Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение. Проект литературной критики
Анна Вебер, Украина.
Девочки с белыми бантиками
Обсуждаем - это стоит прочитать...
Буфет. Истории
за нашим столом
КО ДНЮ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Гостиная № 1 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала!
К темам проекта
Автор:Александр Сороковик 
Тема:Первое заседание КлубаОтветить
   Добрый день, дорогие друзья!
   
   Позвольте открыть первое заседание нашего Клуба!
   Сегодня мы читаем рецензии на рассказ «Продразвёрстка» и обсуждаем текущие вопросы.
   Просьба ко всем членам Клуба! Регулярно заходите по ссылке справа на Главной в Гостиную нашего Клуба! Там все наши новости и объявления. Больше я не рассылаю индивидуальных извещений о начале заседания!
   Заседания Гостиной проводятся каждую пятницу. Не позднее вечера четверга, я должен получить рецензии на почту akproza@mail.ru. По возможности, не тяните до последнего! Ваш Председатель – тоже живой человек, у которого есть работа, дом и прочие дела! Я буду очень благодарен за досрочное или хотя-бы своевременное получение рецензий!
   Все рецензии, полученные сегодня порадовали своим доброжелательным тоном, критикой рассказа, а не автора. Так держать! А вот краткость некоторых из них немного огорчила. Давайте постараемся писать чуть более подробно.
   Все дискуссии, в которых, я уверен, вы будете придерживаться столь же доброжелательного тона, пожалуйста – на форум.
   Итак:
   1. Следующее заседание состоится в пятницу, 11 0ктября 2013 г.
   2. Рецензироваться будет рассказ Макса Осипова «Парижский прыжок вверх» http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=306735&pid=0
   3. Также мы читаем общий отзыв на рецензии Владимира Чигринова, который он вышлет вместе со своей рецензией. (Частные отзывы до заседания публикуются в Форуме)
   4. На любые ваши вопросы отвечаю по возможности быстро, и уж точно – обязательно!
   А сейчас, милости прошу, рецензии!
   
