Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Мнение. Проект литературной критики
Анна Вебер, Украина.
Девочки с белыми бантиками
Обсуждаем - это стоит прочитать...
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: "Сундук со сказками" - рассказы в стиле фэнтазиАвтор: Вениамин Бушмелев
Объем: 20410 [ символов ]
СКАЗЫ О РОДНОЙ РЕЧИ для малышей и их родителей 3 часть
ЕЩЕ ОДИН СКАЗ О КОРНЕ СЛОВА
Как-то раз знаменитый автор афоризмов Козьма Прутков произнес: “Зри в корень!“ При этом, по всей вероятности, он предполагал, что необходимо смотреть не в корень дерева, растения или корень зуба, а в корень слова.
Как мы с вами уже знаем, корень слова определяет все его понятие. Когда ищешь смысл слова, вначале определяешь, откуда исходит его корень и какое значение он может иметь. При определении корня раскрывается все первоначальное значение и смысл всего слова, хотя современное определение его может быть иным.
Например, слова «раб, раба, рабица, рабский, раболепие, работа, рабочий, работник, работодатель, рабовладелец» имеют единый корень «раб».
Рабом, рабой, рабыней, рабицей называли невольника, крепостного человека, обращенного в собственность хозяина своего (рабовладельца). Раб был в полной власти рабовладельца. Отсюда возникли выражения, определяющие основное понятие слова, имеющего корень «раб». «Рабский – рабское, безусловное повиновение». «Раболепие – угодничество перед господином, униженность, безусловное послушание и угода, низкопоклонство». «Рабочий – работный человек». «Работник – батрак, служитель, наймист, простой прислужник». За свой рабский труд раб не получал никакого вознаграждения. В то же время слово «работа» синоним слова «труд». Слово «труд» означает любое дело, занятие, упражнения, которые требуют усилий, старанья и заботы; всякого напряженья телесных или умственных сил.
В Святом Писании говорится, что человек рожден на труд. Русские поговорки гласят: «Без труда нет добра», «Труд кормит и одевает», «Без труда не вынешь рыбку из пруда». Хорошо и самоотверженно работающих людей называют «труженик, труженица». Символом созидательного труда является скульптурная группа «Рабочий и колхозница» выдающегося российского скульптора Мухиной Веры Игнатьевны. Представленная на фотографии скульптура в свое время завоевала мировую известность и стала едва ли не самым популярным символом советского государства.
Неутомимых тружеников во все времена было много. Труд всегда был в почете. Если человек трудится не только лично для себя, но производит общие блага, делает полезные дела для своей Родины, то его награждают. Он получает премии, ордена, Почетные звания. Он их достойно заслужил. Не правда ли, красиво звучит Почетное звание «Заслуженный строитель Российской Федерации», «Заслуженный сталевар России», «Заслуженный артист России». Но у нас в Удмуртской Республике есть Почетные звания, которые называются так: «Заслуженный работник какой-либо деятельности». Например, «Заслуженный работник образования Удмуртской Республики», а не «Заслуженный учитель». То же касается еще нескольких специальностей: «Заслуженный работник здравоохранения Удмуртской Республики», а не «Заслуженный врач Удмуртской Республики», «Заслуженный работник культуры Удмуртской Республики», а не «Заслуженный артист Удмуртской Республики», «Заслуженный работник сельского хозяйства Удмуртской Республики», а не «Заслуженный труженик сельского хозяйства Удмуртской Республики».
Вероятно, кто придумывал эти звания, тот не зрил в корень слова. Как вы уже заметили, «раб» является корнем слова «работник». А раб за свой рабский труд, как мы знаем из истории, обречен на нищенское и мученическое существование. Аналогично получилось в настоящее время с тружениками села и культуры, учителями и медиками. Это самая низкооплачиваемая категория трудящихся за свой подвижнический и очень тяжелый труд. А слово работодатель в настоящее время оказалось практически синонимом слову рабовладелец.
СКАЗ О НЕКОТОРЫХ УМНЫХ СЛОВАХ
Мы с раннего детства знаем слово «толк». Это слово имеет разное значение. Большинство под словом «толк» понимают – «ум». Весь смысл этого слова выражается в понятие « быть знатоком, понимать или знать толк в чем-нибудь». Словарь русского языка определяет это слово как «смысл, разумное содержание чего-либо», а так же «польза, прок ». Обратите внимание, как много выражений с этим словом мы встречаем в обиходной речи: «Рассуждать с толком», «Делать что-либо с толком», «Добиться толку», то есть получить или добиться результата своих трудов. Проследите, что выражают следующие выражения.
Без толку – напрасно бесполезно.
Взять в толк – понять усвоить.
Сбить с толку – запутать, ввести в заблуждение.
Сбиться с толку - запутаться, впасть в заблуждение.
Что толку – бесполезно.
В нем никакого толку - бесполезный человек.
Слово «толк» произошло из группы тюркских языков. В татаро-монгольских походах всех ханов сопровождали специальные переводчики, которых называли «толмачами». «Толмач» дословно – это переводчик, который во время беседы, переговоров переводил требования захватчиков. Отсюда появились слова «толмить, толмачить», что означало «толковать, объяснять, рассказывать подробно, внушать, заставить понять, взять в толк, понимать». Появилось слово «толковый», значит «умный». В последующем людей, владеющих другими языками, умеющими толковать законы и указы, стали называть «толмаками», Вначале у таких людей появилась кличка - «толмак, толмач». Например, не понимающему человеку внушали: «Сходи к Толмаку, он тебе все растолкует». Затем у многих кличка превратилась в фамилию Толмаков, Толмачев, Токмаков. Так, слова «толк», «толмач», «толмак» одного происхождения.
А, вот на удмуртском языке слово «токмак» означает то же самое, что русское «тумак», то есть подзатыльник или татарское «тукмак» - колотушка. Но это слово используется обычно в частушках или припевках. Например, «Одык тукмашка сятом, так не узнаешь свой дом».
Близко к значению «толмак» приближаются старинные русские слова «тямить, тямлить, тямка» с общим корнем «тям». Слово «тям» и «тямка» означают: «понимание, постижение, распознавание; разум, рассудок, смысл, сметка, догадка, память». Отсюда «тямкий человек» значит «понятливый, сметливый, догадливый; способный, смышленый; памятливый».
Обратите внимание на такие выражения: «у него тямки нет; не берет в тям; не взял в тямку; не в тямку мне». Раньше говорили: «А мне-то и не в тям», что означало «совершенно не понимаю» или «Ему все тямки отбили», то есть поглупел, обезумел, одурел.
Когда говорили: «тямить или тямлить», то подразумевали - «знать, разуметь, смыслить или понимать, уметь, видеть, слышать, постигать чувствами, помнить». До сих пор в некоторых произведениях писателей 19 века можно встретить подобные изречения: «Не тямишь, так не берись», «Он тямит грамоту», «Ему, что ни говори, ничего не тямит». Раньше жаловались на плохое зрение: «Не тямлю я издалеча, глаза плохи». Пользоваться очками большинство плохо видящих людей не имело возможности.
СКАЗ О НЕНУЖНЫХ СЛОВАХ, СЛОВАХ ПАРАЗИТАХ И МАНЕРЕ РАЗГОВОРА
Классики русской и советской литературы, великие отечественные писатели, поэты и языковеды неуклонно боролись за чистоту русского литературного и разговорного языка. Уже в те далекие времена, когда появилась печать, возникла цензура, не допускающая в любых изданиях сквернословия, непристойных слов и выражений. Издатели печатной продукции считали, что язык – это образ жизни общества. Недопустимыми были печатное слово и речь человека, живущего в цивилизованном обществе, наполненные скверными и пошлыми словами.
Слова «мат», «матерщина», по В.И.Далю, означают «сквернословие, похабство и мерзкую брань, которые противоречат правилам житейской нравственности». В разные исторические времена с этим явлением велась ожесточенная борьба. Большую роль здесь играла Святая Церковь. Похабство и сквернословие считалось большим грехом. Сквернословов считали падшими людьми и отлучали от церкви.
В нашем быту всюду не умолкает отвратительная пьяная ругань, звучащая порой даже при детях. Грубые, бранные, ругательные слова нередко можно услышать в группах подростков среди юношей и девушек, которые ради показной удали хвастливо рисуются друг перед другом. В их речи за каждой произнесенной фразой следует матерное слово. Чем больше у грубияна неуместного молодечества, показной бравады, тем чаще от него можно услышать неприличные и бранные слова. Как будто, других слов он не знает! Грубость гнездится не в книгах, а в семье и на улице, Я еще не видел человека, который научился бы сквернословить по книгам.
Поведение того, кто бравирует своей грубостью, пошлостью, пренебрегает нормами общественной морали, становится обидным для окружающих. Таких людей презрительно называют хамами. А знаете ли вы происхождение этого слова? В Толковом словаре русского языка слово «хам» означает «грубый, наглый человек». Близки по значению к этому слову синонимы «грубиян» и «нахал».
Слово «грубиян» определяет человека, который груб и дерзок в обращении с окружающими, а «нахал» более высокую степень грубости - беззастенчивый, грубый, бесцеремонный и дерзкий человек. Однако, слова «хам, грубиян и нахал» означают не одно и тоже, так как имеют разное происхождение. Слово «хам» имеет древнюю историю. Оно пришло из библейской мифологии.
В Библии имеется указание, что у праведника Ноя, спасшегося во время всемирного потопа на ковчеге, построенном им по велению бога, было три сына – Хам, Иафет и Сим. Старший из сыновей – Хам был проклят Богом за то, что однажды грубо насмеялся над наготой своего отца. Сим и Иафет, которые проявили сыновью почтительность и прикрыли отца одеждой, были благословлены. С тех пор слово «хам» получило нарицательное значение. По религиозным канонам обидеть своих родителей и вообще старших, считается хамством, что приравнивается к проявлению великого греха. А слово грех, в религиозной этике означает моральное зло, состоящее в нарушении действием, словом или мыслью воли Бога. В последующем первоначальное значение слова «хам» забылось, всех грубиянов и нахалов стали называть «хамами», а их действия «хамством». Забытье одного из библейских заветов: «Не обижай старших!» и «Не возлюби только себя» приравнивается к одному из самых распространенных пороков человечества – хамству. В Святом Писании указано, что человек теряет свое нравственное лицо, когда перестает уважать старших, своих наставников и учителей. Пожилые люди могут перенести любые житейские трудности, но самая горькая обида им наносится, когда их перестают уважать и забывают их наставления. Эта обида не только глубоко болезненна, но в конечном итоге может убить пожилого человека. Во всех Святых писаниях Библии и Коране написано: «Чти и уважай старших, ибо Благо и Благодеяние может воздаться».
Проявление сверх амбициозности – то же хамство. В Советском Энциклопедическом Словаре слово «амбиция» толкуется, как «честолюбие, тщеславие, обостренное самолюбие, самомнение, спесь, мания величия». А в Толковом Словаре Русского Языка имеется двоякое объяснение этого слова: 1) обостренное самолюбие, а также спесь и чванство; 2) претензии, ничем не обоснованные притязания на что-либо. В этот разряд можно добавить слово «апломб», что означает – «излишняя самоуверенность в поведении и рассуждении, а также мания величия». Основной лозунг человека с апломбом и чванством сводится к следующему: « Кто не согласен со мной, тот против меня». С этими ярко выраженными проявлениями человек способен на любую гадость и подлость и, таким образом, в нравственном отношении опасен для окружающих, включая даже своих близких.
К сожалению, в настоящее время с падением общих нравственных устоев общества, меняется отношение к различным проявлениям цинизма, грубой брани, похабства и элементарной пошлости. Со страниц многотиражных изданий, с экранов телевизора, с подмостков эстрады зачастую можно наблюдать потоки всевозможной «чернухи и пошлости». Разве допустимо, когда в эфир сыплются пошлые и бранные слова?
Блюстители чистоты языка во все времена восставали против вульгарного жаргона, который внедряется в разговорную речь молодежи. Что такое жаргон? Слово «жаргон» пришло и внедрилось в русский язык из французского языка. Это слово означает вариант разговорной речи не совпадающий с нормой литературного языка. Это примитивный условный язык, говор, экспрессивно окрашенный элементами речи, понятный только в определенной среде. То же значение имеет английское слово «сленг». Сленг обычно развит в молодежной среде, особенно среди школьников.
Молодежный сленг с экспрессией бесстыдства, развязности, грубости, в частности, полублатной жаргон Александр Иванович Герцен - русский писатель и философ, называл тупосердием, душевным убожеством. Известный вам Корней Иванович Чуковский считал, что главное зло этого жаргона заключается в том, что он не только вызван обеднением чувств, но и сам, в свою очередь, ведет к обеднению чувств, и призывал: «Не с жаргоном следует бороться, а с бескультурьем». Откуда появляется вульгарный жаргон? Он обычно зарождается в семье и быстро распространяется на улице и в школе.
В разные времена школьники щеголяли словами: «фуфло, шмакодявка, шикара, чувиха, хиляй, железно, звякать, лабуда, потрясно». В настоящее время в ходу появились новые слова: «прикольно, хиппово, зашибись, суперкласс, клево, лох, законно, нормально». А, спроси любого ребенка, который пересыпает свою речь этими словечками, что они означают, то он едва ли понимает их значение.
Корней Иванович Чуковский в своей книге «Живой как жизнь (о русском языке)», изданной в 1963 году, приводит пример, когда его, знатока русского языка, возмутило слово «волнительный», которое применялось ни к месту, бездумно. Этим словечком щеголяли применительно и к людям и произведениям искусства. Например, говорили: «волнительная дама», «волнительная речь», «волнительное кино», «волнительный пейзаж» и так далее. Кто сейчас так выражается? Наверное, только очень пожилые люди, да и то крайне редко. Но зато появилось словечко «потрясающе!». В любом разговоре, беседе, интервью можно услышать подобные выражения: «потрясающий сериал», «потрясающая певица», «потрясающая свадьба», «потрясающие похороны» и много всего того, что может быть объяснено обычными русскими словами. Иногда слушаешь и думаешь: «Что это так всех основательно трясет и потрясает?».
Некрасиво выглядит речь людей, которые засоряют свою речь словами – паразитами. Наиболее часто употребляют такие слова: «вот», «значит», «конкретно». Разве интересно слушать лектора, который после каждой фразы смачно произносит слово «Вот!», а следующую излагаемую мысль начинает словами «Значит так».
В настоящее время появилась мода отвечать на поставленный вопрос фразой: «Вы знаете?». Бывает весьма досадно слышать по радио или видеть по телевидению, когда на вопрос корреспондента высокопоставленное лицо, прежде чем конкретно ответить на поставленный вопрос, произносит ничего не значащие слова: «А, Вы знаете?». Что означает эта фраза, он сам не представляет и произносит её машинально, не задумываясь. Логично предположить, что если бы задающий вопрос знал ответ на поставленный вопрос, то он бы его не задавал. Не правда ли?
Несколько рассуждений об использовании в русском языке иностранных слов.
«Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечно движется, вечно растет» - пишет Корней Иванович Чуковский, - «…поэтому нельзя отказываться от всех нужнейших и полезнейших иностранных слов, давно ощущаемых нами как русские». Виссарион Григорьевич Белинский считал: «Что за дело, какое и чье слово, лишь бы оно, верно, передавало заключенное в нем понятие! Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие». Никто же в настоящее время не задумывается, что слова «автомобиль, акварель, актер, акушерка, билет, гимнастика, лагерь, магазин, маршрут, риторика, телефон, эгоист», пришли к нам из других языков. Давно забыто их русское определение: «самодвижущаяся тележка, водяная краска, лицедей, повивальная бабка, записка, ловкосилие, стан, лавка, путевик, красноречие, дальнеразговорня, себятник».
В то же время появилось множество моднейших словечек, вызывающих досаду. Обратите внимание, как повально распространились слова «маркет», вместо «магазин» и «шоу», вместо «зрелище». Эти слова в русском языке появились несколько лет назад, Их не найдешь в словарях и энциклопедиях. Например, стоит какая-либо захудалая лавчонка на остановке общественного транспорта, а на ней вывеска «МИНИМАРКЕТ». А если в магазинчике имеется более одного отдела, то это уже «СУПЕРМАРКЕТ». Раньше мы ходили на концерты и вечера, зрелищные мероприятия, а сейчас молодежь рвется на всевозможные «ШОУ». Почему это так, да потому, что эти «шоу и маркеты» неразрывно связаны с бизнесом, то есть торговлей и наживой. А под модным словом «маркетинг» подразумевается элементарная спекуляция.
Владимир Ильич Ленин восставал не против употребления иностранных слов, а против тяготения к ним и злоупотребления ими. Досадно, когда иностранными словами пользуются зря, бестолково, не имея для этого никаких оснований. Например, это заметно по названиям многих магазинов. Зачастую они названы непонятным набором букв или слов, в результате получается бессмыслица, словесные сплавы. В подобных словах нет ни складу, ни ладу, ни благозвучия, ни смысла. Они совершенно непонятны читателям и превращают русскую речь в сплошную тарабарщину, абракадабру. Слово «абракадабра» латинского происхождения и по смыслу означает «таинственное слово, которому приписывается чудодейственная сила», применительно к рекламе оно неприемлемо. Например, почему магазин, в котором продается обувь, называется «Респект», когда это французское слово означает – почтение, уважение? А, может быть, у меня нет никакого уважения к тому, что здесь продается.
И еще несколько слов о грамотности. Малограмотный человек отличается своей речью. Существует определенное мерило в употреблении часто обиходных слов. Грамотный человек никогда не скажет: «ляжь, ложи, бежи, еть, ездию». Он скажет: «ложись, клади или положи, беги, поезжай, езжу». Особенно это касается глагола «хотеть». Запомни, когда говорят в единственном числе, то его спрягают так: «я хочу, ты хочешь, она хочет». А, во множественном числе всегда «хотят»: «вы хотите, мы хотим, они хотят». Никогда не говори: «мы хочем» или « ты хотишь?». Это очень безграмотно. Некрасиво звучит выражение: «ребенок ревет». Ревут только коровы. Следует говорить «ребенок плачет, капризничает, кричит».
Однажды я услышал из уст одного из руководителей нашего здравоохранения следующее нравоучение: «Пожарников необходимо учить оказанию первой медицинской помощи на месте происшествия». Руководитель этого подразделения медицины даже не предполагал, что слово пожарник или пожарщик означает погорелец или погорелый человек, который пострадал от пожара. А бойцов пожарной команды следует называть «пожарными». Пожарный – это тот, кто тушит пожар.
Так же иногда неправильно применяют слова «одиночка и одинокий». Одиночка – это человек живущий один, в одиночестве, неженатый. Например, мать одиночка - незамужняя женщина, воспитывающая ребенка одна без мужа. А, одинокий – это значит уединенный, то есть отдаленный от других подобных. Может быть одиноким дом в одиноком месте. Может быть одиноким житье без других людей в округе, может быть одинокая жизнь всей семьи – жизнь в одиночестве или затворничестве. Ну, например, как знаменитая семья Лыковых, которая несколько десятков лет жила в глухой тайшетской тайге.
Можно привести еще массу примеров безграмотного применения русского языка не только в разговорной речи, но и в периодической печати. Я надеюсь, что последняя глава этой книжечки поможет тебе стать грамотным.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Вот мы с тобой и закончили знакомство с некоторыми правилами родного языка и родной речи, значением и понятием современных и старых слов. Если ты запомнишь хотя бы несколько новых для тебя слов, то это окажется для тебя в последующем полезным и добавит грамотности.
А сейчас настала пора прощаться. Прими на прощание несколько добрых советов.
Расти умным и здоровым. Будь тямким.
Учись, не ленись, познавай грамоту и тогда в твоей жизни всегда будет успех.
Если еще не умеешь читать, то проси папу или маму чаще читать тебе книжки. Твой ум позволит запомнить многое из этих книг.
Активно стремись к закреплению полученных знаний, они пригодятся в твоей жизни.
Учись самостоятельно читать. Если у тебя заложена любовь к познаниям, то она сохранится на всю твою творческую жизнь.
Чти чистоту своего родного языка.
Запомни русские пословицы: «Больше узнаешь – сильнее станешь». «Не насытится око зрением, а человек знанием». «Знание – половина ума». «Мир освещается солнцем, а человек знанием».
До свиданья, мой юный друг. Твой дедушка Веня.
Дата публикации: 29.11.2013 18:29
Следующее: СКАЗЫ О РОДНОЙ РЕЧИ для малышей и их родителей 2 часть

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика".
Глава 2. Ян Кауфман. Нежданная встреча.
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта