Во времени страшно далёком Гаврила служил хлебопёком. Хоть был сам недалёк, Но какие он пёк Калачи с подрумяненным боком! Однажды в четверг спозаранку Его привезли на Лубянку. Завели в кабинет И там тет-а-тет Приподняли секретную планку. Полковник все точки расставил: «Задачка-то, брат, не простая - Гости, как с неба. И ты должен хлеба Испечь для гостей из Китая". Притянувши Гаврилу за лацканы Шепнул он: "Приём им забацаем С мощным застольем, С хлебом, да солью - Сам Сталин глава делегации! Они хоть и с жёлтыми лицами, Из дружественной столицы. Но мать их ети, Им расти и расти, До качества нашей пшеницы. Не бойся, держись по-простецки, Подашь им на рауте светском Чудесный батон, Чтобы долго потом Помнили крендель советский. Обливаясь дрожжами и потом, Пекарь к сроку закончил работу. Потом с калачами Кремлевский начальник Отвёз его к Спасским воротам. В те годы, прикинь, ещё не было Засилья дрянным ширпотребом, И Мао Иосифу: «Милости просим Лепёшку пекинского хлеба». Выслушав импортный лай, Йося вежливо вымолвил «Вай!». И бровью повёл: "Ну-ка, быстро на стол Советский подать каравай". В это время Гаврила в подсобке Разминался при помощи водки. А когда осмелел, То белый, как мел, Вышел в залу нетвёрдой походкой. Это было страшнее пожара - Ладонь перед Мао разжал он… Что за глупый малыш, Коль из мякиша шиш Слепил он, гордясь за державу. Закричал: «Мы китайцев заставим Уважать нас с товарищем Сталиным!" Вообщем так перепил, Что сдуру вбил клин В отношения с братским Китаем. ..................................................... Как не просто правителям с нами, Мы же с ними не дружим домами. И Гаврилу с тех пор Я не вижу в упор... Но ту фигу храню я в кармане! |