Авторизованный перевод немецкой народной песни «Grün, grün, grün» («Зеленые, зеленые, зеленые»), текст и мелодия которой известны с 17-го века – В платьях лишь зеленых появляясь, Как природа, одеваюсь я. Потому в зеленое влюбляюсь, Что охотник – Ганс, судьба моя. – Лихо в красном джемпере взлетаю Я, когда сажусь я на коня. Красное я просто обожаю: Жан ведь – всадник, звездочка моя. – С милым в синей юбке я порхаю, В миг, когда танцуем мы гопак. В синем, как на море, отдыхаю: Ведь Иванко, милый мой, – моряк. – В белом я костюмчике гуляю, Гардероб, как соль иль сахар, мой. Белое я обоготворяю: Мой Энрико – пекарь мировой. – Я всегда на праздниках в цветистом, Весь наряд мой, как цветов букет. Потому мне нравится искриться, Что художник – мой Хозе, мой свет. – Только в чёрных брюках выезжаю На свиданье, когда воздух чист. Чёрное я очень уважаю, Потому что Пётр мой – трубочист. Grün, grün, grün 1. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider. Grün, grün, grün sind alles, was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so grün ist, Weil mein Schatz ein Jäger, Jäger ist. 2. Rot, rot, rot sind alle meine Kleider, Rot, rot, rot ist alles was ich hab’, Darum lieb’ ich alles, was so rot ist, Weil mein Schatz ein Reiter, Reiter ist. 3. Blau, blau, blau sind alle meine Kleider, Blau, blau, blau ist alles was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so blau ist, Weil mein Schatz ein Matrose ist. 4. Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider, Schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so schwarz ist, Weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist. 5. Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider, Weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so weiß ist, Weil mein Schatz ein Müller, Müller ist. 6. Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider, Bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so bunt ist, Weil mein Schatz ein Maler, Maler ist. Text und Melodie seit dem 17. Jh. Bekannt |