Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Конкурс/проектВсе произведения
Произведение |
|
Объем: 24 [ строк ]
|
|
|
|
размышление |
Как трудно бывает порой: Душа изнывает от боли, На сердце лежит тяжкий груз, И разум не знает покоя.... А рядом народ, суета, Но что им до вашего горя? Здесь каждый сам за себя: Ждешь помощь извне? Нет, не стоит! А боль так и тянет на дно, И ты погружаешься в мысли.... И, кажется, жизнь – лишь кино, Кино без особого смысла. И трудно принять этот мир С сей алчной и грязной душою. И ложь, лицемерие, флирт – Теперь это всё нам родное! А ты не готов покориться И вновь продолжаешь борьбу... Так просто не можешь смириться, Но ты одинок в сем бою... И ты погибаешь морально, Хоть тело ещё молодо. Тебе открывается тайна: Нам мир изменить не дано!.. |
|
|
Дата публикации: 03.05.2005 22:45 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Не слушайте Оксана, Вы этих критиков-злопыхателей. До чего же народ пошёл привередливый - рифмы ему, видите ли (dphoto), не нравятся. Зато, какой Вы сюжет забабахали!!! Это ж Шекспир обзавидуется!!! А рифмы? Глупости это всё, - сейчас мало кто ими пользуется, особенно в стихах. Меня другое взволновало не на шутку. Понятное дело, что благоверный Вашей героини поступил с ней "нечестно". А хотелось бы Вас спросить: чего малышка ожидала от сочетания "ложь, лицемерие, флирт", ставшим теперь ей родным. Ну она понятное дело дура, но Вы, Автор неужели не могли объяснить глупышке, что от гибели неких, не озвученных Вами, моральных ценностей морщины на молодом теле не появляются. И внушите Вы деУшке, что Минздрав предупреждал, что курение опасно для здоровья и не только табака... М-да, это Шекспировское: Весь мир – бардак, а люди в нем… актеры. Меня, да и dphoto, я полагаю тоже, больше всего огорчило то, что Вы заявили это стихотворение, как лучшее, что создали за свою творческую жизнь. Просто страшно заходить к Вам на страничку, после такой угрозы, честное слово. | | Спасибо за Вашу рецензию. Было приятно увидеть небольшую поддержку с Вашей стороны. Однако мне не совсем понятна ваша позиция по отношению к данному стихотворению. Да, возможно где-то у меня не совсем рифмуются строки, но, по крайней мере, я попыталась передать свои чувства с помощью стихотворения, возможно, и не очень удачного. Вы уж не судите меня строго, ведь я достаточно юный поэт-мне всего 17 лет. А это стихотворение я написала в 16. Я учту все пожелания и замечания всех, кто окажет мне честь прочитать и объективно оценить мои первые шаги в этой области. | | Такося! Вы зачем так уклончивы?! Не бойтесь идти на страничку - безумству храбрых поем песню! | | Дорогая Оксана! Во-первых, судя по Вашей реакции на не самую лицеприятную критику, Вы умница! Ваш возраст - это не оправдание для Вас, скорее соблазн для меня на поучения, чего бы делать не хотелось. Если мы (графоманы-литераторы) берем на себя смелость опубликовать чего бы то ни было для всеобщего ознакомления, то надо быть готовым и достойно сносить мнение читателей. И судя по Вашим словам: "...кто окажет мне честь прочитать и объективно оценить мои первые шаги в этой области." - Вы девушка не глупая, но объективной критики просто нет в природе. Оксана, поверьте, наличие рифмы в стихах строго обязвтельно, равно как и смысла и чувств. А смысл у Вас запутан так, что боюсь, что Вы и сами не сможете сказать кто как с кем поступил. Вот чувств с избытком (что и хорошо). Велибры, стихи в прозе и прочую чушь придумали люди безталантные, но умные и честолюбивые. Не уподабайтесь им, если хотите быть поэтессой, а не автором стихов. Удачи Вам. Счастливого творческого пути!!! З.Ы. А удар вы держите очень не плохо, многим нашим коллегам у Вас учится надо.... Не расслабляйтесь бить еще будут и больно... | | Ещё раз спасибо за то, что Вы в очередной раз уделили внимание моему скромному стихотворению. Спасибо и за Ваши комплименты. Однако я хотела бы выразить своё негодование насчет того, что Вы, к сожалению, не прониклись настроением и чувствами, которые я вложила в свое стихотворение, и не смогли понять его смысл. Хотелось бы пояснить: оно(стихотворение) отнюдь не о несчастной девушке, которую бросил её "благоверный", как Вы изволили выразиться. Это отражение моего восприятия мира. В данном стихотворении говорится о том, что наш мир деградирует, а мне очень больно за этим наблюдать. Не сочтите мои слова грубостью, и не расценивайте их как оправдание. Просто иногда очень обидно, когда то, что, казалось бы, лежит на поверхности, не всем дано увидеть... А по поводу рифмы я могу сказать лишь то, что если разбирать стихотворения согласно всем правилам, то, конечно, оно далеко от идеала, но и в полном отсутствии рифмы упрекнуть меня тоже нельзя...В конце-концов, если его просто прочитать, то, позволю заметить, оно звучит достаточно мелодично. Конечно же, это только моё мнение, и оно может не совпадать с Вашим. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |