Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта): Конкурс/проектВсе произведения
Произведение |
|
Объем: 25 [ строк ]
|
|
|
|
моя Утопия |
Будет день, и будет пища... Будут звёзды и трава, Немудрёное жилище На далёких островах. Будет тихо, только птицы, Только ветер и волна Не позволят насладиться Тишиною той сполна. Будет воздух ароматен, Полон хвои и цветов, В крыльях бабочек дрожать он будет... Будет и улов Забредать исправно в сети. Будут дрёмы в гамаке С видом на закаты эти, Что разлиты вдалеке. Будут книги, будут строки, Будут мысли неспеша, Будет первые уроки Брать у Господа душа. Будет нежно, чисто, робко Родниковая вода Пробуждать во мне ребёнка Ненадолго... навсегда. |
|
|
Дата публикации: 22.11.2011 08:30 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Замечательное стихотворение! Жаль, что это утопия... С уважением Григорий | | Да, жаль.. Но я рада, что сформулировала её для себя. Когда очень хочется утопиться, ныряю сюда, и сразу как-то легче:) Самовнушение - великая сила!:) | | Что значит "хочется утопиться"?!?! Ладно бы поплавать.. ну, понырять... Но утопиться!:)) Пишите лучше хорошие стихи, у Вас это получается. С уважением Григорий |
|
| | При первых строках появилась живая картинка с запахами, звуками... Здорово! | | Спасибо! Приятно, когда стих оживает! Значит, получился:) |
|
| | От утопии к реальности, как от любви к ненависти, всего один шаг! 5бал. С теплом. | | Спасибо большое, Елена! Мечтать, говорят, полезно... Вот я и размечталась:) Удачи Вам и много радости в наступающем году! |
|
| | Хорошо-то как, Мари, на душе... Вот только в последней строке "Не надолго... навсегда" (противопоставление, раздельно). С уважением, Э.К. | | Спасибо, Эдуард! А в последней строке противопоставления нет :) "Ненадолго" там написано слитно и является синонимом "Навсегда", т.е. - до конца дней своих, которых уже относительно немного останется к тому времени, как всё вышеперечисленное сбудется. С уважением, Мари | | А по-моему, синонимом "навсегда" является "надолго", а то, что автор примеряется к остатку сжоих лет из текста не следует. В Вашем случае надо было написать (и срифмовать): НЕНАДОЛГО... ДО КОНЦА" Э.К. | | Спасибо, Ваша точка зрения имеет право на существование, как впрочем и моя. Поэтому, думаю, "в Вашем случае" не стоило в таком командном тоне диктовать автору, что ему НАДО БЫЛО написать и срифмовать. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |