*** Берег высокий прав, берег низкий – лев. Ты по каким законам течёшь, река? Тени и свет, светотенями – облака. Ноги купаю в облаке… Здесь, созрев, сыплется семя сныти в омут – черней чернил; вряд ли теперь удастся кому врасти в берег стоячий. Может, и ты приплыл, и прорастать не надо, а всё простить, сделаться, лёгким, лётким - без якоря и корней; больше себя не мучить: «Зачем ты жив?», если журчит река и резвятся в ней небо, стихи и девочки, нежное обнажив. *** А кроме сирени, и нет ничего. Ни слёз, ни смертей - только это мгновенье. И я обживаю, смакую его: Ведь время - ничто во вселенной сирени. И нет ничего! Лишь ликующий куст У древней стены, где узорчаты тени. И я умереть навсегда не боюсь: Всё дело в сирени. В цветущей сирени. Пыльцой, что прилипла на лапки шмеля, Свершится опять торжество опыленья, Цветенье и завязь не нам отменять: Всё дело в сирени, в шмелях и сирени. Случится когда-нибудь май без меня, И я перейду в мир иных измерений, Но сути своей не хочу изменять: Люблю вас, любимые. Дело в сирени. *** Скучает пристань; Толгский монастырь полощет купола свои в купели апрельской Волги. Мы давно хотели, покуда дачи с пляжами пусты, подкрасться к деревянному причалу, не привлекая оголтелых чаек, не расплескав непрочной красоты. …Как будто с вербы жёлтая пыльца, твой смех осядет на пейзаж прибрежный. Я снова умолчала слово «нежность» – попробуй сцеловать его с лица. Пусть это будет временная суть того, о чём теперь не скажешь всуе. Осыплются пыльцою поцелуи и вербой прорастут когда-нибудь. Как плещется, как бьёт крылом закат огромной водоплавающей птицей! Наверно, мне не раз ещё приснится и берег, и волна, и долгий взгляд, твоё повечеревшее лицо, и это состояние прибоя... Да, «всё пройдёт», но не для нас с тобою пока что эта мудрость мудрецов. ...Взовьётся в небо колокольный звон в неслыханной ещё аранжировке: в нём – верба, вечность, поцелуй неловкий и наших сочетание имён. В нём "суть и муть" неверных «вешних вод», в нём то ещё, за что «господь-прости-нам». ...И лишь одной поэзии по силам осуществить синхронный перевод. |