ПЛАЧ ИНДЕЙКИ (перевод с американо-канадского*)) В День Благодарения плакала Индейка, Ладная собою, в меру молоденька: - Осенью постылой, нас купив за баксы, Режут нас латинос, режут англо-саксы. Целят в нас из пушек, бьют нас из берданок… Где права индюшек и магометанок**) ? Где права хохлаток и других пернатых? Где права цыплят – осенних, неженатых? - Погрузись в анналы, перерой законы… - Знала бы судьбину, прыгнула б с балкона. Знали бы подружки по лесам и пашне, Прыгнули б с разбега с Эйфелевой башни. На обширном блюде плакала Индейка, Но не потакнула ей судьба-злодейка. ---------------------------- *) Thanksgiving Day - Государственный праздник США (4-й четверг ноября) и Канады (2-й понедельник октября), отмечается дегустацией индейки. **) Индейка по-английски Turkey. В населении Турции мусульмане преобладают. 21.12.14 |