Произведение |
|
Объем: 38 [ строк ]
|
|
|
|
Пародия на стихотворение Игоря Колесникова «Тайна» |
«Тайна» Я иду с мочой в кармане В поликлинику, конечно. О моей не знают тайне, Что спешат навстречу спешно. Я иду как будто Штирлиц, И никто-никто не знает Из навстречных хмурых лиц их, Что полковник я Исаев! Я веду себя обычно: Улыбаюсь лучезарно, Не ругаюсь неприлично – Я похож на Челентано… Может только быть такое, Что когда несу мочу я, Встречный пёс меня раскроет, Сверхчутьём мочу почуя. Сдал анализ однократно, Я секрета не открою: Без мочи иду обратно Точно так же как с мочою. Моча в голову Когда весь организм вдруг занедужил, И шлаки булькают на уровне бровей, То стока нет мочи нормального наружу, Поэтому бьёт в голову - что спирта посильней! Моча послужит веским аргументом В научных опытах, в которых выясняют, Что станешь в будущем, допустим, президентом, Или прославишься как Филби, как Исаев… Ворвался вихрем в этот ряд спонтанно, Опять моча - услужливый наводчик: Не быть тебе поющим Челентано, Хотя не материшься как извозчик. Возможности научные бескрайны! Мне жалко Игоря – невинно пострадал… Но любопытно: что за авторскую тайну Хранит в анализах его не сданный кал? |
|
|
Дата публикации: 27.02.2015 23:20 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Спасибо, Анатолий! Повеселился от души. Особенно "вкусен" - это "его не сданный кал!!!" | | Спасибо, друг, за гостевой визит и ободряющий отклик. Не могу сказать, что пародия случилась, но что-то похожее на это присутствует. Любопытно было бы услышать реакцию автора, но когда это случится - одному богу известно! С теплом, АИФ. |
|
| | Я его подначу. Забористая пародия. | | Нееет. Почитал я его труды и не захотел связываться. | | Иван Иванович, меня заинтриговал! |
|
| | Да-уж! | | Уважаемые мои гости, Иван Иванович и Владимир! Устроили тут, понимаешь, на моей страничке "словесную поножовщину" между собой, а мне отвели роль рефери. Я лучше в сторонке постою, подожду - может что-то и прояснится. С улыбкой, АИФ. |
|
| | Пардон! Анатолий! Да уж-это, по поводу твоей пародии! | | Володя, извини, но уж, как говорится, "если взялся за грудь - говори что-нибудь!". А "отзывы" на уровне междометий для меня малопонятны и невразумительны. Подозреваю, что запас твоей лексики повыше, чем у известной Эллочки-людоедочки. С уважением, АИФ. | | Каюсь, Анатолий! У меня трепетное отношение к тем, кто умеет в своей работе сотворить басню или как ты, пародию. Из-за этой своей слабости я и поступил как Эллочка! С уважением, Владимир! | | Володя, попробуй - и у тебя тоже получится! Как говорили знаменитые в прошлом советские бегуны Георгий и Серафим Знаменские:"Для того, чтобы бегать - надо ... бегать!" Главное - суметь сохранить дружелюбный баланс между "негодованием" пародиста и самолюбием автора, сделавшего опрометчивый шаг. С теплом, Анатолий. |
|
| | О! Не ожидал! Совершенно случайно нарвался на эту пародию. Спасибо, Анатолий. Несколько приятно, конечно, что моё бесхитростное стихотворение вызвало некоторый интерес. Но сама пародия мне не очень понравилась, прежде всего тем, что пародией её можно назвать с натяжкой. Это самостоятельное стихотворение "по мотивам" или "в ответ". Пародию с оригиналом должен роднить, в первую очередь, узнаваемый стиль. Во-вторых, пародия должна комически обыгрывать главную мысль оригинала, но быть смешнее, в случае, если оригинал тоже юмористический. Ваш вариант забавный, но, как мне кажется, "не в тему". Но всё равно спасибо! Довольно неожиданно чувствовать себя вдохновителем чьего- то творчества! | | Благодарю и вас, коллега, за неформальный визит на мою страничку и довольно терпимое отношение к пожелавшему "вдохновиться" на чужом творчестве. Конечно, понимаю, что чаще всего авторы считают, что их стихотворения от пародий отличаются так же, как "пение от сопения". Согласен и с вашими рассуждениями, Игорь, хотя они не бесспорны. На мой взгляд, пародия не должна быть "перепевом" оригинала с сохранением стиля автора и "тесно сотрудничать" с главной мыслью его произведения. Должен оставаться простор для полёта разыгравшейся фантазии. Ну а вложенному в эту работу "комизму" мне показалось неуютно и где-то даже тесновато в заданных рамках. Но это лишь мнение, которое тоже имеет право на существование. При случае постараюсь вас впредь не разочаровать. Удачи вам. С признательностью, АИФ. | | Да, пародии бывают всякие, но здесь мне показалось, что её причина - непонимание замысла автора, то есть, моего. Кстати, при копировании оригинала допущены две ошибки, видимо, текст набирался вручную. Надеюсь, пересечёмся ещё на портале! А приходите к нам в Английский Клуб - вдоволь постебаемся друг над другом! Весёлый поэт - не такое уж частое явление в природе. | | Насчёт пересечения - нисколько, Игорь, не сомневаюсь: мы же не параллельные прямые! Спасибо и за приглашение в клуб джентльменов, но мне как-то сподручнее там, где примелькался. Кроме того, признаюсь откровенно, что поэтом себя никогда не считал и - слава богу! - никогда им не стану. Где-то прочитал, что чтобы написать что-нибудь стоящее, надо сесть за пишущую машинку и начать истекать кровью... Каково? А я вот всё как-то при написании обхожусь без каких-то бы ни было "кровотечений"... Удалось на градус поднять настроение - хорошо, испортить на полдня - плохо. Пожелаю вам не проходящего творческого зуда и благодарных читателей. | | А всё же, подумайте над моим предложением, Анатолий. Я серьёзно! Я - председатель Гостиной №1 Зала Прозы. Только что прочитал Ваш рассказ про лётчика и был приятно удивлён ясностью мысли и прекрасным стилем изложения. В Клубе мы занимаемся рецензиями. "Примелькаться" можно в любом месте, тем более, что много времени работа в АК не отнимает. | | Спасибо, Игорь, я обязательно подумаю над вашим предложением. А за добрые слова относительно рассказа - отдельная благодарность. Да если как следует поднатужиться, - глядишь что-то симпатичное и рождается. Главное, чтобы кураж присутствовал или на худой конец Муза, которая вечно где-то шляется. С признательностью, АИФ. | | Как и грозился, отвечаю, Игорь, на ваше предложение. Мне кажется, что рецензирование чужих произведений - это удел "литературных зубров", имеющих непререкаемый авторитет и вес в определённых кругах. На таких людей не обижаются и верят на слово, хотя сама по себе "работа над ошибками" - функция неблагодарная: любое неосторожное замечание автору надолго может отбить охоту браться за перо. При всём уважении к себе замечу, что сыроват для подобных работ и опыта не достаёт. На портале я - ради общения, обретения знакомств и обыкновенного "стёба" для поднятия настроя. Исходя из вышеизложенного, выплывает вердикт: "не годен к строевой!" А за надежду, как говорится, спасибо! С уважением и признательностью, АИФ. | | Ну, дело-то хозяйское. Не буду разубеждать, скажу лишь, что далеко не каждый из нас - мэтр. Многие только начали своё движение к вершинам литературного мастерства. Я, например. Но нам интересно и полезно общаться и учиться, внимательно вникая в творчество друг друга. Очень важно также регулярно получать порцию разносторонней и аргументированной критики на свои рассказы. Настоящему автору ох, как не хватает развёрнутых рецензий. Реплики, типа: "Классно!" или "Не понравилось" здесь и рядом не стояли. Так что, моё предложение всегда остаётся в силе, как и для всех остальных. Английский Клуб - открытый проект. Удачи Вам в творчестве, Анатолий! |
|
| | Анатолий, друг мой, можно мне продолжить данную тему? В природе объективны два процесса, С прискорбием должна сейчас сказать. В фонетике созвучны, но по смыслу, Как два глагола: пИсать и писАть. Когда избыточен один процесс, Клинический диагноз : энурез. | | Алла, дорогой мой человек, с каких это пор тебе вдруг понадобилось моё "соблаговоление"? Я же не хозяин портала. У тебя замечательное перо, отличное чувство "не обидного юмора", а этот экспромт - лучшее тому подтверждение. Сам бог велел тебе, прогуливаясь по портальным переулкам, находить авторов, "нуждающихся в дружеском одёргивании", и водружать их на твёрдую почву. Я так иногда делаю, если имеет место творческая пробуксовка. С теплотой, АИФ. |
|
| | Сюжет пародии мне понравился, Анатолий, главное, ты очень точно отразил суть оригинала, а суть, она важнее всего, если не отвлекаться на мелочи. Честно говоря, мне и сам стих понравился, его мысль, его идея, и так же честно скажу, что обе работы хороши, одним словом, ваши подходы являются творческими и на такой основе любой диалог между автором работы и "пародистом" становится "цивилизованным". Жму руку, Анатолий! С теплом,Игорь | | Спасибо, дружище, за ободряющий отзыв. Кстати, сам автор был не в восторге, уличив меня в "уходе от темы" и отсебятине. А у меня вдруг появилось желание "постебаться" - и я не стал ему противиться. С возрастом иначе воспринимаешь тональность подобного юмора, а может всё дело в моём несовершенном "самоустройстве". Во всяком случае, проза твоего портального тёзки нравится мне куда больше. С апрельской теплотой, АИФ. |
|
| | Спасибо, Анатолий! Улыбнули. Вдохновения и удачи! | | :):):) "СМЕЮСЯ" С точки зрения медика ,вполне логично- про кал.. | | Спасибо, Ирина, за отклик с медицинским уклоном. Рад, что даже посмеялись. Значит, труды не напрасны. С теплом, АИФ. |
|
| | Анатолий , насмешили, какая ирония и юмор , а в этих строках столько сказано ...ха, ха ..ха... спасибо за настроение... Но любопытно: что за авторскую тайну Хранит в анализах его не сданный кал? |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |