Уважаемый редактор …! 1. «Листаю» свою книгу… Это пока еще вторая корректура (в «акробате», по первой корректуре было 120 листов замечаний, сейчас «только» 95). Начинаю читать со вступления. Как правило, обычный читатель эти страницы перелистывает… Но я несколько необычный читатель. Я - автор остального текста. Мне интересно - до забавности: что пишет обо мне в моей, за мои деньги издаваемой книге. 2. Читаю: «Данная книга выражает точку зрения автора». Это правильно. С первой строчки автор как бы отмечает: СВОЮ ОСОБУЮ ПОЗИЦИЮ. ЕГО «ТОЧКА ЗРЕНИЯ» - ДРУГАЯ, НЕ МОЯ! ОН ИЗНАЧАЛЬНО ОТСТРАНЯЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО от ВСЕГО НАПИСАННОГО АВТОРОМ ТЕКСТА. Да, и от ВСЕГО ДВУХСОТЛЕТНЕГО ПЕРИОДА ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ в РОССИИ. ВПРАВЕ РЕДАКТОР РЕДАКТИРОВАТЬ КНИГУ, в РАСКРЫТИИ СОДЕРЖАНИЯ КОТОРОЙ, в чьей УСПЕХЕ и ПРОДВИЖЕНИИ на КНИЖНЫЙ РЫНОК НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАН? ЭТО ВОПРОСЫ ВОВСЕ НЕ РИТОРИЧЕСКИЕ. ПОВТОРИМ ИХ НИЖЕ. 3. Дальше: «Книга писателя Моше Бельфермана написана с ПОЗИЦИИ НАЦИОНАЛИСТА. Автор определяет А.И. Солженицына, с кем полемизирует, как РУССКОГО НАЦИОНАЛИСТА. СоТответственно (так во втором варианте «акробата» - Вы не проверили, а Ваш технический редактор или корректор так «качественно» осуществляет проверку-исправления; он «редактирует» уже изданного А.И. Солженицына - чем не анекдотический сюжет? возможно намеренно осуществляет «мартышкину работу» - для получения заработков. За наш общий счет! - М.Б.) сам Моше Бельферман выступает с ПОЗИЦИЙ НАЦИОНАЛИСТА ЕВРЕЙСКОГО. Писать на тему МЕЖДУНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ НЕОБЫЧАЙНО ТРУДНО. Причем, ТРУДНОСТИ одинаково могут испытывать и ИЗВЕСТНЫЕ ПИСАТЕЛИ, как Солженицын, и МАЛОИЗВЕСТНЫЕ, как Бельферман… Я вижу ИДЕИ КНИГ Солженицына и Бельфермана на фоне ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОМ или МНОГОНАЦИОНАЛЬНОМ» (все выделено мною - М.Б.). 4. «ОБЪЕКТИВНЫЙ» ИЛИ ЗАНЯТЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ ДЕЛАМИ по СВОЕЙ ОСНОВНОВНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ РЕДАКТОР ИЗНАЧАЛЬНО ОБЕСЦЕНИВАЕТ ВАЖНОСТЬ ЗЛОБОДНЕВНОЙ МОЕЙ КНИГИ. Он НЕ УКАЗЫВАЕТ, что в КНИГЕ ДОСТОВЕРНО, СООТВЕТСТВУЕТ ИСТИНЕ. И что НАПИСАНО с «ПОЗИЦИЙ НАЦИОНАЛИСТА». УМОЛЧАНИЕ в ДАННОМ СЛУЧАЕ - ВСЕ ОБЕСЦЕНИВАЕТ. 5. МОЙ ГЛАВНЫЙ СОЮЗНИК - ПУСТЬ НЕ в ТВОРЧЕСКОЙ РАБОТЕ. В КОММЕРЧЕСКОЙ! НЕ ВЫ ли ВЗЯЛИСЬ РЕАЛИЗОВЫВАТЬ ПОЧТИ ВЕСЬ ТИРАЖ КНИГИ? ВЕДЬ САМИ СЕБЕ (ИЗДАТЕЛЬСТВУ) - ПУСТЬ НЕНЕМЕРЕННО ПОРТИТЕ, ГАДИТЕ! ОТВАЖИВАЕТЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ и ЧИТАТЕЛЯ от КНИГИ и ДАННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Об ЭТОМ НЕ ПОДУМАЛИ? Я НЕ ПРОШУ, НЕ ТРЕБУЮ РЕКЛАМЫ, «ЛАКИРОВКИ» - ОБЪЕКТИВНОСТИ, ПОРЯДОЧНОСТИ. 6. СОЗДАЕТСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЕ: а. РЕДАКТОР НЕ УДОСУЖИЛСЯ МОЮ КНИГУ ПРОЧИТАТЬ. ОБЪЯСНЮ ДОСТУПНЫМ ЯЗЫКОМ, КОЛЬ КНИГИ (ИЗДАНЫ ОТДЕЛЬНО в ДВУХ ЧАСТЯХ). ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ А.И. Солженицына СЛЕПЛЕНЫ из ЦИТАТ РАЗНЫХ АВТОРОВ. ОН как бы ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТ РАЗНЫЕ МНЕНИЯ. СОЕДИНЯЕТ ИХ ВСТАВКАМИ и ОЧЕНЬ РЕДКИМИ ВЫВОДАМИ, ЗАКЛЮЧЕНИЯМИ. Я ПИСАЛ ТОЛЬКО по ЕГО ТЕКСТУ! б. РЕДАКТОР НЕ СРАВНИЛ ИСТОРИЧЕСКУЮ ИСТИНУ и ОБЪЕКТИВНОСТЬ ОБОИХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ. Не ПРОВЕРИЛ ИСТОЧНИКИ. НУ УКАЗАЛ на ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОСТЬ ИСТОРИЧЕСКИХ ВЫВОДОВ. в. НЕ РАСШИФРОВАЛ ЕВРЕЙСКУЮ ПОЗИЦИЮ, ЮРИДИЧЕСКУЮ ТРАКТОВКУ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ДОСТОИНСТВА, ПРАВДУ ЖИЗНИ… г. НЕ ПРИМЕНИЛ ту САМУЮ СИОНИСТКУЮ ТОЧКУ ЗРЕНИЯ. В СВОЕЙ РАБОТЕ ИСПОЛЬЗУЕТ - в МОЕЙ ИГНОРИРУЕТ. ЭТО ПОЧЕМУ?! д. МОЯ ТЕМА НЕ ПОЛЕМИЧЕСКОЕ ВОВСЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПРАВДЫ, ДОСТОИНСТВА ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА. ОНИ МЕНЕЕ ВАЖНЫ, чем ЕГО ЛИЧНО ИНТЕРЕСУЮЩИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ? е. МОЯ КНИГА ХУЖЕ ОБОСНОВАНА и МЕНЕЕ ДОКАЗАТЕЛЬНА? ж. МОЛОДОЙ АВТОР, ИСТОРИК - НЕ СУМЕЛ ОЦЕНИТЬ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПОЗНАНИЯ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ДОСТОИНСТВА, да и ПРОСТО ДОБРОСОВЕСТНОСТЬ МОЕГО ТВОРЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ. ДОБИВАЮСЬ: СНИМИТЕ ДОБРОВОЛЬНО СВОЕ ВСТУПЛЕНИЕ. ОНО НЕ УЖИВАЕТСЯ с МОИМ ПРОИЗВЕДЕНИЕМ. ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННО ЭТО СОЖИТЕЛЬСТВО. з. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМИНОВ «ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО» и «МНОГОНАЦИОНАЛЬНОГО» - ЛУЧШЕЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО НАХОЖДЕНИЯ в ПЛЕНУ БРЕДОВЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ СОВЕТСКОГО ПЕРИОДА. ВЕРНО, ВАМ по МОЛОДОСТИ ЛЕТ НЕ ПРИХОДИЛОСЬ ПИСАТЬ ПОДОБНЫХ «ВНУТРЕННИХ» РЕЦЕНЗИЙ-ДОНОСОВ. ПРИ УЧЕНИИ в УНИВЕРСИТЕТЕ ИЛИ ПОДОБНОМ ВУЗе ПРИВИЛИ ПРОЧНО ИДЕОЛОГИЧЕСКУЮ НАПРАВЛЕННОСТЬ. ВЛИЛИ ДОЛГОСТОЙКУЮ СЫВОРОТКУ. и. ДАЖЕ в СПОКОЙНОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКЕ не в СОСТОЯНИИ ВЫЙТИ за ПРЕДЕЛЫ ОПОСТЫЛЫХ ШАБЛОНОВ и ДИКО ЗВУЧАЩИХ КЛАССОВЫХ СОФИЗМОВ. к. ВЕДЬ ОБУЧАЛИ «СЛУЖИТЬ ПАРТИИ и НАРОДУ». л. ДОВЕРЕННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ, ОСОБЕННО «ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ СФЕРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ» ПРИЗВАНЫ НЕ РАЗВИВАТЬ - ДОВОДИТЬ до ОТУПЕНИЯ. м. ОБЯЗАНЫ ВНЕДРЯТЬ ВЕРУ в «СВЕТЛЫЕ ИДЕИ КОММУНИСТИЧЕСКОГО БУДУЩЕГО ПРОГРЕССИВНОГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА» и «ПРАВДИВОСТЬ ВСЕСИЛЬНОЙ ПРОПАГАНДЫ». н. НАПИШИТЕ НЕЧТО ДЕЛЬНОЕ. ОТРАЖАЮЩЕЕ ТЕМУ «ПОЛЕМИКИ». ДЛЯ СВОЕГО РЕФЕРАТА об АНТИСЕМИТИЗМЕ НАЙДИТЕ ДРУГОЕ ПРИМЕНЕНИЕ. Тем более, «УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ» ИСПОЛЬЗОВАН из ДРУГОГО ИСТОЧНИКА. ВЫ ПРОСТО НЕ ИМЕЛИ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ ПОДУМАТЬ-НАПИСАТЬ ИЛИ ПОЛЕНИЛИСЬ ОТВЛЕКАТЬСЯ на «МЕЛОЧИ». Для ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРИВЕДУ ВАШУ ЦИТИТУ (стр. 6, сверху) из НАШЕЙ КНИГИ: «…а Герберт Самуэль, с которым мы еще на (так во втором варианте «акробота»: Вы его не проверили - М.Б.) раз встретимся на страницах этой книги, стал в 1910 году…» о. РАБОТУ КОРРЕКТОРА (НАЗВАН ТЕХНИЧЕСКИМ РЕДАКТОРОМ), ЕГО «ВКЛАД» ОБЪЯСНЮ ДОСТУПНЫМ ЯЗЫКОМ. ОН НЕ ВИДЕЛ в ГЛАЗА КНИГ А.И. Солженицына. ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ УВАЖАЕМОГО АВТОРА СЛЕПЛЕНО из МНОГОЧИСЛЕННЫХ ЦИТАТ РАЗНЫХ АВТОРОВ. ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР УБИРАЕТ КАВЫЧКИ. ЭТИМ ОН ПЕРЕМЕШАЛ ВЫСКАЗЫВАНИЯ АВТОРОВ, да и ВЕСЬ ТЕКСТ! ОН УДАЛЯЕТ и МЕНЯЕТ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ. ДЕЛАЕТ ЭТО по НЕВЕДЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ. МНЕ от ТОГО НЕ ЛЕГЧЕ: ВЕДЬ ВЕСЬ УДАР НАПРАВИТСЯ на МЕНЯ. НИЧТО из ТЕКСТА А.И. Солженицына НЕ ДОЛЖНО ОТЛИЧАТЬСЯ от ПЕРВОИСТОЧНИКА. Ну, ПОЧЕМУ со МНОЙ НЕ ПОГОВОРИЛИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ДЕЛАТЬ ЭТУ ПРОСТО БЕСПОЛЕЗНУЮ, ДАЖЕ ВРЕДНУЮ РАБОТУ? п. МЕНЯ ВНОВЬ НАГРУЗИЛИ ЭТОЙ НЕНУЖНОЙ РАБОТОЙ. р. ЗАЧЕМ ПОРУЧИЛИ РЕДАКТИРОВАТЬ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ШКОЛЯРСКИ ПОДГОТОВЛЕННОМУ КОРРЕКТОРУ? ВЕДЬ к ЭТОМУ НЕ ПРИСПОСОБЛЕН. НЕ ИМЕЕТ НАВЫКОВ и ПРАКТИКИ. НЕ ВЛАДЕЕТ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ СЛОВОМ: НЕ СЛЫШИТ ЕГО, НЕ ЧУВСТВУЕТ. ВЗЯЛСЯ за НЕПОСИЛЬНЫЙ ТРУД. с. НЕ УЧИТЫВАЕТ ВАЖНОГО ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. А.И. Солженицын в ИСТОРИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ПРЕВРАТИЛСЯ в ГРАФОМАНА. Но ОН ЛИТЕРАТОР! Не ИСТОРИК с СУХИМ ЯЗЫКОМ ФАКТОВ! НУЖНО БЫЛО ПОЛОЖИТЬ ПЕРЕД СОБОЙ ОБА ТОМА: СВЕРЯТЬ ЦИТАТЫ. ПОШЕЛ СОВЕРШЕННО по НЕЛЕПОМУ ПУТИ. ИСПРАВЛЯЕТ УЖЕ ИЗДАННОГО А.И. Солженицына. По СОБСТВЕННЫМ ПРАВИЛАМ ОРФОГРАФИИ и ПУНКТУАЦИИ. СДЕЛАЛ БОЛЬШУЮ - БЕСПОЛЕЗНУЮ РАБОТУ. ПРИДЕТСЯ ВСЕ ВОССТАНАВЛИВАТЬ! т. МОГУ ПОНЯТЬ: МЕНЯ РЕДАКТИРУЮТ - НЕ А.И. Солженицына! Верно, ВСЕ СДЕЛАЛА АВТОМАТИЧЕСКИ РЕДАКТОРСКАЯ ПРОГРАММА. На КАКОМ ОСНОВАНИИ МЕНЯ ЗАГРУЗИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РАБОТОЙ? ЛИШИЛИ ЛЕГКОЙ ЖИЗНИ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО: НЕ ПОЙМУ! у. НАСТАИВАЮ на УДАЛЕНИИ ВСТУПИТЕЛЬНОЙ СТАТЬИ РЕДАКТОРА со СТРАНИЦ КНИГИ. ПРИ ЕГО НЕСОГЛАСИИ - ПОМЕЩУ РЯДОМ ЭТИ СТРАНИЦЫ. ПРОСИЛ ОДНОГО АВТОРИТЕТНОГО и КОМПЕТЕНТНОГО ИСТОРИКА НАПИСАТЬ ВСТУПИТЕЛЬНУЮ СТАТЬЮ. ЭТО ПИСЬМО ИСПОЛЬЗУЮ. Без ВАШЕГО, КОНЕЧНО, ИМЕНИ - в ИНТЕРНЕТЕ. ВЫШЛЮ на ЛИТКОНКУРС.РУ. 12.12.04 г. А прежде того - в июле были эти письма. Уважаемый редактор! Сообщаю Вам с прискорбием. Не согласен с Вашими формулировками. А в числе их: будто я - националист и неизвестный писатель. Это не соответствует истине! Дополнительно: к своей недостаточной осведомленности - испортите изначально продажу книги. Предоставляю Вам возможность просветиться и расширить кругозор. Приглашаю на свой сайт и форум при нем (вход с главной) В настоящий момент указаны новые темы обсуждения: Позвольте скромно похвалиться. По моей фамилии в любой поисковой русской программе сможете найти часть моих произведений и отдельные высказывания. По поисковой системе yandex сам с удивлением узнал: мой авторский сайт по рейтингу занимает достаточно почетное 10-11 место - из 100. Мой сайт состоит из следующих разделов: Краткое описание литературного творчества, тем произведений, читатальского интереса. О семье, отце и родственниках. I. Литературная часть. II. Эпистолярная часть: А. Письма к израильским руководителям. В. Письма из Израиля и об Израиле. С. Воспоминания и документы из советского прошлого. III. Вместе: в мести? Интеллектуальный антисемитизм. Ответ А.И. Солженицыну. IV. Контактная информация. Книга отзывов (гостевая книга). Мои произведения и выдержки из «Вместе: в мести?» представлены на сайтах: Proza.ru, Stihi.ru, Litkonkurs.ru. На Mail.ru - на моей странице и посвященном А.И. Солженицыну сайте. И еще: Уважаемый редактор! Приступил к своему куску работы. Нарушен принцип построения, набора. а. В моем варианте набора имелись три вариации шрифта: по высоте и размеру. Тексты А.И. Солженицына набраны малым шрифтом. Свои тексты я набирал двумя вариациями: обычным шрифтом и заглавными буквами. Это сделал с определенной целью: предоставить читателю возможность самому отличать двух авторов. И: воспользовался возможностью выделения самого важного. б. В представленном варианта «акробата» имеются только две вариции шрифта. в. Требую восстановления начального положения. Предложенный вариант: дать таксты А.И. Солженицына в наклонном варианте. г. Категорически не согласен с резкими изменениями в тексте цитат. д. Не знаю, что побудило корректора совершить такое «редактирование»? Дефицитом времени? Сильными школярскими представлениями советской «научной подготовки»? Результат: варварское вмешательство. Подобное оскопительство считаю издевательством над творчеством. Моим и А.И. Солженицына. е. Начнем работу с начала? Еще раз пытаетесь меня оставить в дурачках? И еще: Уважаемый редактор! а. Вступительная статья написана не по теме. б. Моя книга написана с еврейской позиции. Противопоставил ее антисемитским исследованиям А.И. Солженицына. Исправляю извращенную историю «Двести лет вместе». в. Возведение меня в ранг националиста - неумно! Считаю оскорблением! г. Я не известен Вам, как редактору? Это характеризует вас, как молодого редактора. Вовсе не меня. д. Вступительная глава в таком виде не нужна. е. Корректура текста проведена небрежно. Могу предоставить распечатку для сравнения. «Исправлениями» А.И. Солженицына я обижен, оскорблен. ж. После форматирования осталось много переносов. з. Для чего я дополнительно выискивал места размещения цитат, указывал страницы и том? Ведь работа проведена не с этим экземпляром. и. Нужен другой шрифт выделений. |