   
   Мария Гринберг
   
   Название интригует – ничего хорошего не ждёшь от этого сурового слова «продразвёрстка»
   И действие начинается без излишней раскачки, завязка в первой же строке:
   «В конце октября Дергачёву позвонили из сельхозотдела крайкома партии».
   Сразу определяется время действия – недавнее прошлое, советская власть под руководством КПСС. Короткий разговор, насыщенный специальными терминами: «страхфонд», «переходящий фонд», «элита новых сортов»… но «в госрезерве без разницы», хотя элиту можно с райкомом отрегулировать… пока не очень понятно…
   Два абзаца – внутренний монолог героя, ситуация несколько проясняется: в стране засуха, урожай плохой, государственный план можно выполнить, изъяв излишки – а также и не лишнее – у сибиряков (от чего те, понятно, не в восторге).
   Опять непонятные термины: «с защиток и бракованных делянок на селекционных полях», «людей ужали, насколько можно было, с зерноотходами»…
   Появляется второй герой, Шаломай, и, наконец, проясняется служебное положение участников разговора: Константин Васильевич Дергачёв – директор зонального института, Михаил Акимович Шаломай – директор опытной станции, формально подчинённый Дергачёва, но здесь не ВАСХНИЛ, « крен больше на практику, чем на науку»… в общем, немного понятнее становится после сравнения с более близкими нам римскими консулом и трибуном – дуумвират.
   Диалог дуумвиров, выработка стратегии на предстоящем экстренном бюро райкома – всю активную роль Дергачёв берёт на себя, уверенный, что его «не укусить, руки коротки» (кусают, вообще-то не руками?) Шаломай не возражает – и любопытно вплетается в повествование эротическая сцена в его воображении (не совсем, правда, понятно выражение «с отмытыми следами татарской красоты»?). Впрочем, вывод безрадостный – из-за работы «к ночи вдохновение опускается…»
   Мимоходное упоминание профсоюзника Макарова и парторга Морозова – ну, видимо, дальше они свою роль сыграют?
   И вот кульминация: бюро райкома, назревающая гроза…
   Новый персонаж – первый секретарь Лешёв Иван Касьянович. Очень образно показана полученная им накачка в крайкоме: «Ты коммунист. И не последний в своём районе. Пока, по крайней мере…»
   Теперь ему предстоит ломать через колено подчинённых, и, как стратег, он прикидывает диспозицию: «Шаломай для нас не фигура, - удовлетворённо думал Лещёв. - Вмиг скрутим в бараний рог. И крайком всегда пойдёт на замену. Морозов наш человек… А вот Костю, Костю как взять…»
   Ничего, впрочем, нового, применяется известный принцип – «разделяй и властвуй»:
   «Хозяйственники стали доказывать членам бюро, сидевшим за длинным приставным столом, что как же так, без семян - то, без семян - то нельзя?.. Члены бюро, которые не были связаны с землёй, ударная сила Лещёва, вполуоборот объясняли снисходительно директорам, что партия брала и не такие вершины, что семена по весне будут, и нечего беспокоиться. И лишь те хозяйственники, которым фортуна улыбнулась стать членами бюро и которые тоже сидели за приставным столом, сконфуженно молчали…»,
   – так что исход предопределён, несмотря на попытку самозащиты Дергачёва (его встречное предложение добрать план за счёт урезания запасённого фуража) решение принимается не в его пользу – «раскулачить»:
   «…первого наехала куча машин, и три дня возили наши семена. Совхоза нашего семена. Дергачёва эти три дня не было на работе…»
   В следующем, впрочем, абзаце:
   «…страховой фонд и элита остались нетронутыми. А это около 500 тонн. И взяли не семьдесят пять, а пятьдесят процентов. Недостачу покрыли лишним фуражом…», то есть всё-таки был найден какой-то компромисс, ушёл только переходящий фонд?
   Однако это не помешало ссоре Дергачёва с Лешёвым – «уехал восвояси несолоно хлебавши» первый секретарь… А ведь не последнее, пожалуй, это было заседание бюро, стоило ли так обострять?
   Общее впечатление по прочтении – мало что мне удалось понять, слишком специфическая и далёкая от меня область.
   У всех своя правда: и отдавать фонд семян, «обескровливать регион» жалко, и отдать фураж – подорвать животноводство, и надо же выполнять план поставок – кормить города?
   Повествование, несмотря на динамичность, показалось мне перегруженным лишними персонажами:
   – так ничем и не отметились Макаров и Морозов,
   – стоило ли столь подробно представлять эпизодически появившихся членов бюро:
   «…дородная светловолосая красавица, секретарь райкома по идеологии, боевая подруга первого ещё с её комсомольских времён, и Ишков, председатель районного профсоюза работников сельского хозяйства»?
   – да и выданная под занавес нелестная характеристика жены героя – «мегеры» уже ничего, по-моему, не добавляет?)
   Видимо, неточность:
   «- Так ты понял меня, Аверьян Николаевич? - директор института в упор уставился на него…»,
   – ранее и ниже Шаломай назван Михаилом Акимовичем?
   Других замечаний по грамотности и оформлению у меня нет – разве что предложение в диалогах вместо дефиса использовать тире.
   
