Здравствуйте, Светлана! Если позволите, несколько критических замечаний по поводу вашего "И грусть свою я тоже берегу". В общем и целом (что кривить душой) это стихотворение очень и очень сырое, слабое. Да, Светлана, не обижайтесь, но, к сожалению, это так. Говорю все это с единственной целью - помочь Вам, помочь услышать, увидеть то, что, может быть, Вам самим и не бросается в глаза. Прежде всего, это - рифмы. В этом тексте они у вас бедные, избитые и тривиальные. В стихотворении всего 12 строк, а что получается? "хватаю - скрываю" "с тобой - со мной - твой - свой" "волю - слезою" "разделю - храню" Думаю, здесь даже комментировать ничего не надо, все и так видно. Далее. Есть несколько неудачных фраз: "Сжимаю, вплоть до удушенья, крик..." То, что Вы хотели сказать, понятно, но фразу построили крайне неудачно, грамматически некорректно. С "криком" могут сочетаться слова "душить", "удушить", "задушить", но никак не "удушенье". "Удешунье" - это, простите, больше все как-то по отношению к человеку... я бы даже сказал, к трупу. В строках "И не продам за миллионы взгляд твой" и "И даже тихий одинокий стон свой" одинаково неудачные концовки - "взгляд твой", "стон свой". Две сильных доли подряд, два подряд ударения. А это значит, что слова сливаются, "твой" и "свой" редуцируются, теряются, пропадают, практически, совсем. Их легко можно заменить на какие-нибудь бессмысленные "КРИ - ФРИ": "И не продам за миллионы взгляд КРИ. И даже тихий одинокий стон ФРИ." Я, конечно, несколько утрирую, но, надеюсь, вы понимаете мою логику. Думаю, одно этого уже достаточно, чтобы задуматься о серьезном редактировании этого текста, а если Вы подобное не практикуете, то учесть в дальнейшем творчестве. Всяческих успехов, с уважением, Андрей И... берегите свою грусть. И радость тоже берегите. |