* * * Пускай несладкою, пускай неплавною Была моя тропа сквозь снег и дождь... Давид Абрамович и Ганна Павловна, Спасибо вам за мой неслабый "дойч". Язык был крыльями, язык был парусом, Он был опорою моей стопы И в журналистике, и в дружбе с Клаусом, Во всех превратностях крутой судьбы. В иных наречиях потом стал докою: Болгарский выучил прям на бегу. И по-английски я свободно трекаю, И по-испански кое-что могу. Язык -- мой выигрыш, мое могущество, Он джиу-джитсу мой и карате. Мое заведомое преимущество В мирской бессмысленности-суете. Когда слова чужих языков втискивал Сквозь узколобие в усталый мозг, Тот соответствия в родном выискивал, Врезая в память их, как в мягкий воск. И главный тайный дар моих учителей -- Мой Русский, вымолившийся в стихи, И тонкий сборник, ими не прочитанный, Он -- покаяние за все грехи. Тропа негладкая к закату тянется, О том, что скромно жил, зря не жалей. Пусть память верная в душе останется Бессмертной славою учителей. * * * Вело життя мене та*мними стежками. Ця мова, що я вперше чув ii вiд мами, Менi здавалось: залишилась тiльки в серцi, Та залунала в повний голос в цьому серпнi. Я пригадаю всi слова цi*i мови, Серед усiх знайду одне, що допоможе Зненацька висловити сни моi i мрii... Моi печалi нездоланнi i надii. Воно прилине теплим промiнем до ганку Чи журавлиним клином в небi на свiтанку, Неясним шуркотом у росянистiм листi А чи мотивом несподiваноi пicнi. Коли ж нi слова не знайду у цiлiй мовi, Вiдгомоню вiдлунням першоi любовi, Щемливим спогадом о тiм, чим серце млi*, О невтiленнiм -- невмирущiм, о надii. Дощами вересень печаль мою уми*, Усе даремно и безглуздо без надii. Cибiрський сiчень заморозить бiль у серцi... Ряснiють в липнi полуницi, не у серпнi. Мова Я зрiдка згадую той час, Коли я жив ще в Украiнi. I залишилася вiднинi Лиш мова, що *дна* нас. Вона скрiзь душу мов рiка, Тече i не пита* згоди I не дару* насолоди, А начебто чогось шука, Комусь в душi моiй гука, На що нема* вiдгомону. Хiба сльозу мою солону, Давно вже висохлу, чека? Без жодних планiв i надiй, Без зволiкання, без умови, Тече рiка цi*i мови, Самотнi човники на нiй. А кожний човник * то * спогад Про давнi села i мiста Про нiжний потиск, довгий погляд Несмiлу радiсть або страх. Та рiчка, темна i бурлива В своiй хова* глибинi Секрет, чому я нещасливий, Чого бажа*ться менi. Я, може, навiть здогадався, Чому, почавшись iз струмка, Мене не покида* дар цей, Ця успадкована рiка. Чому вона менi шепоче Ti вiршi, що давно не чув: Про чорнi брови, карi oчi, Що я iх майже позабув, Омрiянi caдки вишневi, Про степ, i море, i шляхи, Про зiроньки у темнiм небi... О, зрозумiло: за грiхи Таку менi обрали кару: Не забувати нi на мить Все те, що втратив i шукаю, Що неможливо не любить... ...Я зрiдка згадую той час, Коли я жив ще в Украiнi. I залишилася вiднинi Лиш мова, що *дна* нас Учите испанский язык Пока над растерзанной Чили Свирепый карателей рык, Зову я друзей, чтоб учили, Учили испанский язык. Он станет поддержки орудьем. Твердите, учите всю ночь... А если он будет вам труден, Отцов попросите помочь. Нет, с ними вы не говорите О суффиксах и о корнях * Расскажут пускай о Мадриде, О Гвадалахары огнях. Тогда вы услышите поступь Бригад добровольцев всех стран И с ним усвоите просто Бессмертное "Но пасаран!" Салуд, амигос. компаньерос! Венсеремос! Унидад популар! Бандера роха, пасаремос, Пасаремос, но пасаран * * * А вот на иврите-то - "ночью" - "балайла*"... Чегой-то некстати приплелся иврит? А это я скушал с утра "гербалайфа" - И он что попало со мною творит. Балайла, балайла, бабокер*, баэрев**... Зачем - не пойму, но, надеюсь - не зря, Во что-то в тебе безоглядно поверив, Впустил тебя в сердце, а выгнать нельзя. И ты угнездилась во мне по-хозяйски, Балев***, баэйнаим**** вэбанэшама*****... И ползают в черепе мысли-козявки, И скачет сердчишко, как пьяный шаман. Здесь все о тебе - и эпитет и рифма... А кстати, - "звезда" - на иврите - "кохав", Кто скажет: как будет по-русски -- "харизма"? А по-украински "любил"... Да, - "кохав"... Борюсь сам с собою, как мальчик-нанаец: В "великом-могучем" тасуя слова, По-русски сказать отчего-то стесняюсь, Опять на иврите скажу: "аhава"...******* -------------------------- *бабокер(ивр.) - утром **баэрев(ивр.) - вечером ***балев(ивр) - в сердце ****баэйнаим(ивр.)- в глазах *****вэбанешама(ивр.) - и в душе ******аhава(ивр.) - любовь |