Пропал карандаш и большая тетрадь, Рассержен отец: «Попросил я не брать вещей со стола, не входить в кабинет. Кто в доме решился нарушить запрет?» Рыдает бабуля: «Стоять в карауле придётся ночами теперь. Украдены ложки, ножи, поварёшки, вареньем измазана дверь!» Расстроена мама: «Где тушь и помада? Вся пудра рассыпана в прах! Скажите мне прямо, кому это надо? Где шайка воров и нерях?» Я сам не пойму, где мой новый портфель? И кто перерыл весь комод и постель? Хочу отыскать на проблему ответ, Но слышится вдруг из чулана: «Привет!» На банке с горошком, смущаясь немножко, и ростом с хорошую пядь, тихонько сидело с улыбкой несмелой – не знаю, как ЭТО назвать? Лиловая шёрстка, чуть больше напёрстка лиловая шляпка с пером, сапожки, перчатки в отличном порядке и даже - цепочка с брелком! «Позвольте сказать, что я вовсе не вор! Весьма оскорбителен ваш разговор! Я – Лямзик, прошу только так называть, От всяких пропаж буду вас охранять!» Растрогалась мама: «Он пахнет так пряно! Корица? Шафран? Базилик?» А он ей: «Миледи, немножечко снеди - и запах удвоится вмиг!» «Grandma, вы прекрасны!» Всё с бабушкой ясно, у Лямзика полный успех! Отец улыбался, И я рассмеялся, а Лямзику нравился смех! Теперь он живёт, как иной падишах, и кушает всё, что желает душа. Зато в нашем доме уют и покой, Все нужные вещи всегда под рукой. Найдёт он тетрадку В обмен на помадку, Косметику - за шоколад. Портфель на морковку Меняется ловко, А ножики – на лимонад! Болтаем с ним все мы На разные темы, И всех нас волнует ответ, Откуда он взялся? Как здесь оказался? Но это большущий секрет! ПЯДЬ - мера длины, расстояние между указательным и большим пальцами, растянутых по плоскости, обычно около 17см. Grandma - сокращение от grandmother (англ.) - бабушка |