А у некоторых драконов крыльев нет, поэтому они летают просто так. (Цитата) Было время, когда миром правили драконы. Их силе и мудрости не было предела, а точного срока жизни никто не знал, потому что еще ни один дракон не умер от старости. В бесчисленных войнах драконы истребили свой род, и тогда настало время людей. В стране восходящего солнца драконы всегда селились на дне горных рек и озер. Там они строили дивной красоты дворцы и замки, но мало кто из смертных мог оценить эту красоту. А еще меньше было тех, кто мог бы о ней рассказать, – драконы зорко стерегли свои сокровища. Но был среди них один дракон, не похожий на остальных. Быть может, потому, что он был последним из родившихся, а быть может, потому, что просто не хотел быть похожим на других. Этот дракон построил свой замок высоко в горах, там, где духи ветра танцевали свои дивные танцы. И в отличие от замков его замкнутых сородичей в доме дракона всегда царил шум и веселье. К нему часто заглядывали не только его соседи-оборотни, барсуки и лисицы, но и духи стихий, и даже некоторые из небожителей. У оборотней кунуцэ дракон научился превращаться в человека и много времени проводил среди людей. Он пел и сочинял их песни, сражался в их войнах или просто странствовал в поисках приключений. Его настоящего имени никто не знал, а, превращаясь в человека, он каждый раз выбирал себе новое. И если вы внимательно перечитаете древние хроники, то поймёте, что героев и злодеев в древности было гораздо меньше. В одних местах дракона считали святым, в других проклинали. Он в равной степени творил и добро и зло. В отличие от своих сородичей, дракон был очень любопытен. Он старался понять, почему такие слабые и глупые существа, как люди, могли прийти на смену его племени. Эта история случилась в те времена, когда дракон бродил под видом нищего ронина по окрестностям Киото. До него дошли слухи о красоте дочери господина Микатори, прекрасной Хикари. Поговаривали, что девушка не только красива, но и умна, и владеет оружием лучше многих самураев. После третьей чашки сакэ и вполголоса упоминали о том, что на самом деле отцом Хикари был не господин Микатори, а оборотень кунуцэ, пробравшийся тайком в Красный замок. Но на длинные языки всегда находились острые мечи самураев Микатори, а голова оборотня приколочена к воротам его замка. Дракона заинтересовали эти слухи, и он решил проверить, насколько они верны. Поздним вечеров дракон появился перед стенами Красного замка и попросил ночлега. Стражники стали смеяться над ним и посоветовали бездомному ронину убираться прочь, пока его не угостили стрелой. Кровь вскипела в жилах дракона, и он вызвал на бой всех самураев, что смеялись над ним. Просвистела в воздухе стрела и, перерубленная, упала к ногам дракона. Никто даже не успел заметить, как он выхватил из ножен меч. Господин Микатори, услышав шум, вышел на стену и приказал страже сразиться с заносчивым ронином. Десять разъярённых самураев выбежали из ворот замка – каждому из них не терпелось показать свою доблесть перед лицом сюзерена. Но лишь улыбкой встретил дракон ярость воинов и убрал в ножны меч. Его чёрное потёртое кимоно защищало тело не хуже самурайского доспеха, а катана без клейма могла прорубить любой панцирь, словно бумажный, но не эти необычные вещи, а многовековой опыт воина делал дракона смертельно опасным. Серой молнией метнулся он между самураями, и все они упали на землю без сознания. Господин Микатори, увидев мастерство дракона, предложил ронину поступить к нему на службу. Однако дракон отказался от покровительства, но согласился остановиться на время в Красном замке и учить воинов Микатори за еду и ночлег. Днями напролёт дракон учил самураев искусству боя с оружием и без него и очень быстро снискал себе славу и уважение среди воинов Микатори. Сам хозяин замка нередко приглашал его на чашку чая и настойчиво предлагал перейти к нему на службу, но каждый раз дракон вежливо отклонял заманчивые предложения. Дракона не прельщали ни золото, ни звания, – не только потому, что его сокровищнице позавидовал бы сам император, а по-тому, что больше всего он ценил свободу и не любил связывать себя обязательствами. Несмотря на коварность, присущую всему драконьему племени, этот дракон ценил преданность и благородство, поэтому старался не нарушать своих обещаний. Находясь в Красном замке, дракон познакомился с дочерью хозяина – прекрасной Хикари. Он убедился, что слухи о девушке были верны. Она была и красива, и умна, и танец меча в её руках наполнял радостью сердце воина. Живя среди людей, дракон часто восхищался и силой мужчин, и красотой женщин, но он никогда и никого не любил. Поэтому многовековой опыт не мог помочь ему понять то чувство, что как цветок распускалось в его сердце. Дракон проводил бессонные ночи, исполняя бесконечные ката и совершенствуя и без того отточенное мастерство смертельного клинка, или читал луне и звездному ветру красивейшие стихи, что сами собой приходили в его разум. Стоило близ него появиться Хикари, как мир наполнялся ярчайшими красками, он был готов совершить любые безрассудства, лишь бы вызвать её прекрасную улыбку. Да и девушке приглянулся искусный и остроумный воин. Два лепестка огня разгорались в двух любящих сердцах и рано или поздно должны были найти друг друга. И вот в одну из безоблачных ночей дракон незаметно пробрался в спальню девушки мимо многочисленной стражи – ведь он был одним из основателей искусства ниндзюцу. Они говорили всю ночь напролёт и лишь под утро с сожалением расстались друг с другом. Их встречи могли продолжаться ещё долго, но все влюблённые беспечны, и очень скоро госпо-дин Микатори заметил, какими взглядами обмениваются его дочь и безродный ронин. Ярость замутила разум хозяина Красного замка, и он хотел приказать самураям схватить наглеца, но мудрый советник Акибуки охладил пыл Микатори. Он напомнил своему господину, что, несмотря на верность присяге, немногие его воины решатся без серьёзной причины обнажить меч против искусного в бою ронина. И тогда господин Микатори решил действовать хитростью. Он приказал подмешать сильнейший яд в чай ронина. Когда дракон превращался в человека, то становился почти таким же уязвимым, и эта игра со смертью доставляла ему радость, но все же он оставался драконом. Поэтому яд не убил, а лишь усыпил его. Дракон слишком поздно понял, каким зельем его опоили, и не смог оказать сопротивления. Дракон пришёл в себя глубоко в подземельях замка в железной клетке, скованный цепями по рукам и ногам. Советник Акибуки лично явился посмеяться над доверчивостью ронина, а если получится, то и выведать секрет его сопротивляемости яду. Акибуки хотел лично завладеть этим секретом, поэтому пришёл один. Это-то и было самой главной ошибкой хитромудрого советника. Долгие годы жизни и кровь повелителей неба сделали дракона не только искусным воином, но и непревзойдённым магом. Лишь одно слово произнёс он для того, чтобы поменяться с лживым советником местами. Поменялась даже их внешность и голос. Дракон улыбнулся Акибуки и не торопясь ушёл, оставив советнику ту участь, которую он хотел уготовить ронину. Палачи господина Микатори были особо изобретательны на пытки, и хотя Акибуки кричал, что он не ронин, ему никто не поверил. И лишь когда голова злосчастного советника была прибита к воротам Красного замка, изменились черты лица, и господин Микатори понял, что казнил не того, чьей смерти желал. А дракон? Он ушёл из замка ещё ночью, когда понял, что Хикари верна своему жестокому отцу и не покинет замок вместе с драконом. Она сказала, что их любовь была лишь мимолётным дуновением ветра, и прогнала дракона прочь. Дракон удалился в свой замок, но уже ничто не радовало его: ни улыбки друзей, ни кровь врагов, ни веселье пиров. День и ночь он думал о той девушке, которую имел неосторожность полюбить. Вскоре до дракона докатилась весть о скорой свадьбе дочери господина Микатори и влиятельного господина Агаду. И хоть господин Агаду был стар и больше заглядывался на молоденьких мальчиков, Хикари не могла сопротивляться воле своего отца. Ни слёзы, ни мольбы не могли тронуть каменное сердце господина Микатори, ведь его стремление исправить подмоченную репутацию значило для него много больше, чем счастье дочери. Грустью наполнился взгляд дракона, но он уважал выбор, сделанный девушкой, и не хотел более вмешиваться в её судьбу. И тогда друзья дракона – лисицы и барсуки – сыграли злую шутку над господином Агаду. Когда он с молодой женой следовал в свой замок, на его пути встретился постоялый двор, в котором господин Агаду решил остановиться на отдых. Вкусная еда, игристое вино, симпатичные служанки и совсем немного магии, – и вот уже и самураи, и свита, и сам господин Агаду потеряли счёт времени, предаваясь удовольствиям. А когда солнце взошло над горизонтом, то сопровождающие господина Агаду обнаружили себя сидящими по горло в ледяной воде, и желудки у них были набиты речным илом. Ни господина Агаду, ни Хикари, ни постоялого двора с его обитателями поблизости не оказалось. Они словно растворились в утреннем воздухе, а возможно, именно так и было на самом деле. Многие из свиты господина Агаду стали монахами после этой истории. Поговаривали, что вблизи Киото встречали огромного паука с лицом господина Агаду, жаловавшегося всем подряд на несправедливость судьбы, но это скорее людские домыслы. Оборотни привели девушку в замок дракона и убедили её поговорить с ним. Два любящих сердца соединились, и жили бы они вместе долго и счастливо, не будь у этой истории продолжения… День проходил за днём, и всё менее весёлой становилась Хикари. Дракон приносил ей диковинки со всего