Произведение |
|
Объем: 12 [ строк ]
|
|
|
|
Пес у моря |
Пёс дворняга, хвостик каралькой, Лег у моря - пасёт паруса вдали. Пахнет терпко нагретой галькой - Удивительно это, не правда ли? Дремлет пёс, убаюкан волнами, Моря синь отливает лаково, И хотя совсем не знакомы мы, Хорошо нам с ним одинаково. Эту радость терять не хочется, Да с горчинкой она, на беду мою. Я-то знаю, что счастье кончится. Пусть хоть пёс об этом не думает. |
|
|
Дата публикации: 30.05.2006 21:10 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Александр Ману Красивая идиллия. Психологически выверенная. Просто вживаешься в ауру этого пса, беззаботно дремлющего на берегу моря. И тоже не хочешь тревожить покой брата меньшего. Счастье когда-нибудь кончится. Но не в этом стихотворении. Спасибо, Александр, мне понравилось. | | Николай, спасибо за рецензию. Мнение профессионально пишущего человека для меня важно. А.Ману |
|
| | Впечатляет? Да!!! Очень красиво! Моря берег, и знойное лето… Но, зачем здесь паршивая псина? Нет! Тебя не прощу я за это. | | качают волны уберегу я друга от моей тоски похожа наша верность глаза собачьи в море :) | | Дорогая Лолитта, я заинтригован: первые Ваши три строки - классическое хокку. Это действительно так или случайно получилось? Жанр последних двух строк я пока угадать не могу. | | 5-7-5-хокку 5-7-5-7-7-танка проста разгадка :) | | О! тогда Вам надо написать рецензию Игорю Бурдонову. Горжусь тем, что когда-то затащил его на этот портал. Он оценит Вас по достоинству, поверьте. Ваш А. Ману. |
|
| | Довольно интересное стихотворение. Ярко выражена индивидуальность, четкая ритмика , неплохие рифмы. Пес-дворняга пишется через черточку. Что такое "каралькой"? - интересное слово. Содержание стихотворения соответствует тематике конкурса. При наличии здоровых инстинктов любви к животным стихотворение вызывает улыбку и положительные эмоции. Извините за академичность, успехов. Лена | | Елена, благодарю за рецензию. Действительно академично, но тепло. Слово "каралька" возникло в моем словарном запасе еще в детсадовские времена. Так называлась характерная фигура на детских рисунках. И вот пригодилось, как видите. Но Вы же сразу поняли, какой формы у собаки хвост? Успехов Вам в этом конкурсе и во всех других! |
|
| | интересное стихо... сколько в нем всего переплелось: и грусть и, еле слышная, ирония, и, то ли о море, то ли о собаке... и построенно оно очень своеобразно. Вобщем равнодушной меня не оставило. Удачи. | | Илана, спасибо за отзыв. Вы для меня - авторитет, поэтому Ваша рецензия для меня много значит. |
|
| | Как коренной сибиряк могу с точностью определить этимологию слово "каралька". Это всего-навсего крендель, причем именно такой закрученной формы, как и предполагается у вышеозначенной собаки. Смею даже предположить, что в родне у него (песика) были сибирские лайки, хвост которых и является "каралькой" по своему экстерьеру. А что касается непосредственно стихотворения, то я могу подтвердить очень приятную ритмическую канву, хотя на мой взгляд в последних строчках фонетические сочетания заставляют немного напрягаться при чтении, чтобы не сломать его (чтения) плавность. Где-то рядом есть стихотворение про девочку у моря. Вариант с песиком по-моему не менее трогателен и органичен. С уважением, Николай. | | Ага, вот я и понял, в чем дело! Я ведь тоже коренной сибиряк. И насчет фонетической нестыковки в последней строке - так оно и есть. Странно, что раньше я этого не замечал. Все-таки квалифицированная рецензия вещь столь же полезная, сколь и редкая. Спасибо! |
|
| | Хорошее стихотворение. Молодец, Саша! Спасибо тебе. С уважением. Артемис. | | Артемис, благодарю! Хорошо, что написала. Так я смог открыть для себя на этом портале еще одного хорошего автора. Тем, кто читает этот комментарий, тоже советую заглянуть к Артемис. Не пожалеете. |
|
| | А вот здесь красоты моря взяты более конкретно, да и кажущееся снижение за счет присутствия пса, на самом деле, делает картину не банальной, а уютной, личностной, человеческой. И в этой уютности есть настоящая высота, поэтому гармонично возникает и философский вывод. Гармонично, потому что он человеческий, личный, пережитой, индивидуальный - и этим поэтический | | Дорогой Михаил, У Вас очень свой, запоминающийся стиль рецензирования. Читать приятно и полезно. Интересно было бы посмотреть, как выглядят Ваши "ругательные" рецензии? Мягкая ирония ("...снижение за счет присутствия пса") заставляет не только улыбнуться, но и задуматься. Спасибо за квалифицированный и очень литературный отзыв. |
|
| | Это первое стихотворенье с грустинкой и горчинкой, которое мне у Вас встретилось.Неожиданно. Я даже растерялась. Ощущение, как будто не читаешь, а видишь все это живьем ... прямо торгательно до слез. | | Спасибо, Lovely. Я очень тронут таким отзывом. |
|
| | "И хотя совсем не знакомы мы, Хорошо нам с ним одинаково" Неудачное место - "одинаково хорошо" ничуть не меньше возможно, когда и "совсем незнакомы"... это вещи не связанные между собой. С уважением, | | Почему, Юрий? Представьте: Вы идете по улице, Вас окружает множество незнакомых людей, у Вас чудесное настроене. И другой вариант - Вы идете по улице в чудесном настроениии в компании знакомых, которые знают причину Вашего прекрасного настроения и сопереживают Вам. Это немного разные эмоциональные состояния, согласитесь. Впрочем, возможно, я чего-то не понял. С уважением, |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |