1 В волнах зноя, густого, как сангрия, которая плещется в моём бокале, парят устремлённые в небо пальцы, уснащённые множеством ликов — взалкавшие прощения пальцы храма Святого Семейства. 2 Над твердыней Святого Семейства солнце в зените, а воздух подобен прозрачному времени, внезапно смывшему стены окрестных строений — так, что мне из-за столика уличного кафе стало видно старого зодчего, непричёсаннобородого, с линяло-голубыми глазами, бредущего по улице в поношенном костюме, и я сказал ему: — Buenos días, señor Antonio! 3 — Buenos días, señor Eugenie! — мог бы вернуть приветствие имярек, если б увидел меня сквозь дым сигареты, догоравшей между средним и указательным, однако воздух времени оказался прозрачным лишь в одну сторону, да и было мастеру недосуг. 4 Всю жизнь было ему недосуг, обделённому плотской любовью, воплощённой в замужней кокетке Жозефе Мореу, но познавшему нечто большее в неистовстве творческой страсти, не знающей завершения и прощальных напутствий. 5 Я не слышал прощальных напутствий, но мне было достаточно того, что видел, как старый сеньор Антонио, не зная об окончании своих трудов, вышел навстречу трамваю, коему надлежало отвезти душу мастера к заказчику всех чудес, сотворённых им. |