Чернокнижник Раз пришел ко Мне – так слушай, Я скажу тебе завет: Жизни тварней и бездушней, Чем твоя, на свете нет. Чародейственная сила, Что дана тебе - тщета, И рецепты эликсиров Поглотила пустота. Бесполезные познанья Разложили разум твой, Соблазняя и дурманя Квёлый дух, как таковой. И пока в мечтах о власти, Ты земных врагов громил, Извергая яд ужасный Заклинаний Al-Khemi*, На себя навлек ты ярость Всех богов, что есть еще, И свою ты встретишь старость В состоянии «ничто», Как последние не-люди Ненавистной Стикс**- реки. Как сказал Я – так и будет, И слова Мои крепки. * Al-Khemi – алхимия. Изначально Египет назывался «Khemi», точно не скажу, но что-то вроде «черная земля», потому написание слова «алхимия» в стихе достаточно специфично. ** Стикс (Stix) («ненавистная»), в греческой мифологии божество одноименной реки в царстве мертвых. В данном случае имеется в виду река. |