1.6 «Моя мечта тоньше, она не в неволе От связей и денег, духовных трудов…» Кама: Что скажете, Боги, на это признанье? Гордыня? Мол: «я не такая как все»? Скажите, как видите. Мне в назиданье. Я, может, смысл текста не понял совсем? (Со своего кресла поднимается очень красивая богиня в лёгкой одежде из шкур, скорей не прикрывающей, а подчеркивающей её наготу. Кладёт на пол лук) Зевана: Да нет, она также живёт в Кали-Югу. И мир познаёт не из мудрости Вед. Есть мнение общества, родича, друга. А в них повсеместно стяжательства бред. Её слово "тоньше" не значит - красивей, Возвышенней, искренней чем у других. Вы помните Боги - она из России! А, русский язык - не готический стих. В нём каждое слово имеет оттенок. Контекст искупает словес простоту. Здесь, если б, шла речь о гордыне надменной, Она б, "Утончённей" назвала мечту. Она этим словом, скорей извинилась, Что нет у ней прочной, надёжной мечты. Такой как у всех: "Мол училась, трудилась, Мечтаю достигнуть" ... Ямарадж: Бес, что скажешь ты? Бес: Вот тут давайте разбираться. Вольно вам за неё решать. Посмотрим пару иллюстраций, как эти строки понимать. Она совсем ещё недавно, Пускай вон ангел подтвердит: По этим ценностям похабным. Чуть ли не плакала навзрыд. |