Произведение |
|
Объем: 28 [ строк ]
|
|
|
|
БЕСЦЕННЫЙ ДАР |
Я ценю в поэзии прозрачность, В прозе - широту и глубину, В каждом дне - общений многозначность, А в любви ценю - тебя одну. Вот строка, красою удивляя, Как и ты, с небес ко мне сошла. Неземное, душу обжигая, Подыскало верные слова. Что же здесь мне кажется бесценным? Что продлит земную жизнь мою? Поднимаюсь в мыслях над вселенной, И на день, на завтрашний, смотрю. Ты бежишь с улыбкою навстречу, Успеваю сделать долгий вдох, Чувствую, что дар теряю речи - Только имя выдохнуть я смог. Подбежав, прижалась на мгновенье, Трепетную дрожь мне подарив, "Ну, читай свое стихотворенье, А потом придумаем мотив!" Отстранилась, но тотчас покорно Вновь прильнула теплою волной: "Мне с тобой на людях не зазорно, Обними меня, любимый мой." Обнимаю и благоговею, Кровь кипит, фанфарами трубя. Голос твой любой строки ценнее - Вот за это я люблю тебя! |
|
|
Дата публикации: 30.06.2005 00:03 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Ваши стихи "Бесценный дар" на мой взгляд хорошие. Смущает лишь рифма: ссошла - слова и глагольная рифма в этом же катрене. | | Ваши стихи "Бесценный дар" на мой взгляд хорошие. Смущает лишь рифма: ссошла - слова и глагольная рифма в этом же катрене. | | Юрий!! Спасибо за отзыв!! Пожалуй Вы правы!! Я соглашаюсь!! Сейчас же начну искать лучшие варианты!! Еще лаз спасибо!! | | Еще раз спасибо!! |
|
| | Юрий! Я изменил 2-ю и 7-ю строфы: БЕСЦЕННЫЙ ДАР Я ценю в поэзии прозрачность, В прозе - широту и глубину, В каждом дне - общений многозначность, А в любви ценю - тебя одну. Что ж, немудрено, что безотчетно Я рифмую строки о тебе. Каждый стих мой, планер беспилотный, На тобою кружит в синеве. Что же здесь мне кажется бесценным? Что продлит земную жизнь мою? Поднимаюсь в мыслях над вселенной, И на день, на завтрашний, смотрю. Ты бежишь с улыбкою навстречу, Успеваю сделать долгий вдох, Чувствую, что дар теряю речи - Только имя выдохнуть я смог. Подбежав, прижалась на мгновенье, Трепетную дрожь мне подарив, "Ну, читай свое стихотворенье, А потом придумаем мотив!" Отстранилась, но тотчас покорно Вновь прильнула теплою волной: "Мне с тобой на людях не зазорно, Обними меня, любимый мой." Обнимаю и благоговею, Сердцу биться тише не велю! Ты всегда всех строк моих ценнее - Вот за это я тебя люблю! | | Очень возвышенно! | | ТО ВЗЛЁТ, ТО ПОСАДКА... Сквозь стихи прозачные взираю На романов ширь и глубину, Чтоб осилить прозу, подражаю Прыгунам с трамплина и в длину. Ты одна в моих прозрачных строках, Вместе с ними кружишь в вышине, Оседлав воздушные потоки, Те, что приземлят тебя ко мне... Вот уже в слоях надземных, плотных... Ну, садись же, ну... Вскипает кровь... Каждый стих - разведчик беспилотный Стихоиспытатель на любовь... Ты бежишь навстречу, я немею - Я хотел, как раз, наоборот... Сделал вдох, а выдох - не умею, Подоспела с помощью - "рот в рот". А народ в тревоге вопрошает: "Как он? Дышит? Надо ж, ё-моё..." Люди беспокоятся, не зная - Ты одна - дыхание моё! Продолжай, целуй меня, не мучай! Полежим ещё на людях, тут... Пусть мотив звучит ''Бесаме мучо''... А стихи немного подождут... Привет, Лев! Так, к чему это я? Ах, да, чуть-чуть бы проще, поприземлённей, что ли, а? Но это сугубо личное, не берите в голову. Если Вы не против, вывешу, как пародию - для рекламы, если нет, то нет! Всего доброго, успехов и удач! В Москве получил часть тиража своего сборника поэзии "Жизнь длится долго - целое мгновение..." - 50 штук, расхватали родные и друзья и там, и здесь. Сын будет на днях там, привезёт ещё - пошлю Вам непременно. С уважением, Э.К. | | Эдуард!!! Ваша пародия мне очень понравилась!! Совершенно искренне!! Помещайте ее на любом сайте, она займет 1-е место!! Книжечку Вашу очень хочу иметь!! Что касается моих стихов, то поприземлённей я быть не могу. Не получается. Другие напишут поприземлённей. Многим из них я благодарен. Это тяжелая работа. Вот мой экспромт на прозу Антона Клюшева: "Истязание - это излом. Жертвы ужаса - люди святые. Не могу я писать о плохом, Пусть об этом напишут другие." |
|
| | Очень нежно! Прелесть! | | Спасибо, Галина! С удовольствием пришлю Вам свою книжечку в подарок. Дайто мне свой адрес на мою элестронную почту. С уважением, Лев. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |