«Выньте Бунина из русской литературы, и она потускнеет, лишится радужного блеска и звёздного сияния его одинокой страннической души». М. Горький Иван Алексеевич Бунин – лауреат Нобелевской премии, эмигрантский писатель. Певец антоновских яблок и гениальный рассказчик. Однако путь литератора начинался с поэзии. В эпоху декаданса молодой лирик упрямо воспевал мимолетность чувств, тишину погостов и уходящую красоту дворянско-усадебной России. «Читая стихи Бунина, кажется, что читаешь прозу. Удачные детали пейзажей не связаны между собой лирическим подъемом. Мысли скупы и редко идут дальше простого трюка»[1 ], - критично отзывался о творчестве поэта Н. Гумилев. Родоначальник акмеизма оказался прав. Позже стихотворения И.А. проросли в прозу. Печаль «Портрета» вылилась в рассказ «Легкое дыхание»: ПОРТРЕТ Погост, часовенка над склепом, Венки, лампадки, образа И в раме, перевитой крепом, — Большие ясные глаза. Сквозь пыль на стеклах, жарким светом Внутри часовенка горит. «Зачем я в склепе, в полдень, летом?» — Незримый кто-то говорит. Кокетливо-проста прическа И пелеринка на плечах... А тут повсюду — капли воска И банты крепа на свечах, Венки, лампадки, пахнет тленьем... И только этот милый взор Глядит с веселым изумленьем На этот погребальный вздор. 1903-1905 Да, в поэзии Бунина нет оригинальных метафор, его стихи больше похожи на рифмованные зарисовки, но не за подобную ли «благородную простоту» ратовал Пушкин: «Мы не только еще не подумали приблизить поэтический слог к благородной простоте, но и прозе стараемся придать напыщенность, поэзию же, освобожденную от условных украшений стихотворства, мы еще не понимаем» . Впрочем, человека горделивого, Бунина критика раздражала, поэтому рассылая ранние стихи друзьям, писатель непременно подписывал: «Хвалите, пожалуйста, хвалите!». Эта фраза возымела действие и в 1903 году И.А., с подачи А. Чехова, получил престижную Пушкинскую премию за третий поэтический сборник «Листопад». Граф Арсений Голинищев-Кутузов - председатель комиссии, в рецензии на поэта писал: «Прекрасный, образный, ни у кого не заимствованный, свой язык». Награда сделала писателю имя, но не принесла коммерческого успеха. К. Чуковский вспоминал, что пачки со сборником «Листопад» несколько лет пролежали в издательстве «Скорпион» нераспечатанными. Возможно поэтому, после эмиграции во Францию, Бунин окончательно перешел на прозу. Только в 1929-ом прощальным поклоном, в Париже выйдет итоговая книга «Избранные стихи». Но вернемся к доимиграционному периоду. Увлечение поэзией внесло вклад в дальнейшее творческое развитие писателя. Первые стихи относились к 1900-му году. Бунин не стремился принадлежать какой-либо школе. Сейчас литературоведы относят писателя к неореалистам. Направлению 1910-х, объединившему традиции русского реализма и символической школы. Тема любви занимала и занимает в литературе главное место, но в отличие от других стран, у отечественных авторов она описывалась платонически. Интимные сцены считались греховными (По этой причине «срамные оды» И. Баркова «взорвали» высший свет 18-го века). Бунин, живший в начале 20-го века, уже не был скован строгими канонами. * * * Я к ней вошел в полночный час. Она спала, — луна сияла В ее окно, — и одеяла Светился спущенный атлас. Она лежала на спине, Нагие раздвоивши груди, — И тихо, как вода в сосуде, Стояла жизнь ее во сне. 1898 Впоследствии, стихотворение стало пусковым крючком для написания повести «Митина любовь». Чувство близости в творчестве И.