличие от остального стихотворения имеют по семь стоп – в остальных местах идёт чередование семи и восьмистопных строк.
   В первом же (и в последнем) четверостишие дважды повторяется слово «рвется». Я не стану сетовать человеку, испорченному небрежением к букве «Ё» на её отсутствие, но с повторами совершенно одинаковых слов надо что-то решать, как и с глагольными рифмами, которые не очень красят стихи. С приходом в арсенал поэтов интернета неэтичным выглядит ограниченный словарный запас автора стихов.
   С литературной необходимостью существования этого стихотворения я бы очень поспорил – оно тягуче-вязкое ничто; в медицине есть такое лекарство, относящееся к числу обволакивающих средств – винилин, он по консистенции напоминает мёд, при приёме внутрь покрывает слизистую желудка, защищая её при гастритах от воздействия кислоты желудочного сока; лечебный эффект сомнителен из-за того, что столовой ложкой этого «мёда» покрыть слизистую желудка невозможно. Так и это стихотворение – что оно несёт, какое открытие делает, о чём рассказывает, как характеризует автора – непонятно о чём и непонятно зачем.
   Серым-серым, серым-серым
   Стал бесцветно скучный мир.
   Серым стал когда-то первый
   Невоспетый мной сатир.
   Серый стал родным, привычным
   Под ногами и в стихах,
   Хорошо в таком обличье –
   Быть невзрачненьким в словах.
   --------------------­--------------------­-----­
   Но и это не самое слабое свойство этих стихов.
   Больше всего удивляют искусственно удлиненные строки и другие неточности:
    А кругом одни портреты начало предложения с разделительного союза
    И прошедшие века... нет связи с контекстом
    В них одни лишь силуэты, кроме «силуэтов», остальное балласт
    Да и то - видны слегка. сомнительный по смыслу оборот
    Все мы - в прошлом, настоящем,¬ о чём это, автор?
    Кто-то прыгает вперед. в виде портрета?!
   В середине стихотворения время опять «рвётся» - не слишком ли много этих «рвений-порывов»?
   Неологизм «людопады», несмотря на сноску, не стал более приемлем в рамках лирики, претендующей на философский статус.
   Несмотря на стройность течения строк в середине произведения, особых переживаний и страстей я здесь так и не нашёл.
   Если перефразировать известную фразу Жванецкого, то хочется сказать: «Если можешь не писать, лучше не писать». Ничем, кроме графоманского зуда (может быть и в хорошем смысле – тренировка, например), появление этого стихотворения я оправдать не могу.
   
   «И ты уже не та»
   Второе стихотворение, предложенное автором для рецензирования сегодня, как и в предыдущий раз, наталкивают на мысль, что автор может писать лучше, но стихи на суд рецензентов предлагает слабые, написанные «левой ногой».
   Обилие глагольных и банальных рифм, включая даже однокоренные, не делает чести автору такого уровня.
   
    «Меня ты не ждала.
    Я был с самим собой» после этого должна быть расшифровка мысли, но
   вместо этого дальше читаем:
    «Ты приходила в ночь, эти две первые строки и есть та «шутка», которую
    Когда я уходил.» породил ЛГ? это и есть «быть самим собой»?
    Мне ждать было невмочь, сбой ритма на «былО»
    Я шутку породил. сомнительный по стилистике оборот
   Чем-то это напоминает низкопробный шансон, где есть «смазливая», как исполнительница, мелодия (и то не всегда) и эмоциональные тексты, которые на поверку, при анализе их, оказываются набором слов.
   
   От Инны Костяковской:
   Мне кажется, что в этом стихотворение существуют или могут существовать два отдельных стиха. Второй может начинаться со слов:
   «Позабытые могилы,
   Позабытые "друзья"
   И тогда мне становится понятны и мысли и чувства автора, и, главное – его боль. Жизнь, действительно, «истрепанный листок», если в ней – чувство без любви, «забытые могилы» друзей и близких, и «людопады» - люди без моральных принципов, то есть «падшие» низко.
   Замечательный образ - «жизнь – истрепанный листок!»
   По ритмике хочется в строку добавить «и»: « Жизнь и тратится и рвется…», для сохранения стопности и ритма.
   «Все проходит, как не бЫло,» это строка мне , почему-то, не нравится. Может потому, что хочется поставить ударение на Е -« нЕ было», но тогда идет сбой в рифме. Мне кажется, её нужно доработать. Это как один из вариантов:
   Все проходит мимо, мимо…
   Время рвется на куски.
   Поминально¬е кадило,
   Позабытая могила
   Хочу повторить, ни в коем случае не обижая автора, что первая часть мне непонятна. Вторая же= динамична, логична, и с сильной энергетикой.
   ====================­====================­====================­=========­
   «И ты уже не та»
   В этом стихотворении первое, что бросается в глаза - «А ты кричала в крик». Это совершенно неправильно. «Ты перешла на крик», «а ты бросалась в крик» , что угодно, но не кричала в крик. Это то же самое, как если бы сказать «А на небе средь небес».
   В первом катрене отсутствие рифмы.
   «Я шутку породил» мне непонятно совершенно. Стихотворение о людях, разминувшихся на жизненном пути, на каком-то из поворотов. Эта сточка не вписывается сюда совершенно.
   Последний катрен замечательный. Действительно, тот, кто умирает в нашем сердце, больше не живёт и в нашей памяти.
   Желаю автору успехов и вдохновения, и новой, позитивной любовной лирики.
   
   
   От Дмитрия Шорскина:
   * * * (И ты уже не та…)
   
   На наш суд автор представил несколько, я бы сказал, исповедальные стихи. Они – личные. Чаще всего, обращаюсь к своему собеседнику таким образом, автор или ЛГ вряд ли надеются быть услышанными. Это – отчет перед собой. Или оправдание себя.
   Написано это произведение трехстопным ямбом с перекрестной рифмовкой АВАВ, размер четко выдержан во всех пяти строфах. Много строк начинаются с «и…» (целых шесть), возможно их употребление оправдано смыслом, но я в настоящем предпочитаю избегать «иканий», поэтому мне такое сразу бросается в глаза. Рифма банальна и проста, что с одной стороны – удивляет, а с другой – подтверждает теорию о том, что данное стихотворение было написано сиюминутно и для себя. «Не та – ждала» - вообще очень сомнительная пара.
   Автор попытался представить ЛГ, как человека пытающегося объяснить себе в первую очередь и нам, как читателям, причину разлада (или же причину непонимания и безответного чувства) со своим любимым человеком. Кто у нас ЛГ? ЛГ, несомненно, человек творческий и ищущий. Он, то уходит в себя, и тогда весь мир ему не нужен, то возвращается к обыденной жизни, и требует немедленного к себе внимания… Поведение эгоистично. И, возможно, ЛГ понимает это к концу своего повествования, и рад бы изменить, да «…святая простота: кто умер – не живет…» (утверждения с которыми трудно спорить… В соц. сетях обычно под такими рисуют стандартно-удивленно­е­ лицо и надпись «Правда?!»… Как в песни Киркорова: «Снег растаявший – он вода…») и пусть он уже не тот, изменившийся, но и она – другая. В общем, «мы с тобой два берега у одной реки»…
   Тяжело читается «я был С Самим собой» и «и был ли я С Собой». Не понятны мне (однако ж, я попытался объяснить их выше) фразы: «…Мне ждать было невмочь, я шутку породил» и «И был ли я с собой, когда был поворот?»
   Произведение интимное, не предназначенное для массового чтения, так как массе ничего не несет. Повздыхаем… Погадаем, был ли ЛГ с собой когда был поворот? Подумаем, что за шутку он породил, когда ему было невмочь ждать… И – забудем.
   Стихотворение vis-à-vis.
   --------------------­--------------------­-----­--------------------­--------------------­-----­---------------
   
   * * * (На приступке сидит домовой…)
   
   Милое, доброе произведение, стилизация под фольклор.
   В центре повествования – одиночество и связанная с ним грусть домового, в забытом домике (может быть - дачном).
   Домовой тут у нас как живой: с бороденкой, с собственной кроватью, да и хозяин знает о его существовании, коль уж мысленно домовой к нему обращается и видит сон, где он с «Петровичем» запросто за столом сидит, рассказывает ему про урожай. А Петрович и дом не сносит, так как там домовой живет. (Как еще автор не снабдил домового мобильным телефоном? И не сделал его женского полу. То-то сюжет бы получился!)
   Трехстопный анапест с парной рифмовкой ААВВ. Размер выдержан. Зная возможности автора, удивлен подбором рифмы. Она, как и в предыдущем случае, заезжена как старая пластинка. Чего стоят только «Мосвку-тоску» («Поеду в Москву разогнать тоску» - народ), «звезда-всегда» («Вот и зажглась звезда, чтобы светить всегда» - Ю. Визбор), «не уезжай-урожай» («Эй, гражданка, я прошу не уезжай, без тебя сгорим, утонем, сгинет урожай» - Ю. Шевчук), «давно-темно» («За окном темно, люди спят давно» - Д. Варшавский), «Тебя-теребя» («Я стоял в твоем подъезде, ждал, естественно, тебя, на своем любимом месте, батарею теребя…» - Ю. Гальцев). Вышеупомянутые тексты шедеврами мировой поэзии назвать сложно.
   А вообще-то стих хорош и добр. Про то, что не след забывать старое, но живое.
   Такое можно читать детям на ночь, выпустить книжку с красочными иллюстрациями или даже снять мультфильм.
   
   
   От Виктора Шилова:
   
   Все мы - в прошлом, настоящем,
   Кто-то прыгает вперед.
   Если рядышком стоящий,
   Называется - народ.
   (Вадим Соколов)
   ---------
   Нагадали мне на гуще –
   Не спастись от разных бед,
   Если рядышком живущий
   Называется – поэт.
   
   То от счастья он летает,
   То он мечется в тоске,
   И чего-то все черкает
   На потрепанном листке.
   
   То начнет скакать он в латах,
   Чтоб взбодрилось естество,
   А с балкона людопады
   Так и сыплют у него!
   
   А поэту все неймется,
   Удила он закусил.
   Написать мне в ЖЭК придется
   Может, сварщик там найдется,
   Чтоб поэта заварил!

 1   2 

Дмитрий Шорскин[10.01.2014 11:01:01]
   Евгений всё очень здоров и правильно сказал!
   Добавить нечего, можно только согласиться.
Вадим Соколов[10.01.2014 14:59:21]
   Прошу прощения, господа, но вынужден разместить свои ответы на комментарии уважаемых членов клуба в следующем порядке:
   1.Название рецензируемого стиха
   2.РЕЦЕНЗИИ
   3. Мои ответы
   
   Это вызвано как некоторой небрежностью как со стороны уважаемых рецензентов, так и моей, вкупе с тем, что эти стихи не публиковались на портале.
    Также прошу вас в случае замеченных неточностей или ошибок оставлять комменты для меня, дабы я их поправил.
   
   Итак:
   Рецензии на «Жизнь тратится и рвется»
   
    От Михаила Куницкого.
   
    Ритм – четырёхстопный ямб, Рифмовка смешанная. Рифмы просты, без изысков, но они не портят стихотворения.
    Мне понравилось. Стихотворение не без огрехов, но в целом – хорошо. Сразу бросается в глаза сбой ритма в первой и второй строчке. Не понравился третий катрен:
    Все мы - в прошлом, настоящем,
    Кто-то прыгает вперед.
    Если рядышком стоящий,
    Называется - народ.
    Не обязательно народ – это стоящий рядом, народ он и есть народ, он может делать что угодно в независимости от своего места положения.
    Хорошо – тропа полога…
    А стоим, как на плоту.
   
    Полого – значит с уклоном. Пологой может быть крыша, холм, в данном стихотворении – тропа. Но мне кажется, сравнение “как на плоту” не совсем здесь уместно, если это не афоризм.
    Поминальное кадило,
    Позабытая могила
    Хриплый голос от тоски...
   
    Тоже не совсем понятно, о какой могиле говорит автор и о чьём голосе. По логике выходит, что голос принадлежит автору, но тогда приходится соглашаться, что и автору принадлежит могила. Не очень удачно.
   
   Ответ В.Соколова
   Не очень понимаю утверждение про сбой ритмики в 1 и 2 строке. Мне кажется – сбоя нет.
   Строки со слов: Кто-то прыгает вперед – мне тоже не особенно нравятся.
   По поводу тропы и полога…Когда стоишь на плоту, особенно на более или менее бурной реке, плот не горизонтален,
   а наклонен по течению реки, так что сравнение здесь, как я полагаю, вполне уместно.
   По поводу позабытой могилы. Странное и тяжеловатое впечатление на меня произвели старые заброшенные могилы
   На маленьких островках Карелии, верхней и средней. Отсюда эта строка.
   
   
    От Павла Еготинцева:
   
    Направление - философия, рифмовка - вольная.
    Портреты ЛГ - туманны, из народа и только...
    Могилы - забыты, народ в погоне за пальмой первенства¬.
    Жизнь тратится и рвется -
   
    так и хочется написать жизнЯ, одного слога в первом
    же стихе не хватает для ритма.
    То ли - бывшие кумиры,
    То ли - бывшая семья...
   
    два знака тире отсутствуют.
    Все проходит, как не было -
   
    здесь сбой ударения, нЕ было, а значит и сбой ритма
    Жизнь тратится и рвется,
    Как истрепанный листок! -
   
    в заключении - та же ошибка, не хватает одного
    слога в предпоследней строке.
    А вообще, Жизнь тратится - согласен, рвется - нет.
    К рифме претензий нет, общее впечатление -
    хорошо.
   
   Ответ В.Соколова
   Начну с конца рецензии. Вот строки:
   «Жизнь тратится и рвется,
   Как истрепанный листок!»
    Дело в том, что слово Жизнь особенное: его можно читать одним слогом – жизнь,
   Или двумя – жиз-нь ( здесь скрытая буква «е»). Недаром в просторечьи говорят «жизня».
   На таком втором прочтении и построены последние строки.
   Рифмовка вовсе не вольная, а по схеме АВАВ.
   Мне кажется, что рецензент старательно отыскивал лишь недочеты в грамматике, слегка затрагивая
   поэтическую составляющую, но не касаясь ни содержания, ни смысла стиха.
    Не очень доброжелательный тон рецензии не позволяет мне отвечать в таком же стиле, но дает возможность
   Оставаться при своем мнении.
   
   
    От Равиля Валеева:
    «Жизнь тратится и рвётся»
   
    Размер – 4 стопный хорей за исключением 1 и предпоследней строки (3 стопный ямб с односложной эпикрузой). Я думаю, что следующий вариант этой строки: «Жизнь транжирится и рвётся», позволяет убрать сбой ритма.
    Схема рифмования до 17 строки: катрены с перекрёстной рифмой. Нечётные строки – женская рифма, чётные – мужская рифма.
    С 17 строки возникает пятистрочная строфа следующей схемы: а б а а б, где а – женская рифма, б – мужская.
    Сюжет: рассуждение автора о непоседливости и желании некоторых индивидов бится за свои идеи и принципы.
    Жанр у данного стиха определить трудно, потому что рассуждения вроде всерьёз, а частушечный размер и построение стиха создают ощущение, что перед нами «раешник» - стих иронии и сарказма.
    Честно, меня покоробили строки о брошенных могилах. Ну, не наша это традиция – забывать могилы друзей, а тем более семейные. Я говорю о всей территории бывшего СССР: на нём не проживают народы, которые не чтят своих предков.
    Что касается применения украинизма «людопад», то у меня, как у жителя Украины, почему-то возникают ассоциации со словом «сракопад», что в нелитературном украинском языке обозначает гололёд.
    Я приветствую попытку автора создать стих-рассуждение с «закольцовкой» первой и последней строфы, но абсолютно неудачный выбор размера строки поставил читателя перед дилеммой: «А могу ли я всерьёз воспринимать рассуждения, с которыми согласен, или это издёвка над многочисленными псевдофилософскими стихами?
   
   Ответ В.Соколова
    «Жизнь тратится и рвется,
    Как истрепанный листок!»
    Дело в том, что слово Жизнь особенное: его можно читать одним слогом – жизнь,
   Или двумя – жиз-нь ( здесь скрытая буква «е»). Недаром в просторечьи говорят «жизня».
   На таком втором прочтении и построены последние строки.
    Этот стих не о борьбе, а о жизненной дороге, на которой есть и борьба, и разочарования,
   бывшие идеалы и заблуждения. Где-то посередине заброшенные могилы,
   как напоминание, что все преходяще. А путь-то продолжается
   и «А кому-то всё неймется: Рвется рьяно за порог…»
   а в конце от жизни остается лишь потрепанный листок…
   Рифмовка неизменная АВАВ.
    Заброшенные могилы сам видел на островах средней и верхней Карелии и на Кольском.
    «Людопад» . Слово придумано мною. Мог же Евтушенко придумать слово «снеги».
   А людопад почти тождественно по смыслу слову «мор»…
   А то, что у рецензента возникло не очень приличная и пошловатая ассоциация, ну,
   можно только посочувствовать…
   
   
    От Евгения Агуфа:
   
    Поскольку нет названий и ссылок на стихи, то отправными точками рецензий буду считать первые строки.
    «Жизнь тратится и рвётся»
    По обыкновению, начну с критики недостатков стихотворения.
    Первые две и последние две повторяющиеся строки представляю собой сбой ритма, так как в отличие от остального стихотворения имеют по семь стоп – в остальных местах идёт чередование семи и восьмистопных строк.
    В первом же (и в последнем) четверостишие дважды повторяется слово «рвется». Я не стану сетовать человеку, испорченному небрежением к букве «Ё» на её отсутствие, но с повторами совершенно одинаковых слов надо что-то решать, как и с глагольными рифмами, которые не очень красят стихи. С приходом в арсенал поэтов интернета неэтичным выглядит ограниченный словарный запас автора стихов.
    С литературной необходимостью существования этого стихотворения я бы очень поспорил – оно тягуче-вязкое ничто; в медицине есть такое лекарство, относящееся к числу обволакивающих средств – винилин, он по консистенции напоминает мёд, при приёме внутрь покрывает слизистую желудка, защищая её при гастритах от воздействия кислоты желудочного сока; лечебный эффект сомнителен из-за того, что столовой ложкой этого «мёда» покрыть слизистую желудка невозможно. Так и это стихотворение – что оно несёт, какое открытие делает, о чём рассказывает, как характеризует автора – непонятно о чём и непонятно зачем.
    Серым-серым, серым-серым
    Стал бесцветно скучный мир.
    Серым стал когда-то первый
    Невоспетый мной сатир.
    Серый стал родным, привычным
    Под ногами и в стихах,
    Хорошо в таком обличье –
    Быть невзрачненьким в словах.
    --------------------­¬-------------------­-¬-----¬­
    Но и это не самое слабое свойство этих стихов.
    Больше всего удивляют искусственно удлиненные строки и другие неточности:
    А кругом одни портреты начало предложения с разделительного союза
    И прошедшие века... нет связи с контекстом
    В них одни лишь силуэты, кроме «силуэтов», остальное балласт
    Да и то - видны слегка. сомнительный по смыслу оборот
    Все мы - в прошлом, настоящем,¬ о чём это, автор?
    Кто-то прыгает вперед. в виде портрета?!
    В середине стихотворения время опять «рвётся» - не слишком ли много этих «рвений-порывов»?
    Неологизм «людопады», несмотря на сноску, не стал более приемлем в рамках лирики, претендующей на философский статус.
    Несмотря на стройность течения строк в середине произведения, особых переживаний и страстей я здесь так и не нашёл.
    Если перефразировать известную фразу Жванецкого, то хочется сказать: «Если можешь не писать, лучше не писать». Ничем, кроме графоманского зуда (может быть и в хорошем смысле – тренировка, например), появление этого стихотворения я оправдать не могу.
   
   Ответ В.Соколова
    Слово Жизнь особенное: его можно читать одним слогом – жизнь,
   Или двумя – жиз-нь ( здесь скрытая буква «е»). Недаром в просторечьи говорят «жизня».
   На таком втором прочтении и построены первая и предпоследная строки.
   Так что сбоя нет. По поводу слова «рвется». Да, чисто номинально такое есть, но…
   Разные значения. Первое рвется – разрывается, рвется на кусочки. Второе – рвется наружу,
   вырывается наружу.
   Этот стих не о борьбе, а о жизненной дороге, на которой есть и борьба, и разочарования,
   бывшие идеалы и заблуждения. Где-то посередине заброшенные могилы,
   как напоминание, что все преходяще. А путь-то продолжается
   и «А кому-то всё неймется: Рвется рьяно за порог…»
   а в конце от жизни остается лишь потрепанный листок…
   Рифмовка неизменная АВАВ.
    Мне думается, что рецензент, может быть, читал стих в несколько угнетённом состоянии,
   Хотя, с другой стороны, можно согласится с тем, что стих несколько тягуч, но ведь
   Жизнь не всегда могуча, прекрасна и весела. Она бывает и тяжелой, нудной
   и невразчной… И очень жаль, что рецензент не понял и не воспринял смысловую составляющую
   
   
    От Инны Костяковской:
   
    Мне кажется, что в этом стихотворение существуют или могут существовать два отдельных стиха. Второй может начинаться со слов:
    «Позабытые могилы,
    Позабытые "друзья"
    И тогда мне становится понятны и мысли и чувства автора, и, главное – его боль. Жизнь, действительно, «истрепанный листок», если в ней – чувство без любви, «забытые могилы» друзей и близких, и «людопады» - люди без моральных принципов, то есть «падшие» низко.
    Замечательный образ - «жизнь – истрепанный листок!»
    По ритмике хочется в строку добавить «и»: « Жизнь и тратится и рвется…», для сохранения стопности и ритма.
    «Все проходит, как не бЫло,» это строка мне , почему-то, не нравится. Может потому, что хочется поставить ударение на Е -« нЕ было», но тогда идет сбой в рифме. Мне кажется, её нужно доработать. Это как один из вариантов:
    Все проходит мимо, мимо…
    Время рвется на куски.
    Поминальное кадило,
    Позабытая могила
    Хочу повторить, ни в коем случае не обижая автора, что первая часть мне непонятна. Вторая же= динамична, логична, и с сильной энергетикой.
Евгений Агуф[10.01.2014 18:23:10]
   Вадим, по поводу слова "жизнь" и подобных (сен-тя-берь, де-ка-берь)...
   Я Вам больше скажу - Высоцкий иногда выпевал: "До-жжж-дь" (из трёх слогов).
   Но Вы, Вадим, как лингвист, филолог и полиглот, должны следовать правилам языка и рассчитывать, прежде всего, на людей, говорящих на родном языке правильно, для которых "ноябрь" состоит из двух слогов, а "жизнь" и "дождь" из одного.
   
   Теперь о том, что одно и то же слово "рваться", в зависимости от контекста может означать разные действия - считаю, что даже в этом случае выглядит это тавтологией. Надеюсь Вы не станете рифмовать "склон-уклон"? Зато, со словом "клон", несмотря на тот же (по звучанию) корень с огромным удовольствием, так как это совершенно разные слова, чего не могу сказать о Вашем "рвётся".
   
   Кстати, рифмовка не везде сохранена в виде АВАВ, в середине стиха сбивается на кольцевую АВВА.
   --------------------­-----------------­
    Время рвется на куски.
    Поминально­е кадило,
    Позабытая могила
    Хриплый голос от тоски...
   --------------------­-----------------­-
   и АВААВ
   --------------------­-----------------­-
    И вперед бежит дорога
    Через память в темноту.
    Где начало – там тревога,
    Хорошо – тропа полога…
    А стоим, как на плоту.
   --------------------­-----------------­-
   Правда при этом лёгкость прочтения не страдает, чего не могу сказать о смысле - он размыт. Возможно это потому, что читатель не в теме, ну так и писать надо так, чтобы картинка складывалась, а не разрушалась от обилия непонятных подробностей, таких, как брошенные могилы. Ведь о них понятно только из пояснений, а не из стихов.
   Стихи, которые нуждаются в комментариях - плохие стихи. Это не моя мысль, но в кавычки её не ставлю, так как не ручаюсь за точность цитирования.
   ====================­====================­======­
   Кстати, Вадим, мне тут один человек прислал это:
   
   
    Булат Окуджава
   "ФОТОГРАФИИ ДРУЗЕЙ"
   
   Деньги тратятся и рвутся,
   забываются слова,
   приминается трава,
   только лица остаются
   и знакомые глаза...
   Плачут ли они, смеются -
   не слышны их голоса.
   ====================­====================­======­===
   Я думаю Вы эту песню тоже знаете, оттого и слова немного перекликаются, но(!)... обратите внимание, как вырисовывает автор то, что хочет сказать. Ему прощаются и банальные и даже глагольные рифмы - красота!
Евгений Агуф[10.01.2014 18:34:50]
   И ещё, Вадим!
   Вы даже не представляете, насколько я рад тому, какие развёрнутые Вы даёте отклики и ответы на комментарии рецензентов.
   Спасибо Вам большое за это от всего сердца.
   Только в таком виде работа Клуба будет интересной и созидательной.
Вадим Соколов[10.01.2014 23:00:23]
   К сожалению, этого стиха не знаю, как-то не попадалось...
Евгений Агуф[10.01.2014 23:25:58]
   А об остальном ничего не скажете?!
Евгений Агуф[11.01.2014 13:42:22]
   Это песня, которую Вы, Вадим, не могли не слышать, будучи активным в молодости альпинистом и туристом.
   Первая строка изменена совсем чуть-чуть, а учитывая Ваши пояснения, что "Жи-знь" состоит из двух слогов, и вовсе начинает звучать совершенно как у Окуджавы.
   Поймите меня правильно, я даже о заимствовании не говорю - я лишь о том, что настолько перекликающиеся между собой стихи могут быть настолько разными по уровню.
Валеев Равиль[11.01.2014 12:30:39]
   Вадим, Вы судья с большим стажем и прекрасно знаете, что даже авторское ударение должно быть выделено, тем более появление в односложном слове Вами придуманного слога.
Дмитрий Шорскин[12.01.2014 18:05:35]
   По "жизни" соглашусь с коллегами...
   В случае, если автор предполагал "жизень", то так и надо было писать в стихо.
   В кавычках.
   И вопросов бы не возникло.
Вадим Соколов[10.01.2014 16:03:19]
   Отклики на стих Домовой
   
   Валерий Рыбалкин
   Хорошие стихи. Размер – трёхстопный анапест, без сбоев.
   Читается легко и свободно. Смысл стихотворения – грусть одинокого человека, которому хочется иметь старого надёжного друга, чтобы можно было просто посидеть рядом и поговорить по душам. Ради этого он готов оставить, не разбирать старый дом, в котором ему некогда было так хорошо.
   
   Замечания:
   Светлячком­ в небе вспыхнет звезда...
   И приснилось­ ему - вот облом!-
   Ты, пожалуйста­, не уезжай.
   Здесь лишние тире. А вот прямая речь домового выделена неправильно.
   
   В первой строфе вначале все глаголы написаны в настоящем времени, а в последней строчке - почему-то в прошедшем.
   
    И приснилось­ ему - вот облом!-
   Облом – это когда что-либо не удалось, обломалось. А тут, наоборот, такая удача, они сидят с другом за столом.
   
   «Он один. В доме пусто, темно.
   Так хозяин уехал давно.
   
   Что-то не нравится мне здесь слово «так». Я бы вместо него поставил «ведь» или что-то другое.
   Не совсем понятна последняя строчка. Вызывает недоумение, почему «Был Петрович доволен собой»? Первое, что приходит в голову – потому, что ни с того, ни с сего, проделав длинный путь, вернулся к своему старому дому. Или потому, что ещё не продал этот дом? Но он должен, наоборот, быть раздосадован этими двумя обстоятельствами.
   И только потом понимаешь, что человек вернулся к своему старому другу. Этим и доволен. Возможно, кто-то сможет сразу правильно понять смысл сказанного, не берусь судить.
   
    Ответ В.Соколова
   Во-первых, спасибо за рецензию, за доброжелательный тон. По поводу слова «облом». Оно, действительно, используется
   чаще в смысле неудачи. Но достаточно общаясь с молодыми людьми,
   я понял, что это слово имеет еще и другое значение, а именно: приятная неожиданность…
   Именно в этом значении я и использовал этот специфический термин.
   По поводу ненужных тире…Они появляются весьма случайно, когда я нажимаю не ту клавишу
   ( глаз, чтоб их…). Так что это не ошибка, а беда.
   Выделение прямой речи…Тут я следовал практике большинства поэтов (хотя в действительности
   прямую речь необходимо заковычивать…)
   
   
   
   Дмитрий Шорскин
   Милое, доброе произведение, стилизация под фольклор.
   В центре повествования – одиночество и связанная с ним грусть домового, в забытом домике (может быть - дачном).
   Домовой тут у нас как живой: с бороденкой, с собственной кроватью, да и хозяин знает о его существовании, коль уж мысленно домовой к нему обращается и видит сон, где он с «Петровичем» запросто за столом сидит, рассказывает ему про урожай. А Петрович и дом не сносит, так как там домовой живет. (Как еще автор не снабдил домового мобильным телефоном? И не сделал его женского полу. То-то сюжет бы получился!)
   Трехстопный анапест с парной рифмовкой ААВВ. Размер выдержан. Зная возможности автора, удивлен подбором рифмы. Она, как и в предыдущем случае, заезжена как старая пластинка. Чего стоят только «Москву-тоску» («Поеду в Москву разогнать тоску» - народ), «звезда-всегда» («Вот и зажглась звезда, чтобы светить всегда» - Ю. Визбор), «не уезжай-урожай» («Эй, гражданка, я прошу не уезжай, без тебя сгорим, утонем, сгинет урожай» - Ю. Шевчук), «давно-темно» («За окном темно, люди спят давно» - Д. Варшавский), «Тебя-теребя» («Я стоял в твоем подъезде, ждал, естественно, тебя, на своем любимом месте, батарею теребя…» - Ю. Гальцев). Вышеупомянутые тексты шедеврами мировой поэзии назвать сложно.
   А вообще-то стих хорош и добр. Про то, что не след забывать старое, но живое.
   Такое можно читать детям на ночь, выпустить книжку с красочными иллюстрациями или даже снять мультфильм.
   
   Ответ В.Соколова
    Ваши слова о стилизации под фольклор меня несколько удивили. Мне казалось, что я написал полу-детское стихо.
   Но коль скоро замысленно было именно как стих для детей разного возраста, то и к рифмам я
   Отнесся не то, что небрежно, а, может быть, недостаточно строго.
   
    От Павла Еготинцева:
    В произведении восемь катренов, рифма смежная,
    аабб.
    Тема, мистика с философским уклоном, раскрыта
    полностью: хозяин уехал со старого дома,
    домовому скучно, он плачет, хозяин это чувствует
    и возвращается.
    Шею старым платком обернет -
    не вяжется, взято для рифмы.
    Больше вопросов нет, понравилось.
   
   Ответ В.Соколова
    Нет, Павел, этот стих ни в коем случае не относится к мистическим. С большой натяжкой
   Можно еще отнести к философским стихам, да и то – весьма относительно.
   Не очень понятна Ваша фраза по поводу оборачивания платком. Ну, не было
   у него ни кашне, ни шарфа, а головной платок был…
    Однако, спасибо за комментарии и доброжелательность
Павел Еготинцев[10.01.2014 20:46:11]
   Жизнь тратится и рвется,
    Как истрёпанны­й листок,
    А кому-то все неймется:
    Рвется рьяно за порог.
   
    А кругом одни портреты
    И прошедшие века...
    В них одни лишь силуэты,
    Да и то - видны слегка.
   
    Все мы - в прошлом, настоящем,­
    Кто-то прыгает вперед.
    Если рядышком стоящий,
    Называется­ - народ.
   
    Позабытые могилы,
    Позабытые "друзья",
    То ли бывшие кумиры,
    То ли бывшая семья...
   
    Все проходит, как не было,
    Время рвется на куски.
    Поминально­е кадило,
    Позабытая могила
    Хриплый голос от тоски...
   
    И вперед бежит дорога
    Через память в темноту.
    Где начало – там тревога,
    Хорошо – тропа полога…
    А стоим, как на плоту.
   
    Тут порог, там людопады*,­
    Где-то чувство без любви…
    Мы шагаем, как солдаты,
    Не успев накинуть латы,
    Лишь мольба: Не погуби!
   
    А кому-то все неймется:
    Рвется рьяно за порог
    И вовсю со всеми бьется.
    Жизнь тратится и рвется,
    Как истрепанны­й листок!
   
    Примечание­: людопады – не ошибка: падение людей – физически или морально,
    а также гибель…
   
    Вадим, я специально скопировал и разбил
   по куплетам вашу работу, чтобы можно было
   наглядно убедиться, что рифма перекрестная
   в четырех первых катренах, абаб,
   далее - абааб, 3 и 4 строка со смежной рифмой
   до конца произведения, не это ли является волей
   писателя изложить все по-своему, то есть
   вольной рифмой?
   И почему мой тон вам не нравится?
   Я что вижу, то и пишу, а если мы будем обижаться
   на указание наших недоработок, то зачем этот Клуб?
Вадим Соколов[11.01.2014 00:14:49]
   Ответы на "И ты уже не та"
   
   
   Ответы на рецензии
   
    Общие
    3-х стопный ямб. Рифмовка по квартетам
    1. АВСВ 2. АВАВ 3. АВСВ 4. АВАВ 5. АВАВ
    2. Выражение «кричать в крик» - простонародное, обывательское и означает одну из крайних
    степеней переживаний и горя. Такое выражение было очень распространено в крестьянской среде. Кричать криком – то же самое, что кричать в крик.
    3. Вторая фраза, которая тоже вызвала непонимание: Я был с самим с собой.
    Мне даже как-то неловко объяснять эту фразу. Предлагаемое «Я был самим собой» имеет совершенно не тот
    смысл, который был заложен мною.
   
   
   Михаил Куницкий
   
    Стих написан трёхстопным ямбом. Рифмовка – перекрёстная, рифма без изысков, не портит стих, хотя можно было бы над рифмой поработать и больше. Не понравилось выражение “кричала в крик”. Есть устоявшееся словосочетание кричать криком, но такого как “кричать в крик” что-то не встречал. Масло масленое получается.
   “Я был с самим собой”
   Что-то не понятно мне эта фраза. Понятно, что без буквы “c” всё выглядело бы как-то эгоистично, но и “с” не улучшило ситуацию. Во – первых ради смысла пострадало благозвучие текста, а во- вторых, смысл фразы не раскрыт в произведении. Во многом всё как-то не логично. Мне это стихотворение понравилось меньше, чем предыдущее.
   Стих написан трёхстопным ямбом. Рифмовка – перекрёстная, рифма без изысков, не портит стих, хотя можно было бы над рифмой поработать и больше. Не понравилось выражение “кричала в крик”. Есть устоявшееся словосочетание кричать криком, но такого как “кричать в крик” что-то не встречал. Масло масленое получается.
   “Я был с самим собой”
   Что-то не понятно мне эта фраза. Понятно, что без буквы “c” всё выглядело бы как-то эгоистично, но и “с” не улучшило ситуацию. Во – первых ради смысла пострадало благозвучие текста, а во - вторых смысл фразы не раскрыт в произведении. Во многом всё как-то не логично. Мне это стихотворение понравилось меньше, чем предыдущее.
    Ответ В.Соколова. По поводу «кричать в крик». См. «Общие»
   
   
   Павел Еготинцев
   Интересное стихотворение, порождённое, я думаю, расставанием с любимой женщиной. Технически выполнено безупречно – ни сбоев, ни неточных рифм. Всё чётко.
   Смысл и логику в этих строках искать бесполезно, как бесполезно искать всё это в причинах, приводящих к расставанию двух сердец, некогда любивших друг друга. Но где же ушедшая любовь, которая заставляла некогда биться в унисон эти сердца? Её нет. А может быть и не было никогда? Или умерла? «Кто умер – не живёт»!
   Автору этих строк плохо, больно, тяжело. И он пытается спрятаться от порицания людей и, прежде всего, от собственной совести за красивыми и малопонятными, на первый взгляд, рифмованными строками. Но от себя не спрячешься. Люди, убившие любовь, которая у них была одна на двоих, становятся уже «не теми» людьми.
   
   Инна Костяковская
   В этом стихотворении первое, что бросается в глаза - «А ты кричала в крик». Это совершенно неправильно. «Ты перешла на крик», «а ты бросалась в крик» , что угодно, но не кричала в крик. Это то же самое, как если бы сказать «А на небе средь небес».
   В первом катрене отсутствие рифмы.
   «Я шутку породил» мне непонятно совершенно. Стихотворение о людях, разминувшихся на жизненном пути, на каком-то из поворотов. Эта сточка не вписывается сюда совершенно.
   Последний катрен замечательный. Действительно, тот, кто умирает в нашем сердце, больше не живёт и в нашей памяти.
   Желаю автору успехов и вдохновения, и новой, позитивной любовной лирики.
   В этом стихотворении первое, что бросается в глаза - «А ты кричала в крик». Это совершенно неправильно. «Ты перешла на крик», «а ты бросалась в крик» , что угодно, но не кричала в крик. Это то же самое, как если бы сказать «А на небе средь небес».
   В первом катрене отсутствие рифмы.
   «Я шутку породил» мне непонятно совершенно. Стихотворение о людях, разминувшихся на жизненном пути, на каком-то из поворотов. Эта сточка не вписывается сюда совершенно.
   Последний катрен замечательный. Действительно, тот, кто умирает в нашем сердце, больше не живёт и в нашей памяти.
   Желаю автору успехов и вдохновения, и новой, позитивной любовной лирики.
   
   Ответ В.Соколова
    «Она пришла, когда я уходил. Мне ждать было невмочь – я шутку породил.»
    Тут все настолько ясно и прозрачно, что кажется и пояснения не особенно нужны. Но коль есть недопонимание,
    То… он уходил, а она пришла. Что делать? Он торопиться и от смущения и неловкости ситуации
    произносит какую-то шутку, в надежде на то, что посетительница все поймет
    и не будет обижаться…
    По поводу рифмовки. См. Общее
   
   Дмитрий Шорскин
   
   На наш суд автор представил несколько, я бы сказал, исповедальные стихи. Они – личные. Чаще всего, обращаюсь к своему собеседнику таким образом, автор или ЛГ вряд ли надеются быть услышанными. Это – отчет перед собой. Или оправдание себя.
    Написано это произведение трехстопным ямбом с перекрестной рифмовкой АВАВ, размер четко выдержан во всех пяти строфах. Много строк начинаются с «и…» (целых шесть), возможно их употребление оправдано смыслом, но я в настоящем предпочитаю избегать «иканий», поэтому мне такое сразу бросается в глаза. Рифма банальна и проста, что с одной стороны – удивляет, а с другой – подтверждает теорию о том, что данное стихотворение было написано сиюминутно и для себя. «Не та – ждала» - вообще очень сомнительная пара.
    Автор попытался представить ЛГ, как человека пытающегося объяснить себе в первую очередь и нам, как читателям, причину разлада (или же причину непонимания и безответного чувства) со своим любимым человеком. Кто у нас ЛГ? ЛГ, несомненно, человек творческий и ищущий. Он, то уходит в себя, и тогда весь мир ему не нужен, то возвращается к обыденной жизни, и требует немедленного к себе внимания… Поведение эгоистично. И, возможно, ЛГ понимает это к концу своего повествования, и рад бы изменить, да «…святая простота: кто умер – не живет…» (утверждения с которыми трудно спорить… В соц. сетях обычно под такими рисуют стандартно-удивленно­е­ лицо и надпись «Правда?!»… Как в песни Киркорова: «Снег растаявший – он вода…») и пусть он уже не тот, изменившийся, но и она – другая. В общем, «мы с тобой два берега у одной реки»…
   Тяжело читается «я был С Самим собой» и «и был ли я С Собой». Не понятны мне (однако ж, я попытался объяснить их выше) фразы: «…Мне ждать было невмочь, я шутку породил» и «И был ли я с собой, когда был поворот?»
   Произведение интимное, не предназначенное для массового чтения, так как массе ничего не несет. Повздыхаем… Погадаем, был ли ЛГ с собой когда был поворот? Подумаем, что за шутку он породил, когда ему было невмочь ждать… И – забудем.
   Стихотворение vis-à-vis.
   
   Ответ В.Соколова
    То, что уважаемый рецензент почитал это стихотворение сугубо личным, дает мне шанс
   считать себя неплохим поэтом. Значит, мне удалось передать эмоциональное настроение
   персонажа стиха. Сюжет прост: встречаются Он и Она. Чувств уже нет, но Он все еще переживает разрыв,
   пытаясь как-то объяснить то, что произошло, в основном оправдывая себя.
   По поводу «шутку породил»… Она пришла, когда Он собирался уже уходить.
   Видимо, Он Ее уже не ждал и от смущения и неловкости ситуации сказал какую-то шутку…
   Так бывает в жизни.
   
   Евгений Агуф
   «И ты уже не та»
   Второе стихотворение, предложенное автором для рецензирования сегодня, как и в предыдущий раз, наталкивают на мысль, что автор может писать лучше, но стихи на суд рецензентов предлагает слабые, написанные «левой ногой».
   Обилие глагольных и банальных рифм, включая даже однокоренные, не делает чести автору такого уровня.
   
    «Меня ты не ждала.
    Я был с самим собой» после этого должна быть расшифровка мысли, но
    вместо этого дальше читаем:
    «Ты приходила в ночь, эти две первые строки и есть та «шутка», которую
    Когда я уходил.» породил ЛГ? это и есть «быть самим собой»?
    Мне ждать было невмочь, сбой ритма на «былО»
    Я шутку породил. сомнительный по стилистике оборот
   Чем-то это напоминает низкопробный шансон, где есть «смазливая», как исполнительница, мелодия (и то не всегда) и эмоциональные тексты, которые на поверку, при анализе их, оказываются дешёвым набором слов.
   
   Ответ В.Соколова
    По поводу шутки можно посмотреть мой ответ Дмитрию Шорскину.
   Сбой ритмики действительно есть. По поводу «левой ноги»…Сударь, я не умею писать ни правой, ни левой ногой,
   а также ртом, носом и прочими частями тела (за исключение, конечно, правой руки).
    Глагольные рифмы. У меня есть стих, написанный исключительно с подобными рифмами…
   Народу понравилось использование такого приема.
    По поводу «низкопробного шансона». Ну, что Вы, дорогой. Это для меня недостижимо…
    Тут как бы с твердыми формами справиться, а н-п шансон…Так до этого дорасти еще надо.
   
    * * * * *
Валеев Равиль[11.01.2014 12:20:41]
   Вадим, что уже моя рецензия и ответа Вашего недостойна? Я не знаю почему её не озаглавили, но в общем массиве она имеется. Увлечение простонародной речью - вещь чрезвычайно опасная: высокие чувства могут превратиться в китч, что, по моему, и произошло.
Евгений Агуф[11.01.2014 12:44:26]
   Извините, Равиль, в этом есть и моя вина, я не выделил неозаглавленную Вами часть рецензии и стало не очень понятно, что речь уже о другом стихотворении. Но и Вас прошу в следующий раз озаглавливать и разделять как-то свои рецензии.
   С уважением.
Валеев Равиль[11.01.2014 14:02:04]
   Уважаемый Евгений, я не знаю в каком виде к Вам попали мои рецензии, но отправлял я их отдельными прилагаемыми файлами.
Евгений Агуф[11.01.2014 16:13:13]
   Я помню это.
   Например, папка, которую я должен открыть, подписана "рецензия на стихо "№*№", открываю, а в ней текст начинается со слов "Произведение написано четырёхстопным ямбом в рифмовке АВАВ..." и т.д. Мне всё понятно, но когда я копирую в числе прочих в папку для публикации, мне нужно ввести заголовок, если таковой отсутствует. В Вашем случае я этого не сделал, в чём и повинился. Но просьбу озаглавливать свои рецензии оставляю и для Вас, Равиль, и для всех остальных членов Клуба - так удобнее и ошибки сведутся к минимуму.
Евгений Агуф[11.01.2014 13:10:20]
   По поводу шутки. Вы ответили, что пошутили в связи с её опозданием, но в стихах этого совершенно не видно, так что Ваши объяснения - лишь трактовка стихов, а я вёл речь о неудачной стилистике повествования, которая в конечном итоге свелась к тому, что стихи стали выглядеть набором слов. Именно поэтому я и сказал, что они "написаны левой ногой" - то есть совершенно небрежно, без старания.
   Не спорю, иногда использование глагольных рифм не выглядит низкопробным шансоном, но только в тех случаях, когда в стихах есть ОГРОМНЫЙ (ГЛУБОКИЙ) СМЫСЛ. Когда же простоватые поверхностные рифмы сопровождают неряшливое стихосложение, выглядит это именно так и не стоит обижаться на терминологию - суть от смены терминов не меняется - стихи слабые.
   Учитывая тот факт, что Вы, Вадим, в качестве судьи имеете дело с большим числом разных по уровню стихов, предполагаю, что и эти свои стихи Вы не особенно высоко оценили, будь они не Вашими; но они Ваши, Вы их понимаете, Вы помните, что Вы имели в виду, говоря то или другое в них. Но поверьте, со стороны читателя этого не прочитывается.
   Надо делать выводы, а не злиться. Гордыня не уживается с великодушием. Именно завышенная самооценка мешает Вам признать, что и у Вас могут быть слабые и никчёмные стихи.
   Говорить "Народу понравилось" - не аргумент. Хвалебные и восторженные рецки - ещё не признак мастерства поэта, возможно, ему раздают авансы,
   возможно льстят, а может быть и просто не хотят спорить; с Вами трудно спорить - Вы часто уходите от сути спора, отвечая на несущественные вопросы, оставляя без ответа основные.
   Я очень Вас уважаю как лингвиста, но меня до сих пор не оставляет ощущение, что Вы очень часто занимаетесь троллингом, и в превую очередь, когда предлагаете рецензировать заведомо слабые свои стихи.
Вадим Соколов[11.01.2014 19:44:47]
   Во-первых, я не злюсь и не сержусь. Я даже не ругаюсь.
   Некоторое недоумение есть.
   Глубокий смысл должен быть во всех произведениях ,
   иначе это, как Вы говорите, китч.
   Другое дело, что смысл произведения может быть завуалирован,
   и потому не сразу понятен окружающим. Но тут уже все зависит от мастерства автора и степени образованности читателя.
    По воду самооценки...Я не участвую в конкурсах, наград
   никаких не имею. Думаю, что сам себя оцениваю достаточно строго.
   То, что я выставляю на своей странице, чаще всего ответы-экспромты.
   В этом случае под текстом стиха обычно ставлю ссылку.
   Над своими же стихами я работаю обычно от двух недель до нескольких лет.
   
    Троллинг: не знаю, что это такое ( кататься на троллейбусе - подходит?)
   У нас тут в основном автобусы, да я редко к-л езжу...
Евгений Агуф[11.01.2014 21:07:24]
   Вадим, ответьте мне прямо на прямо поставленный вопрос: Вы считаете эти свои стихи сильными, глубокими и достойными стать образцом стихосложения или скорее слабыми и недоработанными?
   
   Вадим, Вы наберите это слово в интернете и будет Вам информация ответом:
   "Тро́ллинг, редко тролление — вид виртуального общения в котором один из участников — тролль — неосознанно нагнетает гнев, конфликт или осознанно начинает задирать, принижать, скрыто или явно оскорблять другого участника, нагнетая конфликт, при этом нарочно нарушая правила сайта и этику сетевого взаимодействия. Выражается в форме агрессивного, издевательского и оскорбительного поведения, является аналогом энергетического вампиризма в реальной жизни".
Вадим Соколов[11.01.2014 21:41:48]
   Стихи никакие: ни слабые, ни плохие. В каком-то смысле стихи законченные. Править их не буду.
   
   А троллингом здесь уже занимаются, так что это не ко мне....

 1   2 

Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика".
Глава 2. Ян Кауфман. Нежданная встреча.
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта