Цикл миниатюр к серии рисунков финской художницы Inge Look «Веселые старушки» Общая ссылка на сайт "Неогранка", где миниатюры размещены с уже открытыми рисунками: (ссылка вводтся в адресную строку с уничтожением появившихся пробелов) Приехала одна старушка к другой погостить. Сели они за стол, достали бутылку вина, вспомнили молодость. И такой их смех разобрал… Как посмотрят друг на друга, увидят седые кудряшки, фарфоровые зубы да две клюки – так и заходятся гомерическим хохотом. Хохотали до самого вечера, легли спать и все время просыпались: то одна от смеха захрюкает, то другая закрякает. А потом у них бессонница началась – и тут пошло-поехало. Ржали, как полоумные: только вспомнят, кто перед ними – и все, капут. Уткнулись носами в подушки, чтоб друг друга не видеть, только так и заснули. Чуть не померли во сне. * * * На следующий день две старушки встали пораньше, чтобы привести сад в порядок. Дергали-дергали сорняки, но скоро тем надоело, и они стали дергать старушек. За подолы, за кудряшки, за носы... Старушки кинулись удирать, да от смеха попадали и поползли по раскопанной грядке на коленках… Все коленки ободрали. Отдыхали потом: одна в бочке, другая в тачке. Хохотали-хохотали, пока не захотели чаю с пирожными. * * * Направились две старушки к дому. По дороге болтали, вспоминали свои давние приключения… Оглянулись – а их догоняет толпа поклонников. Все с букетами цветов: раз, два, целое море букетов... Старушки засмеялись и убежали. Один букет даже с собой утащили. Отдышались – надо чай пить. -Где будем пить – на веранде или в саду? -А вдруг нас там поклонники увидят? Принесли чайник, чашки, конфеты, пирожные – и залезли под стол. Пьют чай и радуются, что всех прежних кавалеров обманули. * * * Пьют две старушки чай и беседуют: -Какой уютный у тебя дом, дорогая! Так удобно все, красиво… -Специально для гостей… Очень уж я гостей люблю! -И я люблю! Чем больше, тем лучше. -Ой, кажется, кто-то стучится. Соседи, наверное. -Заползай поглубже... Тут еще уютнее. -Гораздо уютнее. -И красивее. -Ну, вот я и говорю: прием гостей – мой конек. Как говорят англичане, my cup of tea… Чаю попили, вина тяпнули, решили устроить party с музыкой. Врубили грампластинку шестидесятых – тут у них у обеих крыши снесло. Даже забыли, над чем хохотали. И стали просто так покатываться, без причины. До ночи отрывались. * * * Утром проснулись – глядь: а вокруг ветки и листья. Оказывается, на яблоне заночевали. Здорово две старушки обрадовались. С высоты все видно, ветерком обдувает, покачаться можно. Разложили вокруг вещички: сандалики на пробке, сумки распахнутые, две клюшки… Достали из сумок вино, торт, банку варенья, булочки с корицей, кекс с маком, тарталетки, пирожки с семгой, сырный салатик… Кастрюлю с бульоном не нашли: видимо, дома забыли. Выпили за здоровье, покачались… -Вроде, домой пора… Как спускаться будем? -Может, такси вызвать?… Расхохотались, думали, не остановятся… Тут же и спустились обе. Без такси. Торчат из клумбы вверх ногами, сандаликами побалтывают… Прибежали сосед с соседкой, выдернули их. И назад убежали. Знали, что все равно их не позовут в гости, на чай под столом. * * * После обеда две старушки пошли гулять в деревню. Идут мимо чужого забора, а над ними – яблоневая ветка, вся в крупных и сладких яблоках. Протянулась из чужого сада и дразнится. -А ну-ка, дай ей клюшкой, чтоб не дразнилась! -Вот тебе, вот! -Ниже, ниже целься… -Вот, вот, вот тебе! Сумку раскрой пошире… Яблоки сами свалились в подставленную сумку. Две старушки удивились и дальше пошли. А сосед с соседкой кисло посмотрели им вслед, зная, что и на яблоки под кроватью им не попасть... * * * Идут две старушки по улице, а им навстречу – мальчик с мячом. Они у него, конечно, мяч отобрали и стали в футбол играть. Пинали – пинали, а счет все равный. Сколько раз одна пнет, столько же и вторая. Наконец одна старушка изловчилась и увернулась от мяча. Вторая сразу же выиграла. А мяч в витрину попал. Старушки схватили сумки и убежали, все равно игра закончилась. Мальчик наябедничал, но ему не поверили и наказали. Ночью старушки опять в чужой сад забрались, яблок нарвали. И мальчику принесли, чтобы он не расстраивался. Вот какие добрые старушки. * * * Решили старушки, что пора отдохнуть - вон сколько дел переделали. Пошли они в лес и устроили пикник. Далеко заходить не стали, чтобы не заблудиться. Как только первые сосны увидели, сразу к ним гамаки привязали, одеяло на траве расстелили и стали чай с тортом пить. Пили – пили, наконец, торт закончился. Достали коробку конфет, но и конфеты почти сразу закончились. Потом у них кончилась халва, потом – яблоки, сливы, баранки, кексики с изюмом, булки с корицей, миндальное печенье и баночка меда. Чай в термосе закончился еще раньше, чем мед, поэтому пришлось запивать все куриным бульоном, что припасен был на тот случай, если бы все-таки заблудились. Ну, а когда уж и бульона не стало, старушки завалились в гамаки и стали раскачиваться изо всех сил, зацепившись клюшками за ветки. Одна устала и заснула, зато вторая так раскачалась, что ветка обломилась и треснула первую старушку по лбу. Та сразу проснулась и давай хохотать. Хороший пикник получился, хоть и не наелись совсем. Зато повеселились. * * * -Как хорошо я у тебя отдохнула, дорогая! Поедем теперь ко мне в гости! -В город, развлекаться? -Конечно! Будем гулять, купаться в фонтанах, танцевать на набережной… -Дорогая, а купаться в фонтанах – обязательно? -Нууу… Можно, конечно, и в ванной… Но в фонтанах – романтичнее… -Тогда поедем автостопом! Это будет романтическое путешествие в Париж! -А разве я живу в Париже? -А разве нет? Две старушки опять хохочут. Собирают вещички и валятся от смеха в свои чемоданы. Или мимо. Завтра утром им выезжать. * * * Пока добирались автостопом, наступила зима. Купаться в фонтанах нельзя. Зато можно танцевать на набережной. Три дня танцевали на парапете, на четвертый спасательная служба взяла с них честное слово, что больше не будут. Две старушки слово дали, и спасатели уехали. А старушки после этого еще три дня танцевали и ни разу в реку не свалились. И сами над спасателями смеялись, и прохожие, что по набережной гуляли. Хохот стоял… на весь Париж. * * * Каждый день старушки отправлялись на охоту в кондитерскую. Высматривали самые красивые торты и сладкие пирожные. Охотились за шоколадками и ватрушками. Выслеживали рулеты и вафли с ореховой начинкой. Подстерегали чернослив в шоколаде и клюкву в сахаре. Ловили конфеты с ликером и рахат-лукум. Наблюдали за лимонными дольками, подкрадывались к новым сортам карамели… Возвращались домой с трофеями. Ни одного дня не пропустили, такими заядлыми стали охотницами… * * * А по вечерам читали Пушкина. Пушкин давно говорил, что его на всяк сущий язык переведут. А старушки перевели не на сущий, а на свой, новый - который сами же и придумали. Пушкин слушал и очень смеялся. От рулетов и клюквы в сахаре не отказывался… * * * А окончательно все ухихикались в Новогоднюю ночь. Черт его знает, какая там, в Париже, башня, но только народу на нее взгромоздилось к двенадцати часам немерено. Старушки думали, одни будут, ан нет. Хоть и неизвестно было доподлинно, в Париже они или еще где. Только старушки и здесь всех обманули – постояли на смотровой площадке и выше полезли. А потом вообще взяли и перелетели на другую башню, в другой город. А потом – на третью. Так до сих пор и летают, потому что заблудились. Хохочут… |