СЧАСТЬЕ - ДОЛЯ (по мотивам карельских эпических легенд-сказок о счастье) Зимняя дорога петляла между озер и ламбин. Удачливый молодой охотник Янне возвращался с охоты. Янне, Счастья сын, дитя Удачи, управлял гнедым, который тянул воз с богатой добычей. Тяжелые пошевни были набиты дичью. Удача способствовала охоте, и Янне был счастлив. Ехал Янне и пел руну. Слова песни сочинялись сами собой. Пел Янне о том, что он – бедный сирота, Дитя счастья. Счастливая Доля перешла к нему от его неизвестных родителей. Пел Янне о Счастье – Доле, о том, что в охоте ему повезло потому, что пока он охотился, с ним была хорошая Доля, а плохая доля спала на возу. А когда Янне спал, его сон охраняла хорошая Доля. Видно, старый злой Лемро-Хийси тоже крепко спал в дремучем лесу, и не беспокоил Янне, пока его сон охраняла хорошая Доля. И вообще, с ним, с Янне, пока была только хорошая Доля, и он от этого был очень и очень счастлив. Янне давно уже ждал того мига, когда он своим счастьем поделится с будущей суженной. Но сих пор Янне еще не встретил девушку, которая могла бы стать ему женой. Кому нужен бездомный охотник … Короткий зимний день пошел на убыль. Мороз стал усиливаться. Пошевни с охотничьей добычей въехали на окраину лесной деревеньки. Размечтался Янне: «Попытаю-ка я своего Счастья в этой деревеньке. В том доме, где мне дадут приют, меня ждет Счастье – милая девица, которая станет моей женой. А в подарок родителям невесты вручу я воз с дичью». Поехал Янне нижней дорогой. Заехал Янне в нижний дом на берегу озера. Большой дом, крепкий амбар, видно богатые хозяева. Две злые собаки охраняют дом. Долго стучал. Вышел сердитый хозяин, отогнал собак. Янне поклонился и спросил у хозяина: Есть ли здесь для Счастья угол, Есть ли место для коня? А в ответ услышал сразу: В доме места нет для Счастья, Нет и места для коня. Злобно залаяли собаки. Поехал Янне средней дорогой. Заехал Янне в средний дом. Крепкий дом, видно, небедные хозяева. Злая собака охраняет дом. Постучал. Вышел недовольный хозяин. Янне поклонился и спросил у хозяина: Есть ли здесь для Счастья угол, Есть ли место для коня? А в ответ услышал сразу: Что? Для счастья? Для коня? Поезжай другой дорогой, нету места для тебя. Поехал Янне верхней дорогой. Заехал Янне в верхний дом. Старый дом, кривая изгородь. Видно, бедняки живут. Навстречу, весело виляя хвостом, выбежала рыжая лаечка. Янне погладил лаечку. Постучал. Вышел хозяин, да с ним дочь-красавица. Янне поклонился и спросил у хозяина: Есть ли здесь для Счастья угол, Есть ли место для коня? А в ответ услышал сразу: В этом доме места много. И для Счастья угол есть. «Неужели лишний угол им не жалко отдавать?», подумал Янне. Дочка Аннике покажет Лучший угол для тебя. Разгружай свою поклажу, Место будет для коня. «Вот оно, моё Счастье-Доля, не спит, бодрствует», думал об Аннике Янне, Счастья сын, разгружая пошевни у старой риги. Примечания: Ламбина (lampi) – небольшое глухое лесное озеро. Пошевни – сани. Руна (runo) – стихотворное произведение. Лемро (lempo) – Хийси (Hiisi) – черт, мифологическое существо, враждебное человеку. Лемро всегда сопровождает плохая Доля. Справка. В поэзии калевальской метрики отображен длинный путь развития северных народов от глубокой древности до средних веков. Древняя калевальская поэзия своеобразна и специфична. В ней, как и во всем карельском эпосе, видны как архаичные суждения древних мифических героев, так и влияние позднейших времен христианской эпохи. В карельском эпосе легенды о счастье занимают важное место. Ученые считают, что легенды о счастье зародились в архаичные времена. Считалось, что счастье, доля, судьба, выступают вместе с человеком от рождения, могут отделяться от человека в связи с его смертью и переходить к другому. Например, карелы считали, что когда человек спит, его Доля бодрствует. Даже разделяли Доли: хорошая бодрствует, а плохая всегда спит. Легенды о поиске Счастья, лучшей Доли, судьбе, в разных версиях использованы в народных карельских эпических песнях и сказках. Карельским легендам и сказкам присущи такие черты, как архаичность, наличие пропусков слов и целых фраз, ритмических сбоев, повторов. В известном во всем мире карело-финском эпосе «Калевала» сюжет о Счастье-Доле автор Эллиас Лённрот не использовал. Из всего рода Перттуненов его исполнял только сын А.Перттунена Мийхкали Перттунен. Записан от Мийхкали Борениусом в 1877 г. Опубликован только единственный эпизод в лиро-эпическом произведении «Кантелетар» (часть первая, руна двадцать вторая). |