Тётя Лида Ну вот, спасибо Рифату Гумерову, теперь и в Центральной Азии меня начали публиковать.Вторая подборка стихов вышла в Узбекистане, с которым связана семья моей матери. По крайней мере, была связана. Тётя матери, Лидия Николаевна Моор (урожденная Николаева), попала туда в 20-е годы, выйдя замуж на русского немца Фридриха Моор. Фридрих воевал с басмачами и молоденькую тётку к "борьбе" приобщил. В семейных архивах есть фотография тёти Лиды в папахе, шинели, перетянутой портупеей. После гражданской войны они осели в Самарканде. Тётя преподавала немецкий язык в школе, дядя работал бухгалтером. Своих детей у них не было и, однажды из Самарканда пришла роскошная посылка от тёти Лидочки: гэдээровская белокурая кукла в зеленом шёлковом платье и детские книжки на немецком - сказки братьев Гримм. Кукла исчезла, а книжки остались...они со мной в Зэйсте. Кто бы мог подумать, что спустя почти полстолетие я окажусь в Европе, рядом с Германией и заговорю на германском наречии...Узбекистан, Россия, Голландия, Германия,семейные истори складываются в паззлы, а мир такой маленький, как оказалось. Мне так и не пришлось увидеть свою тетку, по сути - двоюродную бабушку Лиду; мы жили в Кишинёве. В Самарканде есть две могилы - её и её мужа. Мама специально летала в Самарканд ставить им памятники. Пусть эта публикация будет ещё одним памятником моим родным. Так за небо и держимся, майн херц, тетя-бабушка Лида... |