«До свиданья, год минувший!» - проза (рассказы, миниатюры, юморески) | Однажды вечером, по расчищенному от снега городу шел Человек. В одной руке он нес красивую пушистую елочку, в другой большой пластиковый пакет, из которого, наперекор всем законам зимы с любопытством выглядывали зеленые стебли большого ананаса. Вокруг было шумно, многолюдно, весело и светло: огромные витражи и витрины больших и маленьких магазинов переливались разноцветием ламп, гирлянд и украшений, приглашая, предлагая… требуя, наконец: - Купи, купи, купи! И люди в этот вечер охотно подчинялись их требованиям. Гирлянды были и на улице: на неоновых рекламах, растяжках, просто украшали кроны и стволы рядом стоящих деревьев, а также громадную настоящую ель на центральной площади города... В небе, пока еще несмело, вспыхивали яркие фейерверки, добавляя оптимизма и улыбчивого настроения в атмосферу праздничного вечера. И вся эта свето-суматошная обстановка города в душе Человека слилась в единую чарующую мелодию, завораживающую своей по-детски милой восторженностью и ожиданием чего-то хорошего в жизни, которое еще предстоит испытать. Человек всегда был рад слышать и слушать эту душевную мелодию - в подобные жизненные моменты. На нужной остановке он влез в переполненный маршрутный автобус, крепко прижимая к себе елочку и пакет. Впереди него в узком проходе стояли Девушка и Другой человек. А по салону разносился зычный голос пожилой женщины-кондуктора: - Граждане пассажиры, оплачиваем проезд! Но он казался писком комара на фоне мелодии города, переполнившей душу Человека так, что захотелось поделиться ею с кем-то. И он негромко сказал в ухо впереди стоящего Другого человека. - Простите, пожалуйста… - Чё надо?- в сторону Человека развернулось лицо с чувством ярко выраженной брезгливости на нем. - Я просто хотел спросить - не слышите ли вы Музыку? - Дурак, что ли? Это блеяние кондукторши - музыка? Или то, что сломался перед самым праздником мой автомобиль, поэтому я вынужден тащиться со всяким быдлом в этой бочке с гайками - тоже музыка? - Я слышу…- улыбнулась Человеку Девушка. - Каждый год перед этим праздником, при любой погоде она звучит для меня знамением прекрасного в будущем. - А может быть, погуляем по нашему городу и послушаем… вместе?- несмело предложил Человек. - Почему бы нет,- Девушка рассмеялась, легко и непринужденно.- Мама отпустила меня послушать Музыку до времени начала праздничного застолья. - Тогда сходим на следующей? - Красивая молодая пара,- с чувством белой зависти вздохнула Женщина с места кондуктора вслед Человеку и Девушке. - Счастливого им Нового года! - Понаедут здесь всякие…- мрачно буркнул Другой человек, поудобнее устраиваясь в освободившемся пространстве автобусного салона. |
| Вот сойдутся в ратной битве человеки с Человеками, женщины-кондукторы с пожилыми билетершами... а в конце победители пошагают в даль к светлому будущему, оставив позади себя человеков без автомобилей... Вот поэтому я и не хотел участвовать в новогоднем конкурсе - боялся столкнуться с таким несвойственным мне оптимизмом. Сразу сатира какая-то жестокая лезет изнутри. Вы уж простите меня - доброта новогодней сказки Вам, однозначно, в зачет. Всем бы в Человеков переквалифицироваться на этот праздник... Кстати, чуть удлините и спрямите момент, где девушка признается, что тоже слышит музыку. Как-то она слишком внезапно - не для повествования, а для слуха, словно как-то не так этот разговор развивается. Может паузы не хватает? |
| Улыбнуло противопоставление: Девушка и Человек. ))"Курица - не птица, баба - не человек"? |
| Рассказ впечатляет. Вроде бы обрисован короткий предновогодний момент, а насколько по разному люди подходят к встрече этого праздника! Одни, романтики, с добром и верой в будущее, с ощущением душевной музыки и теплоты к окружающим, другие, не замечая ничего вокруг, озабочены лишь своими меркантильными интересами. Рассказ мне показался интересным, потому что заставляет читателя пофилософствовать, поразмышлять, обратиться к самому себе и, отыскать в себе эту добрую мелодию праздника. Написано без особых художественных изысков, но вполне грамотно и без излишеств. Условно в шорт Судья Я.К. |
| Один редактор «Эксмо», как-то сказал: «Пусть Автор принесет мне Идею – а запятые я за него расставлю…» Вот и я, в данном случае, сказал именно так… Автор принес идею вполне свежую, а форма – это, все же, вторично… Да и по форме – замечания мои только по этим запятым. В остальном, по форме – удалось, по моему мнению – найти стилевое и языковое адекватное воплощение сути. А – суть? Именно, именно так, уважаемый Автор, так и живем – в мире Музыки, когда – Музыка: и настрой, и аккомпанемент, и помощница, и защита наша от беспредела беспредельного мирка… И да, Автор – Музыка – она особая в минуты праздника подъема душевного… А в Новый Год – о! А в Новый год Музыка – особая, да, очень точно пересказанная Вами в рассказе. Автор, всеми своими силами таланта и души – постарался передать нам Музыку Нового Года… С благодарностью я принимаю этот Праздничный подарок! В «лонг-список». |
| классно! впечатление, будто поймали на противоходе :-) |
| Главная причина написание данного критического отзыва - наличие «ярких» стилистических ошибок: «… В одной руке он нес красивую пушистую елочку, в другой большой пластиковый пакет, из которого, наперекор всем законам зимы с любопытством выглядывали зеленые стебли большого ананаса….» / "Большой пакет с большим ананасом" родился не утруждаясь в поиске эпитетов. И еще по этому предложению: « наперекор всем законам зимы с любопытством выглядывали зеленые стебли». А по всем законом зимы они должны выглядывать без любопытства? «…Огромные витражи и витрины больших и маленьких магазинов…» /Огромные витражи маленьких магазинов? Ошибка ясна без объяснений. «… А по салону разносился зычный голос пожилой женщины-кондуктора…» / По этому предложению можно определить, что автор довольно молод. Лет до тридцати, пятидесятилетние тети-дяди воспринимаются пожилыми. Хотя к этой возрастной группе принято относить – кому за 70 лет (с исключениями) «…лицо с чувством ярко выраженной брезгливости на нем…» / Яркий пример плеоназма. «на нем» - лишний довесок. «… она звучит для меня знамением прекрасного в будущем…» / Слово «знамение» означает - предвестник будущего. Следовательно и в этом предложении не обошлось без плеоназма. «легко и непринужденно» - штамп. «до времени начала праздничного застолья» / Опять лишнее слово, доводящее фразу до абсурда. Создается впечатление, что это дословный перевод. Мне не показался рассказ «добрым». Выпирается - «Я», хотя вокруг, по словам автора, атмосфера «улыбчивого настроения и оптимизма». Подавляющее большинство людей в этот вечер зачарованы не меньше "Человека", и также «слышат музыку». |
| Соглашусь, что идея относительно свежая. Но не могу сказать, что она произвела сильное впечатление. Наивно, мечтательно, по-девчачьи… А с другой стороны – почему бы и не рассказать очерствевшему «Другому человеку» (вдруг кто из читателей себя узнает) о наличии иного измерения в унылой повседневности. Рассказать вот так буквально, наглядной схемой. Поэтому сюжет записываю в плюсы. Но такой светлой, прекрасной идее о музыке не хватило музыкальности в исполнении. Язык, увы, довольно чопорный, не отличается красотой или мелодичностью, не блещет отточенностью. Некоторые фразы выступают невыгодным контрастом такой нежной, тонкой тематике. Например, «развернулось лицо с чувством ярко выраженной брезгливости на нем» - это не только плеоназм, как заметили выше. Это просто нелепая фраза. Интересно, что Человек – с большой буквы, а вот Другой человек – с маленькой, акцент сделан на «Другой». Неплохой авторский прием. Но вот женщина-кондуктор, превратившаяся в Женщину, меня озадачила. Вообще, взятая за основу сюжета символическая концепция подразумевает, что читатель не встретит лиц «второго плана», а каждый персонаж будет значимым. Какую же роль Автор отводит кондукторше? Давайте посмотрим. Сначала «зычный голос пожилой женщины» наш герой с тонкой душевной организацией пренебрежительно счел «писком комара на фоне мелодии города». Хоть идея понятна, но момент не в пользу ЛГ. Ведь что плохого она делала, напоминая гражданам оплачивать проезд, т.е. просто выполняя свою работу? (Мог бы, кстати, как истинный художник, и в этом голосе расслышать свою музыку. :) ) Автор собирался в конце показать, как кондукторша прониклась, в отличие от Другого человека, «чарующей мелодией» и изменилась, отчего и буква стала заглавной? Возможно, тогда стоило поначалу вложить в ее уста, к примеру, какую-то грубость, помимо зычного голоса. И «писк комара» был бы оправдан, а перевод женщины в категорию «с большой буквы» только за то, что она пожелала людям счастливого Нового года, не получился бы таким надуманным. Кстати, «Женщина с большой буквы» обычно имеет несколько иной смысловой оттенок. Одним словом, мутный какой-то персонаж получился. В Лонг, с натяжкой. За незатасканную идею и добрые порывы. ) Судья Е.Валиева |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |