(Туру Хейердалу, Великому викингу и Королю морей (2)) Мир наш сагам уподоблен. Саги древние нетленны. В ледяной пещере гоблин, Сед, в морщинах, стар и сгорблен, Ткёт сказаний гобелены. На холмы, где пышны ели, Где высоких много сосен, Он густую бросит зелень. Он добавит желти в мели, Где к воде приникли лоси. Там подбросит крови в брань он, Здесь любви стежок подкинет, Озарит багрянцем рани, А на горизонта грань он В океан добавит сини. Гоблин в небо голубое Бросит пару тёмных тучек, А над линией прибоя Выткет он заката лучик И заглянет в просветленье В этот мир на гобелене... Север, вечер, дикий берег, На скале - куст ежевики… Эйрик Рауд, Рыжий Эйрик (3), Что ты видишь, старый викинг, Там, за теменью тумана? Там, за далью океана? Видишь край Винланд дет года За прибойным пенным шлейфом? Там - безветренна погода, Там дружина сына Лейфа У драккара спит на бреге Под луною в тихой неге. Сына Лейфа Эйриксона, Что давно уже за морем, Где стада больших бизонов В травах бродят на просторе. Там, в горах, где дики козы, Винных ягод вьются лозы. После трудного похода По волнам под парусами Спит дружина мореходов За скалистыми мысами На щитах, на шкурах зверя, В возвращенье свято веря. Высоки, русобороды, Руки их подобны вёслам. От рожденья - мореходы, Всем обучены ремёслам. Молодцы в жестокой рубке И не тонут в медном кубке. Снятся им валы да пена, Снятся штормы, штили, шквалы. Слава первых дел нетленна. Тленны даже эти скалы, Что под ветром и волнами Станут мёртвыми песками. За валами Хеллуланда (4) И за Маркландом (5) лесистым К югу, к югу люди клана Океаном плыли мглистым. Не в Валхалловы ль глубины Звал их клёкот ястребиный? Иль Судьбы то был им клёкот С высоты, где бродит Один? Вот и вышли в путь далёкий, Бросив мысли об исходе. Только вскоре встало море На дыбы, с ветрами споря. Рвали парус злые бури, Был дракон на нём изодран. Бились волны, словно фурий Бог Морей послал от одра Уловить в морские сети Оседлавших дикий ветер. Плыл драккар их острогрудый, От волны трещали рёбра. Много троп на море трудных, Много дел на свете добрых. Время подвиги героев Вечной славою покроет. Но нашли, нашли те склоны Что когда-то Бьерн (6) заметил, Отпрыск Барда Херюльфсона, В том холодном давнем лете. Да проплыл, ловя свой ветер, В спешке на родимый север. Были берега пологи, Дивен лес, светлы равнины, А за ними гор отроги Встали до небесной сини. Ни души. Кружили с криком Чайки над ближайшим рифом. Ясны дни, теплы и долги, Плодородны, тучны почвы, Реки полны жирной сёмги, Травы зелены и сочны. Возле озера построил Лейф зимовье под горою. Скоро, скоро будет осень, Налетят дожди с ветрами. В иней обратятся росы, Станет холодно утрами. И Гренландия приснится, Прилетит во сне, как птица. Отзовётся сон тот в сыне, Словно осень, бросит в дрёму, Позовёт за море сине В дальний путь к родному дому. Нынче сын твой, Рыжий Эйрик, На чужой спустился берег. Там ветра поют, как скальды, Перед древним океаном. Там не так высоки скалы, Как в местах, откуда зван он Был богами для отплытья К землям дальним для открытья. Он вернётся. Слышишь, Эйрик? Он придёт домой весною. Он родной увидит север, Он обнимется с тобою. Знать, сильны у Лейфа норны (7), Коль пред ним склонились волны. Так печальны чаек крики. Одинок полёт баклана. У прибоя дремлет викинг, Старый предводитель клана. И кружат родные души… Вечна битва моря с сушей. Океан волною брызжет, Свежий ветер солью сдобрен. С миром дремлет Эйрик Рыжий. Сны кружат над плотью бренной… Ткёт в пещере мудрый гоблин, Стар, как кубок, сед и сгорблен, Саг старинных гобелены. Москва 4 ноября 2002 г. _____________________ (1) Пер. как Благодатный виноградный край (ср. Winland det Goda и англ. Wineland the Good). Место где-то между Бостоном и Нью-Йорком, где викинги Лейфа Эйриксона (старшего сына Эйрика Рыжего) нашли «сладкую росу» на травах – дикий виноград. А было это почти за 500 лет до открытия Америки Колумбом. Есть версия, что земля Винланд была на северной оконечности о-ва Ньюфаундленд возле небольшого поселения Л'Анс-о-Медоус, а дикий виноград был клюквой, но это, скорее всего, очередная развесистая клюква. Ведь один немец-викинг в экипаже Лейфа Эйриксона так набрался этой «клюквы», что лыка не вязал, когда вернулся на берег. И растёт клюква в болотах, а викинги выходили на довольно равнинные и холмистые вдали зелёные берега, где на лугах вдобавок росла ещё и дикая пшеница (есть версия – маис). Где растёт пшеница на болотах? И дома для зимовки нормальные нормандцы не будут строить на болотах с клюквой и комарами. И самое главное. Есть ли у кого сомнения в том, что викинги насмотрелись на клюкву в своих северных болотах в Скандинавии? И уж они-то клюкву с пьяной "винной ягодой" никак бы не спутали. Да и широты Бостона и Нью-Йорка не те для произрастания клюквы. (2) «Королями морей» в древней Скандинавии называли вечных капитанов флотилий и флотов. Эти викинги не имели земельных наделов и буквально жили на борту своих драккаров, совершая порой набеги на береговые поселения (своего рода - древний морской десант), нанимаясь для охраны купеческих караванов или для ведения боевых действий на море и на суше к тем, кто больше платит. Были среди них и великие открыватели и исследователи неведомых земель в океанах. (3) Эйрик Рауд (Рыжий, ср. red (англ.), rot (нем.), рудый (др.-слав.)) (ок.950-ок.1002 гг.) – норм. мореплаватель и патриарх-основатель большого клана в Гренландии. До этого за тройное убийство был выслан на 3 года из Исландии. Основал поселение Братталид на берегу острова, названного им Гренландией (тогда, в начале 2-го тысячелетия, там было гораздо теплее), откуда сын его Лейф Эйриксон отправился на поиски новых земель и первым (?) из европейцев (зафиксированных в эпосе) ступил на берег Америки. (4) Хеллуланд – пер. как каменистая земля. Скорее всего – Баффинова Земля. (5) Маркланд – пер. как лесистая земля. Скорее всего - Лабрадор. (6) Бьерн (Бьярни) (сын Барда Херюльфсона) – отправился на своём драккаре, как привык это делать из года в год, к отцу в Гренландию. Заплутал в океане и в тумане, приплыл к Америке, но не стал причаливать, а поспешил мимо берегов её наверх, на север в Гренландию. Упрямый был человек и не любознательный. Три раза натыкался на берега Америки и шёл мимо. Отпраздновал встречу в тёплом семейном кругу, и пошли гулять рассказы Бьерна о пологих, таинственных, зелёных берегах новых земель. Услышал о них и Лейф Эйриксон, сын Эйрика Рыжего, и приступил к подготовке экспедиции. (7) Норны – богини судьбы. У каждого они свои, как ангелы-хранители или берегини. Бывают сильными и слабыми. У последних объект охраны рано умирает. |