    * * *
   
   Макс Осипов
   Исторические и мемуарные вещи сложно оспаривать людям, не заставшим описываемое время. Но, не смотря на это, рассказ Владимира Чигринова цепляет.
   Что же в нем такого цепляющего?
   Все любят описание подковерных интриг власть предержащих. Порой некоторые интересней любой батальной сцены. Вот и в «Продразверстке» показано подобное противостояние директора института и первого секретаря райкома. Хлесткие диалоги в выдержанной стилистике хорошо нагнетают напряжение. Хорошо описаны основные персонажи. Особенно удался Шаломай, он не просто клишированный помощник начальника, а человек со своими страхами и желаниями. Да и у директора как выясняется есть свои скелеты по шкафам. Сразу понимаешь что в те времена каждый был на крючке у советской власти. Неплохо передано ощущение безысходности, сдавливаемых тисков, которое окружает директора и то, как он пытается этому противостоять.
   Употребление специфических терминов «элита», «семенной фонд» и названий различных сортов зерновых, говорит о том, что автор знаком с внутренней кухней сельхоз институтов. А всевозможные названия номенклатурных и управленческих организаций способствуют аутентичности и более полному погружению в описываемый временной отрезок. Хотя не помешало бы более точное указание времени, когда происходило сие действо. Так как современную историю люди обычно знают хуже всего.
   
   Итог: если рассказ является описанием реально происходивших событий, то он несомненно удался. Если же в нем присутствует вольная художественная трактовка, то хотелось бы описания того, как директор смог переиграть первого секретаря, а то ведь читатель следил за перипетиями, переживал и бац! Все хорошо, а как не важно. А мне как читателю, интересно на какие рычаги нажал Дергачёв чтобы поставить на место Лещёва.
   
    * * *
   Колесников Игорь
   Скажу сразу, я с трудом дочитал рассказ до конца. Почему? Видимо, тема для меня дюже неинтересная... Моментально, как будто окунулся с головой в скуку и безысходность совка, где все говорят одно, а думают другое. Да и тема-то сугубо специфическая. Думаю, не так уж много среди читателей людей, близких к сельскому хозяйству. Вот и я, в душе, вроде бы, болел за "наших", но в результате так и не понял, кто победил. Тогда я попробовал разобрать рассказ с точки зрения словесности. Что ж, а написано ведь, в целом, неплохо! Чёткие образы, кратко, но выразительно прорисованые характеры главных героев. Плавное повествование, в меру сдобренное своеобразными речевыми оборотами, делающими рассказ более живым и запоминающимся. Автор, без сомнения, прекрасно владеет искусством рассказчика!
   Однако, почему же во время чтения этого произведения, зевота постоянно норовила меня побороть? Стиль, язык рассказа живо напомнил жизнерадостные советские фильмы о покорении целины или о других трудовых свершениях всегдашних строителей коммунизма. Эти фильмы всегда попахивали казёнщиной, главные герои старательно изображали трудовой энтузиазм, перемежая свои подвиги неестественными диалогами, вложенными в их уста старательными сценаристами. Неестественность. Вот что бросилось в глаза при прочтении рассказа Владимира Чигринова. Слишком уж гладко они говорят, эти мужественные и решительные люди. Слишком уж быстро они находят нужные и правильные слова в ответ на неожиданные вопросы. Слишком уж ожидаемую реакцию вызывают их речи у прочих действующих лиц. Кстати, насчёт действующих лиц. Ни у кого не сложилось впечатление, что их весьма много для такого скромного рассказа? Очень скоро я совсем запутался в обилии имён, отчеств и фамилий. Я с трудом понимал, о ком идёт речь, и мне постоянно приходилось возвращаться назад, чтобы не потерять нить повествования. Маленькие лирические отступления с эротическим подтекстом и вовсе, на мой взгляд, неуместны для произведения подобного формата. Куцеватым делало рассказ и отсутствие или скудность описания окружающей действительности, места действия, внешности героев, на фоне тщательной прорисовки их характеров. А больше всего удивило, что всё здесь серьёзно. Автор не иронизирует над абсурдностью ситуации, не взывает к здравому смыслу современного читателя, а просто старательно описывает развитие сюжета. Если этот рассказ написан в середине семидесятых, тогда понятно, а если в нынешнее время, тогда это, по меньшей мере, странно.
   Ещё один маленький, но неприятный штришок. Почему-то сразу бросились в глаза грамматические ошибки. Немного, я запомнил только две, но это слегка подпортило репутацию автора, как искусного мастера владения словом.
   Я не претендую на объективность, но, мне кажется, что автор выбрал не самое удачное из своих произведений. Потенциал Владимира, как рассказчика, велик. Возможно, возьми он более интересный и динамичный сюжет, и работа его читалась бы взахлёб. Но, честно говоря, желание пройтись по другим страничкам автора, почему-то, не возникает...
   
    * * *
   
   Лилия Кондрашкина
   История своей страны – огромнейшее поле для писательской деятельности. Двадцатый век не исключение.
   Про сдачу зерна, описанную в рассказе, известно всем. Но я не знала, что зерно забирали и у институтов. Не просто зерно, а самое лучшее. Забирали, несмотря на перевыполнение плана.
   Хорошо показано раздвоение людей. Умом каждый понимал, и что нужно отдать зерно государству, и что нельзя отдавать лучшее.
   
   С уважением Лилия.
   
    * * *
   
   
   
   Александр Сороковик
   
   Рассказ переносит нас в шестидесятые годы, когда решения по всем вопросам, в том числе и сельскохозяйственным­,­ принимала партия. Автор показал, как крайком пытался отобрать у селекционного института запасы элитного зерна в счёт хлебосдачи, как уже и принято было решение, но… всё закончилось относительно благополучно – отобрали только часть, а элиту не тронули. И решилось это тоже в духе того времени – был звонок из Москвы, и Первому секретарю крайкома пришлось уступить более высокому чину…
   Читал с интересом, следил за борьбой, происходившей на бюро, наблюдал за расстановкой сил. Автор очень точно описал обстановку, царящую тогда в сельском хозяйстве. Чего стоит только мысль одного из участников этого совещания: «…сконфуженно молчали, не зная, к которому берегу прибиться - куда ни пристанешь, везде ты не прав: там по партийному закону, а тут по совести хлебороба…». Правда, нелегко было сразу разобраться в большом количестве действующих лиц и их расстановке «на шахматной доске» - внешность героев, честно сказать прорисована слабо.
   И ещё. Молодым людям, я думаю, трудно будет разобраться в этой обстановке. Читатель моего поколения сходу «врубается» во все эти интриги и войны секретарей крайкома, парторгов, членов бюро и т.п. А вот те, кто в это время не жил, могут растеряться. Может, автору стоило бы дать вначале какой-то абзац, вкратце обрисовывающий порядки того времени?
   И в заключение, несколько грамматических ляпов:
   
    «А семена не троните?» - тронЕте
   
   Здрасте - здрасЬте
   
   остановил
   его грозным взглядом – здесь надо убрать переход на новую строку.
   
   Вытеравшуюся - вытИравшуюся
   
   по – актёрски, без семян - то, без семян - то нельзя?.. везде надо писать дефис, без пробелов
   
   - Ну что ж ты, Константин Василич, скажи нам, что ты думаешь, - может, одно «ты» убрать?
   
   «Эту историю в деталях поведал мне Костя на перекурах, когда мы отлучались от праздничного стола институтской гулянки пятого» - надо указать, что пятого ЧИСЛА, иначе не сразу понятно. Дальше там ещё есть «первого», а это ещё непонятнее. Ведь Первый, это обычно секретарь. И, кроме того, не сразу понимаешь, кто такой Костя. Конечно, это всё мелочи, и соображаешь что к чему довольно быстро. Но зачем заставлять читателя напрягаться лишний раз? Рассказ и без того не из разряда читающихся легко – из-за сложного и непонятного сходу конфликта, а также из-за некоторой перегруженности специальными терминами.
   Желаю автору творческих успехов!
   С уважением,
   Александр Сороковик.
   
   
    * * *
   
   
   
   Людмила Шилина
   
   Рецензия на рассказ «Продразверстка»
   Заголовок понравился, он вроде бы абсурден для описываемого времени, но по сути очень точно определяет ситуацию. Но сам рассказ оставил сложное впечатление, какое-то двойное. С одной стороны – довольно легкий слог, очень правдоподобное описание событий, прекрасные житейские диалоги… Понятно, что автор глубоко в теме. В отличие от читателя. Поэтому другая сторона этого рассказа осталась лично для меня окутана тайной. Что такое ОПХ (вообще, неплохо бы аббревиатуры в художественных произведениях расшифровывать), какой такой институт (название!), что за фураж и «сколько вспахано зябИ»… Если автор глубоко разбирается в таких вопросах (по всей видимости это так и есть), то читателю он оставляет полное право самому вникнуть в тонкости земледелия и всего, что с ним связано. Но вот вопрос – а захочет ли читатель? Ведь здесь, насколько я понимаю, рассказывается о сути проблемы, о ее масштабе, сопоставимом со всем, что тогда происходило в стране. Нужны ли тогда такие производственные подробности? А если все-таки нужны, то они не должны утяжелять рассказ, не должны заставлять читателя ломать голову над терминами и гадать, какое место занимает тот или иной герой внутри этого производства.
   Концовка рассказа вообще привела меня в недоумение: кто такой Костя, как он в рассказе очутился? Если директор, то почему так фамильярно, тогда кто – автор рассказа? Что за праздник, который празднуется «пятого»? «А до того, ПЕРВОГО наехала куча машин, и три дня возили наши семена». Ну нельзя же так – трудно название месяца написать? Это очень разговорный вариант, в напечатанном виде выглядит нелепо. Словом, не рассказ, а какая-то загадка!
   Ну разве не загадочна фраза: «с отмытыми следами татарской красоты»… Это как?
   И по мелочи: «вытЕравшуюся», «А семена не тронИте?», там, где положено стоять дефису, везде тире. В художественных произведениях сначала пишется имя человека, а потом его фамилия, но не наоборот. И «вы» с прописной буквы в рассказах нельзя писать, такая форма обращения возможна лишь в личных письмах и поздравительных адресах.
   Людмила Шилина.
    * * *
   
   Екатерина Степанова
   
   Рецензия на произведение Владимира Чигринова "Продразвёрстка":
   
   Произведение довольно интересное. Лично у меня ассоциируется произведениями с двадцатого века.
   Нашла ошибку: "По приезду домой Дергачёв «поднатужился»...". Правильно "по приезде".
   Желаю удачи и творческих успехов.
   
   С уважением,
   Екатерина Степанова
   
   
    * * *
   
   
   
   Лесовская Ольга
   Тема рассказа не современна. Вернее сказать, она была бы злободневна в двадцатом веке, во времена СССР, когда много писали о людях труда.
   Рассказ написан хорошим литературным языком. Читается легко. Автор хорошо знает то, о чем пишет: технологию посевной, уборки зерна, сдачи хлеба государству.
   Главная героиня - Сибирь, мать - кормилица, особенно в описываемое трудное время.
   Дети ее:Дергачев, Шаломай и другие, те кто выращивает хлеб, пытается сохранить его, думает об урожае будущего года.
   Автор хорошо описал характеры главных героев. Дергачев - умный, с сильным характером, хотя порой и шепетилен; умеет остановить Шаломея взглядом "черных цыганских глаз" и "поднятой рукой". В то же время, Дергачев осторожен: "Чем это может грозить сибирским регионам?", знает как отстаивать элитную пшеницу, планы своего ОПХ на будущее. С какой любовью к своему делу он заявляет: "Да, мы крепкие, выстоим." И это не пустые слова, потому что "сердцевина крепости - классные семена".
   Ближайший помощник Дергачева и опора - Шаломай. Автор с симпатией о нем: "своим хитроватым украинским умом умеет выбить для опытного хозяйства" технику. На полях он с 25 лет, "здесь и ордена свои заработал". Переживания Шаломея описаны вполне реалистично: ворвался к директору в кабинет, хоть и не привык так являться к начальству. Шаломей"называет сложившуюся ситуацию с заготовкой зерна "продразверсткой", сравнивает с "теми самыми временами". Понятно, что автор выражает таким образом и свое мнение.
   Появляются новые герои: Лещев - опытный партийный работник. Вроде бы и попытался заступиться за элитное зерно, но быстро перестроился, почувствовав, "куда ветер дует". Решая проблему, размышляет: "Костю, Костю как взять?". В директоре института видит сильного зверя, с которым непросто совладать. Когда надо, весел, умеет охладить пыл выступающих. Но и владеет ситуацией: в голосе появляются металлические нотки, с человеком, если надо, обращается как с неодушевленным предметом, может "выковать" то, что требует ситуация.
   Помощник Лещева - Макаров, "совхозный профсоюзник", так небрежно отзывается о нем автор. Макаров, "пышущий здоровьем, не помощник, и не противник, мудрствует на двух стульях, жонглирует языком. ваньку валяет", - так оценивает автор "заслуги сторонника Лещева.
   Позиция автора ясна: он на том берегу, где"совесть хлебороба". Автор болеет душой за тружеников полей, за кормильцев. Он до конца отстаивает позицию этих людей, поддерживает ее и верит в победу. В финале рассказа элитное зерно все же сохранено.
   Мна рассказ понравился, прочитала его с удовольствием. Спасибо автору. Ольга Лесовская.
   
    * * *
   
   Иван Габов
   
   Рецензия на рассказ Владимира Чигринова «Продразвёрстка».
   
   Рассказ, на мой взгляд, перегружен техническими терминами: полуторный, двойной планы; «пшеница Зарница, ячмень Красноярский 1».
   Также не оправдано употребление в тексте – СХОС, ОПХ, ВАСХНИЛ, Камалинская ГСС.
   Некоторые предложения трудно читаемы, а проще – не доработаны автором до легкости, увлекающей при прочтении: «Так хоть элитные, заначенные на продажу надо попытаться отстоять. Пусть не сейчас - не с руки, рассчитываться надо с людьми, - но по весне-то на них налетят, как вороны, страждущие новинок хозяева…»
   А «Мудра советская власть, ох мудра!.. - думал он, выпуская изо рта очередную порцию дыма. - Ещё с двадцатых скрутила мужика, ни вздохнуть, ни пёрднуть ему, бедному…» - если автор пишет в каком-то слове лишнюю букву, то слово это выделяется своей ошибкой, а не придает выражению хлёсткости. На мой взгляд, конечно.
   Не удалась автору и концовка:
   «На днях узнал, что страховой фонд и элита остались нетронутыми. А это около 500 тонн. И взяли не семьдесят пять, а пятьдесят процентов. Недостачу покрыли лишним фуражом - был звонок Лещёву из Москвы. Тот приезжал к Косте с ящиком армянского коньяка в багажнике. Но уехал восвояси несолоно хлебавши».
   «Несолоно хлебавши» «армянского коньяка»?
   История интересная, но её целостность перегружена лишними деталями, а люди не видны – нет мазков, которые раскрывают характеры.
   
   С уважением, Иван Габов.
   
   
    * * *
   
   
   Пётр Шабашов
   По моему мнению, рассказ – хорошая, добротная, выверенная до точки проза. Ровный стиль, вырисованные характеры. Чувствуется, что автор знаком с темой не понаслышке. Чем-то напомнило прозу известного в свое время писателя Бориса Можаева. Повествование, правда, показалось несколько затянутым. Но – главное – тема. То, что в советское время всё делалось по разнарядке (у меня родная тетка работала в Госплане, где сейчас располагается Дума) – вещь известная. Рассказ с этой точки зрения носит скорее познавательный, нежели литературный интерес. Да, иная эпоха. Да, иные герои, душой радеющие за свое дело. Но это – в прошлом. Сейчас другие «герои», пестующие свое «дело». И сравнение здесь допустимо, так как «кляксы прошлого», надеюсь, не повторятся, и «продразверстка» - тоже. Говорю это потому, что многие свои рассказы, написанные в эпоху социализма, жечь не буду, но и публиковать не стану. Разве что под титулом «документалистика». На любителя. ИМХО.
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта