Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Детективы и мистикаАвтор: Ян Лисица
Объем: 22352 [ символов ]
Дети огня - глава седьмая: "От надежды до отчаяния"
Ветер ерошил и путал волосы. И мысли точно также путались в голове - я не мог удержать ни одну из них. Погоня, словно болезнь, захватила все моё существо, не оставив места для раздумий и сомнений. Я знал, что это не пройдет, пока я не найду Кори. Или не отчаюсь. Но до отчаяния было еще далеко.
След - единственная ниточка, связывающая меня с лисой - был хорошо заметен на влажной почве, пока неожиданно не свернул с дороги. Читать его в траве стало сложнее, но зато я вдруг понял, что лиса бежала из деревни не одна. Две чёткие тропки уходили вдаль к кромке леса. Оставалось лишь надеяться, что не враг послужил причиной внезапного исчезновения Кори. Потому что, если её похитили, если ей причинили вред... Не знаю, что я сделаю с обидчиками, но наверняка что-то очень страшное.
Тропинка сделала последнюю петлю, и я понял что близок к цели - чуткий слух различил голоса. Один из них, несомненно, принадлежал Кори, а другой... я не был до конца уверен, что он мне знаком, но... возможно, с его обладательницей мы уже встречались раньше. Я подкрался так близко, что мог уже различать не даже интонации, но густые кусты скрывали лица спорящих. Если бы я сумел сейчас ощутить ки той, второй... может, всё стало бы легче и понятнее. Но от волнения мне никак удавалось сосредоточиться. Одно знал я точно: женщина, что стоит на опушке рядом с Кори - не человек. И не хи-но тэмма.
Я сделал еще несколько шагов вперед... и едва не хлопнул себя по лбу от досады. Ну конечно, как можно было не догадаться! Игами-химэ, красавица-лиса из Киото - вот уж кого не ожидал увидеть в этих краях. Наверное, поэтому и не признал сразу. Я и глазам-то своим не сразу поверил.
Несмотря на неброский дорожный костюм, старшая лисица выглядела бесподобно. Знакомый запах корицы и лимона чувствовался издалека - наверное, она по привычке продолжала носить в рукавах благовония, напоминающие о доме. Мне пришлось сделать некоторое усилие, чтобы стряхнуть наваждение и прислушаться к разговору.
 
- Ты с ума сошла, если хочешь остаться. Скоро здесь будет плохо, очень плохо. И даже не представляешь себе, насколько...
Игами-химэ говорила тихо, но настойчиво. Так родители повторяют наставления неразумному ребенку, который разбросал игрушки и не хочет идти спать. На её лице не было и тени раздражения, только усталость и досада. Кори же, наоборот, нервничала, злилась, сжимала кулаки и чуть ли не плакала.
- Отстань. Я сама. Хочешь идти - иди, но меня оставь в покое!
Игами-химэ горько вздохнула, но не отступилась.
- Какая же ты всё-таки упрямая - вся в мать. Пойми, в Саппоро<1> ты будешь в безопасности. Туда ещё не добрались эти негодяи - она поморщилась, - Тяжелые времена лучше переждать среди своих...
- Мне и тут неплохо! - Кори зыркнула на тётку с вызовом, - а трудностями грозить не надо, я не из пугливых!
- Я, знаешь ли, тоже, - впервые огрызнулась старшая лисица, - но речь идет не об обычных трудностях. Как ты не понимаешь, в Киото пришла беда. И принесли её хи-но тэмма!
Я едва не выдал своего присутствия, но вовремя опомнился и зажал себе рот руками. В голове лихорадочно проносились мысли... образы... Киото... Юкимару... Беда... Что же случилось?
А Кори продолжала гнуть своё.
- Всё равно никуда не пойду. Я уже решила!
В подтверждение своих слов она скинула дзори, уселась на землю и насупилась. Игами-химэ обошла упрямицу сзади, погладила её по волосам и вкрадчиво пропела:
- Глупенькая девочка. Неужели, он и правда того стоит?
- Кто он? - Кори насторожилась, а я, сам не знаю почему, затаил дыхание.
Игами-химэ рассмеялась.
- Вдвойне глупая. Если ты до сих пор не видишь того, что вижу я.
Краска стыда залила мои щёки. А внутренний голос уже прям-таки кричал, что подслушивать нехорошо, нечестно. Кажется, настала пора выйти из укрытия, чтобы ненароком не услышать того, что для моих ушей вовсе не предназначено.
Не раздумывая больше ни секунды, я выскочил на поляну и завопил:
- Так вот ты где, Кори! Я с ног сбился, тебя разыскивая!
И изобразив, как мне казалось, вполне правдоподобное удивление, приветствовал старшую лису.
- Игами-химэ? Надо же какой сюрприз! Какими судьбами?
Киотская красавица улыбнулась, подошла ближе, а потом порывисто обняла меня, склонила голову на плечо и обожгла дыханием шею.
- Широ-кун, как я рада тебя видеть! Что-то ты какой-то бледный. Кушаешь плохо?
Я растерялся и промямлил что-то маловразумительное. Лисица покачала головой.
- Знаю, знаю, никто о тебе не заботится, бедненький...
Она потрепала меня по щеке, и я взвыл. Кровоподтек, наверное, уже исчез, но болезненность пока никуда не делась.
Игами-химэ вопросительно посмотрела на Кори.
- Мы немного повздорили, - буркнула та, всем видом показывая, что не желает вдаваться в подробности.
- И ты это терпишь, Широ-кун? - картинно возмутилась Игами.
- Нет, нет, ничего не говори. - Она приложила палец к моим губам, - я не хочу слушать оправдания. Эх, всыпать бы вам обоим! Хорошая порка - самое верное лекарство от глупости.
Спорить со старшей лисицей было бесполезно, поэтому я молча ждал, пока она закончит свои воспитательные речи, и даже не особенно вникал в их смысл. Да и как тут вникнешь, когда руки Игами-химэ ненавязчиво теребят узел моего пояса, пропуская полосы ткани между пальцев, а голова всё ещё покоится на моём плече, и пряди волос щекочут щеку?
Запах благовоний и медовых сладостей, тихий шелест шелковых одежд, тень на песке, будто бы застывшая в завершающем движении танца, и реальность качается, как паутинка на ветру - того и гляди сорвется.
Лисица изумленно отстранилась, и наваждение кончилось.
- Эй-эй, что это ты, Широ-кун. Я же еще ничего не сделала. Хм... еще в Киото стало ясно, что ты слишком восприимчив к чарам, но чтобы настолько... Я первый раз вижу подобное, а лет мне немало. Скажи, тебя никто в детстве не заколдовывал?
Я захлопал глазами. Ну, спрашивается, откуда она могла узнать? Разве что Кори рассказала... Ей-то я излил душу ещё на заре нашего знакомства, и потом не раз укорял себя за излишнюю откровенность. Нет, не то, чтобы я подозревал Кори в чем-то нехорошем... но сейчас мне казалось, что она не очень умеет хранить чужие тайны.
- Сэнсэй лечил меня с помощью оммё-до. Быть может, от этого...
Игами-химэ глянула с сомнением.
- Ну, наверное... Хотя, странно, очень странно. Будь у меня больше времени, я бы вплотную занялась тобой, Широ-кун.
Она сказала это таким тоном, что меня снова бросило в краску.
- Знаем мы, как ты "занимаешься", - фыркнула Кори, поднимаясь с земли.
Она отряхнула одежду и приблизилась к тетке.
- Кажется, ты в Саппоро шла? Вот и иди, счастливой дороги. Смотри, не сварись там в источниках!
Для меня это был хороший шанс задать вопрос, который давно вертелся на языке.
- В Саппоро? Игами-химэ, а что же Вас заставило покинуть Киото?
Старшая лисица недовольно повела плечом.
- Дела, Широ-кун, много дел.
И замолчала, будто бы объяснение было исчерпывающим. Но я не сдавался.
- Как там поживает Юкимару?
