ДЖОРДЖ ГОРДОН, ЛОРД БАЙРОН -------------------------------------------------------- (1788-1824) -------------------------------------------------------- В этот день мне исполнилось тридцать шесть лет -------------------------------------------------------- Миссолонги*, 22 января 1824 г. -------------------------------------------------------- Вот время сердцу быть остановленным, Пока его не поспешат остановить, Хотя я не могу быть возлюбленным, Позвольте мне по-прежнему любить! -------------------------------------------------------- Пора моя - день желтолистный, Цветы й плоды ушли любви, Червяк, гангрена, гриф стервятный, Они мои одни! -------------------------------------------------------- Огонь, что грудь мою терзает, Что остров терпит на себе вулканный, Собою он не факел разжигает, Но пламень погребальный. -------------------------------------------------------- Надежды, страх, в заботах рвенья, И боль, которую едва превозмагаю, И мощь любви, я не делю на звенья, Но в цепь одну слагаю. -------------------------------------------------------- Но все не так и не сейчас, Меня бы мысли эти потрясли, но не в момент, Когда от славы почести - героя похоронный час, И лоб его венчает бинт. -------------------------------------------------------- Вот сабля, флаг, поля кругом, И Греция и Слава - будь же гордым! Спартанец, что родился под щитом, Он не был более свободным. -------------------------------------------------------- Воспрянь! (не Греция - она среди воспрявших!) Воспрянь, мой дух! Помысли же так, в ком Кровавый жизни путь его озер родных, А затем, берись за дом! -------------------------------------------------------- Ступайте, вы, живители страстей в упадке, В неблагородстве же никто вас не осудит, Но, безучастности - неодобрение в улыбке У красавиц будет! -------------------------------------------------------- Коль сожаленье к юности, зачем же жить? Земля здесь, где нет гибели почетней, Вперед, иди на поле боя, чтоб сложить Свой вздох последний! --------------------------------------------------------- Искать - желанней малое искать, чем собирать - Солдатская могила для них честь; А, может быть, выискивать, земель насобирать, Чтобы покой себе обресть! 1824 --------------------------------------------------------- Перевод - Василий Панченко, 2009 --------------------------------------------------------- *Место в Греции, куда отправился Байрон, чтобы поддержать Грецию в войне за независимость от Турции, и где погиб 19 апреля 1824 г. |