Произведение |
|
Объем: 3 [ строк ]
|
|
|
|
Лягушка Басё |
Как вода в пруду безмятежна жизнь моя. И вдруг - лягушка! |
|
|
Дата публикации: 16.03.2006 00:03 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | вот оно, щясте! зашампурю на хокку - завтрак на траве. :))) | | Скушал лягушку. А счастья всё нет и нет: Живот хоккучит... | Виг | [ 18.03.2006 ] |
| Привет, Игорь! Спасибо за сайт. *** Заброшенный пруд. Лягушка прыгнула. Звук Плеснувшей воды. Тишины у Басе нет. Только у Марковой. * * * Заброшенный пруд. Бегемот прыгнул в воду. Шум водопада. | | Володя, привет! Быстро ты обернулся. Конечно, тишина у Марковой, но, по моим сведениям, у Басё и звука тоже нет: Старый пруд. Прыгнула лягушка. Всплеск воды. Однако отвечаю: И снова в пруду Я, Басё и лягушки. Утоп бегемот! | Виг | [ 19.03.2006 ] |
| Ну, звук = плеск. Тишина у Басе за текстом. Звук плеска без нее не мог бы стать событием. | Виг | [ 19.03.2006 ] |
| И снова в пруду Ни Басе, ни лягушек. Одна тишина. | | А всё равно нам не сделать лучше, чем сделал один молодой японский поэт, не знаю как звать: Старый пруд Прыгнул Басё ...всплеск! (это подстрочник) | Виг | [ 19.03.2006 ] |
| Радикально, однако! |
|
| | Просто мастерски!! | | Спасибо... Но не так уж и трудно быть мастером, стоя на плечах Басё. | | Басё кого угодно на плечи не пустит!:) | | Главное его дождаться! |
|
| | Огорчусь, если эта изящная вещица не победит в конкурсе! И непременно выясню, чем занимается в японском фольклоре лягушка Басё. Может быть, примерно тем же, чем наша царевна-лягушка? Тогда я завидую Вам, Игорь. Кстати, у меня была знакомая девушка с похожим именем. С наилучшими пожеланиями, А.Ману | | Не всплеск в тишине. Не лягушка-царевна. "Закон есть закон". Это хокку-ребус. "Всплеск в тишине" - из Басё: "Старый пруд. // Прыгнула в воду лягушка. // Всплеск в тишине" "Лягушка-царевна" - из русских сказок. "Закон есть закон" - старый французский фильм с Фернанделем, где в конце герой идёт по границе между Францией и Италией, пересекающей маленький городок и не может попасть ни в ту, ни в другую сторону. |
|
| | Не смешно. Глубоко, талантливо, но не по теме, не заборно. В.Куземко. | | Согласен... Только у меня сомнения о возможности существования такой забористой хайку. По-моему, когда уж совсем смешно (и только) - это не хайку. Кто-кто из китайцев сказал: без печали нет поэзии. Мне кажется, это относится и к японской поэзии, и особенно - к хайку, которая как раз задумывалась так, чтобы был юмор или ирония, но никогда не переступала черту, за которой нет этой самой печали... |
|
| | Скушал лягушку И не стал французом... А снилось. | | Логичный поворот. Но Вы не выдержали формулу 575. Можно я поправлю? Лягушку скушал - И всё равно не француз. А так хотелось! |
|
| | Квакают хокку Времени тихим всплеском Аквариум снов :) | | Замечательно! С иронией и со смыслом! Удачи! |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |