77. Fortis imagination generat casum – «Сильное воображение порождает событие» Мишель Монтень, «Опыты» Порой навязчивая мысль, Как семя, сдобренное влагой, Росток настырный тянет ввысь, И, наполняя ум отвагой, Вперёд толкает! Обернись – Уж пройден путь, и ты у флага… 78. Frontis nulla fides – «наружность обманчива…» Ювенал, «Сатиры» Клиент наряден, как с обложки И мил лицом… – не верь ему. Всегда встречают по одёжке, А провожают по уму… 79. Fugit irreparabile tempus – «Бежит невозвратимое время…» Вергилий, «Георгики» Бегут года невозвратимо… Века бегут, как рек вода. Уходит время навсегда Жестоко, быстро и незримо… 80. Fumus ex fulgore – «Дым после молнии…», (т.е. из великого – ничтожное) Гораций, «Наука поэзии». Порой гора рождает мышь… Был смысл велик – да прахом вышел. Иной стремится выше, выше… А упадёт – не разглядишь… 81. Furens quid femina posit – «На что способна женщина в исступлении…» Вергилий, «Энеида» Чурайся женщин в исступленьи: Что ждать от них – не знает Бог. Они пойдут на преступленье, Врага поставят на колени – Лишь только б ты уйти не смог… 82.Gaudeamus igitur – «Итак, будем веселиться…» Начало старинного студенческого гимна. Кто студенческое братство Через годы позабыл – Тот веселье не любил, Тот – м…дак! Какое гадство: я такого бы прибил… 83.Genus irаritabile vatum – «Раздражительное племя поэтов…» Гораций, «Послания» Что изменилось через лета? Прошли века, прошли года - Нет раздражительней поэта, Когда услышит он: «Ах, этот? Его творенья – ерунда!»… 84. Graecum est, non legitur – «Это по-гречески, не читается… (см. Китайская грамота)» Средневековая поговорка. Ты, братец, явно эрудит: Читаешь даже по-латыни! Иной же в книгу так глядит, Как будто сам стоит на мине… 85.Gradus ad Parnassum – «Ступень к Парнасу» Традиционное заглавие школьных пособий по латинскому стихосложению 18-19 в.в. Ушли в историю те классы Та школа, тот приют наук, Где каждый мог ступень к Парнасу Пройти без ханжества и мук… 86. Grata superveniet, quae non sperabitur hora – «Приятным будет наступление часа, на который ты надеялся…» Гораций, «Послания» Сюрприз – и в Африке сюрприз: Вернулся раньше муж у Кати… И ты, надежды не истратив, Летишь с балкона прямо вниз! И вдруг – штаниной за карниз… Ты жив, ты счастлив, здрасьте-нате… |