мира, показывал ей самые красивые места и в мире людей, и в мире небожителей, но это уже не радовало её. Она сама не могла понять, что происходит с ней. Огонь дракона уже не мог согреть её. И тогда дракон понял, что она человек и тоскует по обществу себе подобных. Он принял облик нищего и появился в окрестностях Красного замка. Там дракон принялся рассказывать историю о том, что дочь господина Микатори по-хитил оборотень кунуцэ и силой удерживает её в своём замке высоко в горах. Самураи схватили нищего и доставили его в Красный замок. Дракон повторил свой рассказ господину Микатори и даже предоставил в доказательство своих слов фамильный браслет девушки, якобы оброненный ей по дороге к замку оборотня. Точного местонахождения замка он не указал, объясняя тем, что не смог уследить за стремительно бегущим лисом. Господин Микатори внимательно выслушал нищего и приказал прогнать его прочь, наградив мелкой монетой. А уже на следующий день по всей стране восходящего солнца разнеслась весть о том, что господин Микатори обещает половину своих земель и красавицу-дочь в жёны тому, кто сможет спасти её из лап мерзкого оборотня. Многие отважные самураи и ронины направились в горы на поиски девушки, но мало кто из них смог унести оттуда свою голову. Друзья дракона, барсуки да лисицы, с радостью помогли ему устроить множество коварных ловушек вокруг его замка. Один из самураев прельстился грудой золота и был похоронен под лавиной камней, другой испугался мнимого огня и свалился в пропасть, третий соблазнился красотой оборотня с вытекающими из этого знакомства последствиями. Каждым таким случаем дракон показывал девушке, как слабы на самом деле люди, как лживы их слова и нечисты помыслы. Погибали страшной смертью и в ужасе бежали те, кто шёл на поиски ради денег и славы, и лишь один воин смог добраться до замка дракона. Его не интересовали ни деньги, ни земли. Он был из обедневшего, но старинного и благородного рода. Этот самурай уже давно был влюблён в девушку, но не смел просить её руки у господина Микатори. Воин вышел на берег реки, отделяющий его от замка дракона, и вызвал на поединок «мерзкого оборотня». И тогда дракон принял свой истинный облик и поинтересовался у смертного, знает ли тот, против воли кого он хочет пойти. Но самурай прошёл не одну войну и никогда не бежал от врага. Хоть страх и пытался сковать его тело и мысли, но воин ответил, что не отступит. Рассмеялся ему в лицо дракон и предложил сначала сразиться с его стражниками. Взмахнул он крылом, и между ним и самураем поднялись тринадцать островов. Из речного песка восстали воины, и каждый из них был вооружён своим оружием. Одному из них дракон подарил своё мастерство во владении катаной, другому – стремительные взмахи нунтяку, третьему – обманчивые движения сай, четвёртом – смертельные удары нагинаты... Достаточно было нанести лёгкую рану, чтобы такой воин рассыпался песком, но многовековое мастерство дракона делало их почти неуязвимыми. Самурай бесстрашно двинулся в бой, и вскоре воздух наполнился песчинками и капля-ми крови. Дракон заметил, с каким замиранием сердца девушка следит за самураем. Он преодолел уже несколько островов, и хоть был жестоко изранен, но продолжал идти вперёд. Дракон понял тщетность своих усилий и скрылся во мраке веков. В тот же миг песчаные воины рассыпались прахом, а оборотни и духи покинули замок. Воин вошел в открытые ворота дворца и встретился с девушкой. Он признался, что всю жизнь любил только её и будет рад, если она станет его женой. Два любящих сердца соединились, и эта история закончилась бы хорошо, не будь у нее продолжения. Самурай забрал сокровища дракона, и их хватило на то, чтобы многократно приумножить земли, полученные от господина Микатори. Но богатство и слава не пошли ему на пользу. Чем больше денег и власти попадало в его руки, тем большего он желал. Всё чаще он прятался за спины своих воинов во время сражений, всё чаще нарушал данное слово, обманывая и врагов и друзей. Любовь оказалась мимолётным ветром, и всё чаше влиятельный господин забывал о своей жене. Другие женщины манили его, и Хикари не могла с этим ничего поделать. И в одну из бессонных ночей, заполненных болью и слезами, она вспомнила, чья кровь течёт в ней. Полная луна блеснула в нечеловеческих глазах кунуцэ, и её охотничий клич разнёсся по родовому замку. Она убила своего мужа, и ту, что была рядом с ним, и многих из стражи, что имели неосторожность встать на её пути. Она поняла, что понастоящему любила только дракона, и он любил её. И тогда Хикари отправилась на его поиски. Быть может, она его найдёт, а может, и нет. Ведь дракон отдал всю свою силу и могущество за то, чтобы стать обычным человеком, чтобы любить и ненавидеть, как чело-век, прожить короткую жизнь и умереть. Кто знает, будет ли у этой истории продолжение... |