А. не терпит повседневности. Оно приходит как наваждение («Степа»), раскаяние («Темные аллеи»), воспоминание («Поздний час»). Это стихия, которой невозможно противостоять. Она поглощает и губит. *** Беру твою руку и долго смотрю на неё, Ты в сладкой истоме глаза поднимаешь несмело: Вот в этой руке — все твое бытие, Я всю тебя чувствую — душу и тело. Что надо еще? Возможно ль блаженнее быть? Но ангел мятежный, весь буря и пламя, Летящий над миром, чтоб смертною страстью губить, Уж мчится над нами! 1898 Любовь выступает ангелом тьмы, убивающим светлые чувства. Это не вдохновение и счастье, а страсть и боль. Исследователи творчества писателя подмечали, что на протяжении жизни он бился над разгадками двух тайн – любви и смерти. Всю их силу человек ощущает лишь у последней черты. Одно без другого невозможно. Сюжет любовной лирики развивался в двух направлениях. Чувства героев либо прерывались обстоятельствами. *** Мы встретились случайно, на углу. Я быстро шел — и вдруг как свет зарницы Вечернюю прорезал полумглу Сквозь черные лучистые ресницы. На ней был креп,- прозрачный легкий газ Весенний ветер взвеял на мгновенье, Но на лице и в ярком свете глаз Я уловил былое оживленье. И ласково кивнула мне она, Слегка лицо от ветра наклонила И скрылась за углом… Была весна… Она меня простила — и забыла. 1906 Либо же герой или героиня изначально были обречены на безответность. ЧУЖАЯ Ты чужая, но любишь, Любишь только меня. Ты меня не забудешь До последнего дня. Ты покорно и скромно Шла за ним от венца. Но лицо ты склонила — Он не видел лица. Ты с ним женщиной стала, Но не девушка ль ты? Сколько в каждом движенье Простоты, красоты! Будут снова измены... Но один только раз Так застенчиво светит Нежность любящих глаз. Ты и скрыть не умеешь, Что ему ты чужда... Ты меня не забудешь Никогда, никогда! 1906 Любовь и брак для писателя были несовместимы. Любовь в браке превращается в привычку и теряет сущность. Лучше краткий миг блаженства, остающийся в памяти навечно, чем долгосрочные обязательства, вызывающие недовольство. «Любовь всегда обречена» - девиз лирики поэта. Отсюда лаконичность и сухость стиля. Невозможно страдать красноречиво. Лишь когда Бунин пишет о весне – любимом времени года, то растворяется в стихах нежностью без намека на расставание. *** Звезды ночью весенней нежнее, Соловьи осторожней поют... Я люблю эти темные ночи, Эти звезды, и клены, и пруд. Ты, как звезды, чиста и прекрасна... Радость жизни во всем я ловлю - В звездном небе, в цветах, в ароматах... Но тебя я нежнее люблю. Лишь с тобою одною я счастлив, И тебя не заменит никто: Ты одна меня знаешь и любишь, И одна понимаешь - за что! 1898 Природа в любовной лирике поэта становится сторонним наблюдателем, предоставляя свободу действий героям. Сердечные чувства опасны. Они злыми ангелами губят «смертной страстью». Лирический герой жаждет и боится обжечься. И.А. консервативно продолжал тютчевскую традицию «золотого века». Темой отчаянной любви он близок Лермонтову, которого ставил выше Пушкина. Для Бунина любовь – взаимодействие духа и плоти. Через плоть познается дух. Женщина не прародительница греха, а источник земной радости. Пусть потом - небытие, но ради счастливых мгновений стоит жить. Поэт выступал тонким психологом, не боящимся описывать интимные стороны жизни. Любовь - таинство во спасение или во грех. Возрождает или губит. Выбор за каждым. Об этом и сегодня продолжает задумывается читатель, листая страницы классика русского зарубежья. Используемая литература: Бунин И.А. Лирика. – Мн.: Харвест, 2003.- 480с. ISBN 985-13-1284-5. |