Тот, кто тебе нужен. (Шул, кем сина кирэк). Башкирская сказка. Давным-давно, на седом Урале, в огромном богатом доме жила старая башкирка Галея. Денег у нее было несметное множество. Скупа и черства была Галея, никого не любила, кроме лишь одного человека – своей дочери Эльмиры. Это была красавица, каких мало: тоненькая, хрупкая, с белоснежной прозрачной кожей. Ее густые, иссиня-черные волосы длинными шелковыми лентами спускались до пят, а темные глаза были холодны и колючи, как студеная зимняя ночь. Алые, как лепесток розы, губы не знали улыбки – мрачна и надменна была Эльмира, ни с кем не поздоровается, никому слова доброго не скажет, даже матери своей ни за что не поможет. А та души в ней не чаяла. Много роскошных нарядов и украшений хранилось в сундуках, стоявших в комнате у Эльмиры: алые, изумрудные и синие платья с оборками, расшитые золотыми и серебряными нитями, шали из лисы и куницы, украшения, сплошь усыпанные драгоценными камнями. Но ничем этим не могла пресытиться жадная красавица и покупала все новые и новые наряды. Она не понимала, что никакие богатства не сделают ее милее бедной служанки, сироты Таскиры. Это была стройная, быстрая, как лесная косуля, девушка, хорошенькая, смугленькая, с озорными, черными и влажными глазами, румяными, как спелые яблочки, щечками и темно-каштановыми, отливающими золотом, толстыми, как канаты, косами. Не было у нее и тысячной доли богатств Эльмиры, и жизнь ее была хуже чем у дворовой собаки – Таскира жила на чердаке, каждый день вставала с восходом солнца, а то и раньше, и делала всю самую тяжелую работу по дому: убирала, стирала белье, готовила, ухаживала за огромным садом, и все только бранили ее. Но девушка всегда оставалась веселой и радостной, и ее улыбка, словно солнышко, светила людям. Все любили добрую Таскиру, и это злило ее хозяйку. Черной завистью завидовала Эльмира своей служанке и старалась извести ее во что бы то ни стало. Однажды, когда Таскира несла в дом тяжелые ведра с водой, набранной в колодце, услышала она топот копыт. Обернулась – и увидела, что вслед за ней скачет вороной конь, выхоленный, с блестящей, как шелк, шерстью и длинной густой гривой. На нем сидел высокий, стройный, статный красавец со жгучими темными глазами и черными, как смоль, волосами. Одет он был дорого и красиво – сразу видно, богатый человек. Он обогнал Таскиру и уехал вдаль, а девушка все смотрела ему вслед, пока он не скрылся. Огонь любви обжег ее. С тех пор юноша не выходил у нее из головы ни на минуту и снился ей каждую ночь. Плакала Таскира, понимая, что не может такой знатный человек жениться на бедной служанке. Однажды она собирала яблоки – в саду было много яблонь, высоких, раскидистых и ухоженных. Каждый год покрывались они крупными, сладкими, розово-золотистыми плодами, и девушка всегда уходила из сада с полными корзинами. В тот раз произошло с ней удивительное приключение. Положив в корзину последнее яблоко и убедившись, что она полная, Таскира уже хотела идти домой, но вдруг увидела, что на ее руке играют разноцветные огни. Подняла голову – прямо перед ней висело яблоко, не похожее на остальные плоды. Было оно сделано из цельного куска рубина, а его маленькие листики – из изумруда. – Что это? – спросила Таскира. И тут раздался голос: – Это волшебное яблоко, Таскира, – и на ветку села синица. – Ты умеешь говорить? – поразилась девушка. – Синицы не разговаривают! – Я не простая синица, я добрая волшебница, – ответила птица. – Много времени я наблюдала за тобой, Таскира, и решила помочь тебе. Это яблоко – не просто яблоко, это волшебная шкатулка. Ты сама почувствуешь, когда ее надо открыть. Именно это яблоко поможет тебе понять, кто тебе нужен. – Но я уже знаю, кто мне нужен! – закричала Таскира. – Не спеши с выводами, – спокойно продолжала синица, – ты поймешь это только благодаря помощи яблока. А теперь положи его в карман и иди домой. И никому не показывай мой подарок. Спрячь его! – Хорошо, – ответила Таскира, сорвала рубиновое яблоко и положила его в карман. – Спасибо! – но синицы уже не было. Придя домой, уставшая девушка присела возле окна отдохнуть – Галея с Эльмирой уехали на рынок за очередными нарядами, а это означало, что Таскира получила хоть немного свободы. Долго сидела девушка у окна, и вспомнился ей тот прекрасный всадник. Почувствовала Таскира, что именно волшебное яблоко поможет ей познакомиться с ним. Приоткрыла она рубиновую шкатулку – а там лежало роскошное алое шелковое платье с пышными оборками, яга – нагрудное украшение, сплошь усыпанное монетами, черная бархатная тюбетейка, украшенная блестящими звездами, жилетка, расшитая золотыми нитями, и сафьяновые сапожки. Ахнула от восторга Таскира, не смевшая и мечтать о такой одежде, быстро переоделась и долго любовалась своим отражением в зеркале. Из бедной замарашки она превратилась в невиданную красавицу. Неожиданно хрустальный смех Таскиры прервал голос: – Волшебное яблоко может помочь тебе только один раз! После встречи с твоим возлюбленным все это исчезнет! Только один раз? Да Таскира ради единственной встречи с тем юношей отдала бы полжизни! Вышла девушка из дома, и никто ее не узнал. Когда она шла по улице, то все взоры были устремлены только на нее. «Какая красавица!» – шептались люди. А Таскира в ответ одаривала всех своей лучезарной улыбкой, и каждому становилось светлее на душе. Вдали показался всадник на вороном коне. При виде его Таскира задрожала, как осиновый лист, сердечко ее учащенно забилось. Приблизившись, всадник, восхищенный красотой Таскиры, остановился и слез с коня. – Кто ты, красавица? – спросил он. – Как тебя зовут? – Таскира, – улыбнулась девушка. – Я – Шамиль, – представился всадник. И потом они долго бродили по сосновому бору, по лугам, заросшим множеством диких цветов, по берегу серебристой речки, и все никак не могли наговориться. Таскира понимала, что никогда в жизни не была так счастлива. Когда пришло время расставаться, Шамиль спросил, встретятся ли они еще раз. «Нет», – ответила Таскира и убежала. Слезы текли из ее глаз, боль разлуки с любимым, словно нож, резала ее душу. Шамиль же долго смотрел ей вслед, пока девушка не скрылась на горизонте. Неожиданно подбежал к плачущей девушке маленький, жалобно блеющий, ягненок, и прижался к ее ноге. – Ты потерялся? – спросила Таскира. – Ничего, мой маленький, пойдем со мной, и, может быть, мы встретим твоего пастуха. И тут перед ними словно из-под земли вырос невысокий, скромно одетый юноша. Его нельзя было назвать красавцем – внешность его была самой обыкновенной, но по его необыкновенно добрым и веселым глазам Таскира сразу поняла, что это хороший человек. – Здравствуй, красавица! – сказал он. – Мой ягненок с тобой? А я его везде ищу. – Да, он сам ко мне подбежал, – ответила Таскира, – и мы искали пастуха. – Я и есть его пастух. Меня зовут Рашид, – представился юноша, – а как твое имя? – Таскира. – Почему ты такая грустная, Таскира? – Потому что я больше никогда не смогу встретиться с моим возлюбленным. – Что значит никогда? Если суждено, то ты с ним обязательно встретишься, поверь. А если нет, то это не тот, кто тебе нужен. – Тот, я знаю. – Значит, вы встретитесь, не переживай. Кстати, куда ты идешь? – В город. – Я тоже в город. Пойдем вместе, раз нам по пути. И они пошли. Погруженная в мысли о Шамиле, Таскира не заметила, как интересуется ею Рашид, как много вопросов он ей задает. Молодой пастух был очарован красотой, добротой и приветливостью девушки и очень сожалел, что у нее уже есть возлюбленный. Расставшись с Рашидом, Таскира уже не плакала, радостная улыбка вытеснила слезы. Юноша своими словами дал ей надежду на еще одну встречу с Шамилем. Придя домой, Таскира переоделась в свое бедное платье, а ее дорогой наряд тут же растворился в воздухе. Но это не расстроило девушку – она знала, что еще раз встретится с Шамилем. Вернулись Галея и Эльмира. Таскира заметила, что они купили множество дорогих нарядов и украшений. – Таскира, – грубым, хриплым голосом крикнула Галея, – прибери в доме, завтра к нам один человек придет свататься. Такого жениха, как у Эльмиры, ни у кого не будет! – Он самый красивый и богатый в городе! – мечтательно добавила Эльмира. «Вы еще моего Шамиля не видели», – подумала Таскира, принимаясь за уборку. На следующий день все в доме сияло чистотой. На столе уже стояли беляши, бешбармак и кумыс, приготовленные Таскирой. Эльмира утопала во множестве шелковых оборок цвета ясного неба, из-под которых виднелись ее крошечные сапожки. Все в ее наряде – пышное платье, ярко- синяя жилетка, бархатная тюбетейка – было расшито серебряными нитями, а на груди Эльмиры переливались монеты. Таскира чувствовала себя рядом с прекрасной хозяйкой просто жалким ничтожеством. – Приготовь чак-чак! – приказала Галея. Таскире ничего не оставалось, как повиноваться. Уже пришел долгожданный гость, а девушка сидела на кухне и готовила. Ей не терпелось хоть одним глазком взглянуть на жениха Эльмиры, к тому же мужской голос, доносившийся из комнаты, казался Таскире до боли знакомым. – Таскира, принеси чак-чак! – раздался капризный Эльмирин голос, едва Таскира закончила готовку. Схватив блюдо с пышным золотистым угощением, из-за меда переливающимся, как янтарь, Таскира направилась в комнату. Первое, на что она обратила внимание – это высокая статная мужская фигура жениха Эльмиры. Он стоял спиной к ней, но, услышав шаги, обернулся. Увидев его лицо, Таскира от неожиданности чуть не уронила блюдо с чак-чаком. – Шамиль? – вырвалось у нее. – Таскира? Что ты делаешь здесь? – Вы знакомы? – вмешалась недовольная Эльмира. – Надо же. – Таскира – твоя сестра? – спросил Шамиль. – Что ты, это же всего лишь прислуга! – Но… Таскира, откуда тогда у тебя то чудесное платье, в котором ты была вчера? – Я… – начала Таскира, но Эльмира перебила ее: – Какое еще платье?! У нее ничего нет, кроме этих грязных, жалких обносок! – Красное, шелковое, расшитое золотом, – ответил Шамиль. – Ах! Да она же взяла мое платье! Воровка! – Это правда? – спросил Шамиль. Таскира не ответила. Все равно ей бы никто не поверил. – Таскира, так ты взяла платье моей дочери, пока нас не было, и познакомилась с Шамилем, выдав себя за знатную девушку? – вступила в разговор старуха Галея. – И не стыдно тебе! – Как это подло и низко, – добавил Шамиль, – и неужели ты смела надеяться, что я свяжу себя узами брака с грязной, безродной служанкой? Я-то думал, что имею дело с девушкой из благородной семьи. И ради этой глупой затеи ты обманывала Эльмиру, свою госпожу. – Шамиль, – перебила ее Эльмира, – она мне так надоела за все эти годы, ты бы знал! Давай избавимся от нее, я тебя прошу! – Убирайся вон отсюда, нищее отродье! – в ярости закричал Шамиль. – Чтоб мои глаза тебя не видели! Я не позволю, чтобы такая подлая тварь служила моей жене! – Вон, вон! – закричали Галея и Эльмира. Несчастная Таскира, уронив на пол блюдо, бросилась бежать. Человек, который казался таким милым и прекрасным, которого она так любила, оказался жестоким и бессердечным и променял ее на холодную, пустоголовую, но красивую и богатую куклу в лице Эльмиры. Более того, он, не выслушав, прогнал ее, как дворовую собаку. Теперь у нее не было ни денег, ни крыши над головой. Сердце Таскиры, не знавшее любви, разрывалось от боли. Долго бежала Таскира, и не заметила, как столкнулась с Рашидом, пасшим овец. – Здравствуй, Таскира! – сказал он. – Почему ты снова плачешь? Кто тебя обидел? – Господи… – произнесла девушка и, захлебываясь от слез, рассказала Рашиду всю свою историю. – Ну и что? – сказал он, внимательно выслушав ее. – Ты рассталась со своими злыми хозяевами. А Шамиль – это не твой человек, для него богатство важнее всего. Без крова ты не останешься. Пойдем же со мной, в мой дом. Будем вместе пасти овец, и неплохо заработаем на жизнь. Таскира робко взяла его за руку. Хоть Рашид не был очень красив и богат, он любил ее и был готов заботиться о ней всю ее жизнь. Девушка почувствовала это и поняла, что Рашид – это и есть тот, кто ей нужен. И сердце ее снова загорелось любовью... Солнце садилось, окрашивая небо в малиновые, темно-оранжевые и золотые тона, сосны, облитые розовым светом, приобрели мягкий зеленовато-коричневый оттенок, глянцевая, ярко-изумрудная трава, где пестрели разнообразные дикие цветы, сверкала на солнце, словно в ней рассыпали драгоценные камни. Рашид и Таскира шли по берегу персикового от заката озера, держась за руки. Стадо овец послушно бежало за ними, а деревья качали ветвями на ветру, словно провожая их в добрый путь… |