- Я с ним не виделась перед отъездом, - нехотя ответила Игами-химэ, - хи-но тэмма меня вообще мало интересуют. Разве что, некоторые, особенные...
Кажется, она сегодня решила вконец меня засмущать. Думаю, еще несколько дней, и я бы уже перестал обращать внимания на её слова, но с непривычки сносить шуточки Игами-химэ было непросто.
- Я бы взяла тебя с собой в Саппоро, но, боюсь, меня неправильно поймут, - хихикнула она.
Да уж, это чистая правда. Саппоро издавна считался территорией лис. Насколько я знаю, хи-но тэмма туда опасались соваться. Все таки сказывалась давняя видовая неприязнь. В нашем клане лис просто опасались (и правильно делали!), а в других доходило до настоящей многовековой вражды - об этом сэнсэй тоже рассказывал. Уверен, что моё появление в лисьем городке восприняли бы без энтузиазма.
- А хочешь, я избавлю тебя от Кори? - вдруг спросила Игами-химэ, - если она надоела тебе, так и скажи. Её-то я могу забрать - наши сородичи только рады будут.
Кори ахнула. А я непонимающе воззрился на старшую лисицу. К чему это она? Хочет досадить племяннице? Или, может, меня проверяет?
- По-моему, это должна решать сама Кори, - честно заявил я. - Тогда на постоялом дворе она сама сделала выбор и пошла за мной. Захочет покинуть - её воля, захочет остаться - опять- таки, ей виднее.
Кори показала тётке язык, но вид при этом у неё был безрадостный. Кажется, она ожидала какого-то другого ответа.
- Ну тогда счастливо оставаться. - Игами-химэ подняла с земли скатку с вещами и протянула её Кори, - Не забудь, бестолковая.
Младшая лиса что-то проворчала себе под нос, но скатку взяла.
- И последнее, - голос Игами стал вдруг на редкость серьезным, - по дороге в Эдо, прошу вас, не вздумайте остановиться в Наре. Вас там ждут. Лучше вообще никуда не заходите, переночуйте в поле. И постарайтесь поменьше попадаться на глаза людям. Сейчас не то время, чтобы свободно разгуливать по окрестностям.
Пресекая все ненужные вопросы, она махнула рукой и скрылась за деревьями. А я едва сдержался, чтобы не броситься следом. Недоговоренности и намеки вселяли тревогу в моё и без того беспокойное сердце. Я понимал, что так и не научился общаться с лисами. Отвечая тебе, они растолковывают всего одну проблему, и тут же заставляют задуматься о десятке новых, не менее важных. Когда-нибудь я научусь понимать этих хитрых бестий или вконец свихнусь.
- Пошли уже...
Мрачная Кори нацепила дзори и рванула обратно к деревне. Я нагнал её, поравнялся, зашагал рядом.
- Ты не думай, я не пыталась сбежать, это тетка меня заставила, - Кори вдруг остановилась и виновато шмыгнула носом, - приперлась, понимаешь. Влезла в окно, воспользовалась... как это... моей беспомощностью, во! Не, ты меня к тому времени уже полечил. Кстати, я тебе даже спасибо не сказала... Но я еще прийти в себя не успела, а тетка быстренько мои вещички собрала - и была такова, только хвост за оградой мелькнул. Ну я тоже за ней - надо же украденное имущество отобрать. А она красть и не думала, просто хотела, чтобы я с ней пошла. Ну и поговорить хотела без посторонних. Только почему-то не сказала об этом прямо, а решила так вот хитро всё обставить. Но я бы всё равно с ней не ушла, только поболтала бы, а потом отобрала вещи и вернулась. Веришь?
Судя по всему, для Кори очень важно было, чтобы я ей поверил. И я подтвердил, что не сомневаюсь ни в одном ее слове. Верил ли я на самом деле? Пожалуй, да. Конец их разговора, который я ненароком подслушал, не противоречил рассказу лисицы. И вообще, вот он - хороший способ помириться. Она чувствует себя виноватой, я тоже чувствую себя виноватым. Так не будем решать, кто больше виноват, а просто забудем взаимные обиды и недомолвки!
Вместо того, чтобы озвучить эту светлую мысль, я предложил:
- Хочешь, скатку понесу? Тяжелая, наверное...
- Да нет, не очень...
- Ты еще не совсем здорова, тебе надо отдыхать, а не бегать по холмам с вещами, давай понесу...
Мне хотелось сделать ей что-нибудь приятное, но упрямая лисица нипочем не желала отдавать мне свою ношу. Чтобы не поссориться в очередной раз из-за пустяка, я решил переменить тему.
- Слушай, а что случилось в Киото? Игами-химэ не рассказала тебе?
Кори ахнула.
- Так ты что, подслушивал, морда бесстыжая?
- Нет, просто подумалось... разве она ушла бы с насиженного места просто так? Еще несколько дней назад Киото её полностью устраивал, она не собиралась уезжать. И вдруг - все меняется. Взрослая и мудрая лисица мчится на другой конец страны, как будто за ней гонится толпа разъяренных они<2>. Заметь, она и тебя хотела забрать - не иначе, как в рамках спасительной миссии... Что-то тут явно нечисто.
Кори поверила моим объяснениям. Хотя, думаю, что даже не слушая их беседу, я смог бы сделать те же самые выводы. Слишком уж нервничала Игами-химэ, юлила, прятала глаза, недоговаривала и половины - как уж тут не заподозрить неладное?
- Мне она сказала чуть больше твоего, Широ. Но всё равно толком ничего не объяснила. Ясно одно - в Киото случилось что-то страшное. И виной тому твои собратья, хи но тэмма.
Мне захотелось догнать Игами-химэ, хорошенько встряхнуть... и трясти, пока она не расскажет всё без утайки. Из-за неё теперь нам предстоит мучиться, строить разные предположения и догадки, одна другой хуже...
- Широ... - осторожно подала голос Кори, - а что там такое в Наре? Почему туда нельзя заходить?
- Помнишь тех ребят, которых ты подстрелила на постоялом дворе?
- Ага...
- Подозреваю, что в Наре живет кто-то из их клана. Я никогда раньше не видел хозяина Нары, но знаю, что мне он точно не родственник. А значит - либо посторонний, либо враг.
- То есть, там засада?
- Скорее всего.
Лиса вдруг вскинула голову и хищно улыбнулась.
- Ничего! Прорвемся. Где наша не пропадала, правда, Широ?
Она сунула мне в руки скатку и зашагала к деревне налегке, мне пришлось даже приложить некоторое усилие, чтобы не отстать от рыжей. Я совершенно не понимал, чем вызвана столь резкая смена настроения, и откуда взялся этот нехороший энтузиазм и блеск в глазах? Ох, наверное, лучше не думать об этом.
- Нам пора уходить. Здесь хорошо, но задерживаться долго в одном месте не следует.
- Да, ты прав, - Кори сказала это с явным сожалением. - Слушай, Широ... а этот призрак... Неужели, мы так и уйдем, ничего не сделав? Мне противен Асано-доно, но если нежить будет донимать остальных жителей деревни...
Я перебил её:
- Не беспокойся. С призраком проблем не будет, я с ним разобрался.
Лисица ахнула и посмотрела на меня с небывалым уважением. А я не стал убеждать её, что на самом деле никакого призрака не было. Бедняга Айоко и так настрадалась, а ещё неизвестно, как отреагирует Кори на такие новости. Может, промолчит, а, может, захочет отомстить девочке за свой страх, оказавшийся беспричинным.
- Когда уходим?
- Сегодня же. Надо только предупредить Асано-доно.
- Да-да, конечно...
Лиса крепко задумалась. Больше на пути к деревне мы не проронили ни слова. У дверей дома она забрала у меня свои вещи и осторожно спросила.
- Я так понимаю, ужина мы дожидаться не будем?
В её голосе была такая тоска, что я не смог устоять.
- Почему же? Вот после ужина и отправимся. Негоже пускаться в путь на голодный желудок.
Про себя я подумал, что также негоже и выходить в дорогу на ночь глядя, но вслух говорить этого не стал. В конце концов, мы уже столько раз нарушали правила, что пренебречь еще одним - не такая уж большая потеря. Всё равно мы не ходим в любимчиках у Судьбы, а значит, и об искушении её без надобности речь не идёт.
Проводив Кори, я отправился к себе.
Поскольку большим количеством вещей за время скитаний я обзавестись не успел, сборы были лишь благовидным предлогом, чтобы немного поразмышлять в одиночестве. Но и этой малости меня лишили - в комнате, свернувшись калачиком у двери, дремала Айоко. Моё вторжение она почувствовала сразу, вскочила, протирая заспанные глаза.
- Что ты тут делаешь? Я же велел тебе не высовываться. - бросил я вместо приветствия.
Прозвучало это не очень-то дружелюбно, но девушка ничуть не обиделась.
- Я беспокоилась. Слуги судачили, что к обеду господин вышел с... - она хихикнула, - а-а-агромадной плюхой на физиономии. А потом посередь трапезы вскочил и помчался куда-то с выпученными глазами. Это я не приукрашиваю, они прямо так и говорили. Вот я и решила проверить, что да как. Потому что ночью господин показался мне спокойным и рассудительным. Такие просто так не бегают, сломя голову...
- Всё уже уладилось, - буркнул я.
Вроде ничего плохого Айоко не сказала, но только вот в её тоне мне постоянно чудилась насмешка.
- Вижу, господин. Только как же теперь мы объясним слугам, что а-а-агромадная плюха им померещилась? Что-то я ничего подобного не вижу на Вашем прекрасном лице...
Нет, она точно издевается.... Но при этом я не мог не признать правоту Айоко. Кровоподтек, действительно, исчез бесследно - у хи-но тэмма раны заживают очень быстро. А вот у людей по этому поводу может возникнуть ненужное недоумение. Разве что, наплести им, что я такой крутой оммёдзи, что синяк вылечить для меня - раз плюнуть.
У Айоко по этому поводу было другое мнение.
- Я тут принесла кое-что. Если господин позволит, то новый синяк мы ему сделаем ещё краше прежнего.
Предвосхищая расспросы, она достала из рукава баночки с красками и несколько кистей.
- Матушка учила меня, что красота - дело наживное. Главное, чтобы руки из правильного места росли. Правда, в данном случае, красоту мы будем не создавать, а портить. А ну-ка, повернитесь к свету, господин...
Ну и как с ней поспоришь, если хочется всё время улыбаться, а кисточка вдобавок приятно щекочет щеку...
Айоко так увлеклась работой, что порозовела, распрямила спину, даже напевать что-то стала тихонечко.
- Ну вот, всё готово. Можете взглянуть!
Она протянула мутный осколок зеркальца. Не то, чтобы в нем можно было что-то разглядеть... но увиденное мне определенно понравилось. Кровоподтёк выглядел очень натурально.
- Это специальный состав, водой не смывается, - похвасталась Айоко.
- А чем смывается?
- Ну... эээ... другим специальным составом.
- И что мне теперь, с этим всю жизнь ходить?
- Вовсе нет, - девчонка хитро улыбнулась, - я подумала, если господин возьмет меня с собой...
- Нет!
Я ужаснулся от одной мысли, что Айоко может увязаться за нами. Это ночью она сидела тише воды, ниже травы, но первое впечатление часто бывает обманчивым. Такой палец в рот положишь - всю руку оттяпает. С лисой они точно подругами не станут, и хорошо, если сразу не подерутся. А я, значит, буду их постоянно разнимать, выслушивая нападки с двух сторон... И вообще, зачем нам в пути человек, пусть даже и способный видеть незримое? Она станет обузой, потому что медленно ходит, быстро устает, хуже восстанавливается. А нам враг в затылок дышит, неровен час, нагонит, и что тогда?
Айоко погрустнела, задумалась. А потом взяла у меня из рук зеркальце и быстро - я даже "ой" сказать не успел - полоснула себе по запястью. Неглубоко, но достаточно, чтобы кровь крупными каплями оросила дощатый пол и подоконник, запачкала рукав кимоно...
- Ты ведь хочешь пить, да? Ну, пей...
 
Запах крови... он повсюду... и все остальное вмиг перестало существовать. Мир сузился до красных пятен, всплесков и переливов. В висках запульсировало, а горячий воздух обжёг горло. Грудь сдавило от невыносимой тяжести - я и не думал, что жажда подкралась так близко... И посреди всего этого кошмара - мелодичный голос, звал, манил, обещал спасение.
- Широ... Пей, пей скорее...Сейчас станет легче...
Дальше все смешалось, как в сумбурном страшном сне, который забывается сразу после пробуждения....
Очнулся я лёжа на полу. На губах ощущался знакомый соленый привкус. А Айоко тонкой полосой тряпки бинтовала запястье и с усмешкой косилась на меня.
- Ну нельзя же себя так истязать. Господин решил умереть от голода? Или дал обет пить лишь кровь девственниц, но на весь Кансай<3> не смог найти ни одной?
- Помолчи...
Я сел, взял её за руку, на которой белела повязка.
- Зачем ты это сделала, а?
Айоко пожала плечами. Дескать, нечего глупые вопросы задавать.
- Как это зачем? А вдруг господину понравится, он передумает и возьмет меня с собой...
- Я же сказал нет!
- Если господин боится, что его сочтут непостоянным или легкомысленным, я никому не скажу, что господин переменил прежнее решение, - не отставала Айоко.
Похоже, она всерьез вознамерилась увязаться за мной. Неужели, за те несколько месяцев, пока гайдзин Курисуто жил в этой дыре, она успела так основательно привыкнуть отдавать ему свою кровь? В моем сердце проснулась жалость, но я не мог позволить ей взять верх над здравым смыслом.
- Я не меняю решений.
- Конечно, господин. Но тот, кто обладает мудростью столетий, не может не знать, что гибкость мышления указывает на незаурядные способности. А передумать под влиянием обстоятельств может лишь тот, кто привык быть хозяином положения...
Крестьянская простушка, а говорит так складно, что я даже заслушался. И кто её только учил? Уж явно не Курисуто...
Только вот общего положения дел это никоим образом не меняет, я не из тех, кто падок на красивые речи.
- Оставь меня. Мне надо подумать!
Я вовсе не имел ввиду, что буду думать, брать с собой Айоко или нет. Я просто хотел, чтобы она ушла, потому что не мог выносить её взгляд: заискивающий, умоляющий, пронзительный. И улыбку, которая абсолютно не соответствовала этому взгляду. Как можно одновременно умолять и насмехаться? Этого я понять не сумел, сколько ни старался. Потому и растерялся, сглупил, дал несчастной девушке надежду... Теперь я горько раскаивался в содеянном, но что было - не вернешь. В одну реку нельзя войти дважды, я знал это слишком хорошо. И всё равно был намерен не отступать. Сказал не возьму - значит, не возьму, в моей ситуации невозможно ещё и за человека нести ответственность. Тем более, что я не ведал, куда ведет наш путь - от отчаяния до надежды или, наоборот, от надежды до отчаяния.
 
Примечания:
<1>Саппоро - крупный японский город на острове Хоккайдо. Славен своими горячими источниками.
<2> Они - злобные демоны с рогами и клыками. Питаются человеческим мясом. Поверье считает, что человек, дающий волю своему гневу, может превратиться в они.
<3>Кансай - регион в центральной части острова Хонсю, включающий в себя города Осака, Киото, Нара и др.
Дата публикации: 11.02.2009 19:11
Предыдущее: Дети огня - Глава шестая: &quot;Не лучшая союзница в пути&quot;Следующее: Дети огня - глава восьмая: &quot;Немного беспечности не повредит&quot;

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика".
Глава 2. Ян Кауфман. Нежданная встреча.
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта