(редакция лимерика, приписываемого И. Губерман «Слой человека в нас (в вас) чуть-чуть…») На вас слой «…сАпиенс» лёг глиной: чуть – кое-где, чуть – кое-как. Вас легче обратить в скотину, чем в человека… – это факт! ____________________________ Два варианта лимерика, приписываемого И. Губерману: "Слой человека в нас чуть-чуть, Наслоен зыбко и тревожно, Легко в скотину нас вернуть, Поднять обратно — очень сложно. Слой человека в вас чуть-чуть наслоен зыбко и тревожно, легко в скотину вас вернуть, поднять обратно невозможно." РS: В этих вариантах лимерика много погрешностей: ритмическая и орфографическая ("не наслОен", а "наслоЁн"), тавтологическая (слой - наслоён) и смысловые (раз слой наслоён, то – не "в нас или в вас", а "на нас или на вас"; как может быть слой наслоён «тревожно»; правильней: «вернуть в скотину» или обратить, превратить, «поднять обратно» или обратить?! (Р.А. Шерланов, г. Нукус, 02.03.2019г.) |